-
Path: news-archive.icm.edu.pl!news.gazeta.pl!not-for-mail
From: reiro <r...@n...email.com>
Newsgroups: pl.soc.prawo
Subject: prawo autorskie - tlmaczenie tekstu
Date: Thu, 11 Aug 2005 14:13:08 +0200
Organization: RMSE
Lines: 35
Message-ID: <op.svcev6c72ys0k8@mazon-31aucytot>
NNTP-Posting-Host: xt2005.stansat.pl
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; format=flowed; delsp=yes; charset=iso-8859-2
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Trace: inews.gazeta.pl 1123762389 10252 83.243.32.5 (11 Aug 2005 12:13:09 GMT)
X-Complaints-To: u...@a...pl
NNTP-Posting-Date: Thu, 11 Aug 2005 12:13:09 +0000 (UTC)
X-User: reiro
User-Agent: Opera M2/8.02 (Win32, build 7680)
Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.soc.prawo:319062
[ ukryj nagłówki ]Nie jestem tlumaczem, ale z tego co widze w tlumaczeniach ksiazek zadaniem
tlumacza jest przelozenie ksiazki na dany jezyk tak, by jaknajmniej
ingerowac w
tresc i nie dodawac wlasnych interpretacji, i nie poprawiac autora. (moge
sie
mylic)
Jak mozna stwierdzic i czy mozna oraz czy w ogole cos takiego jest
naruszeniem
prawa, gdy dana osoba pisze jakas prace na podstawie innej pracy,
powiedzmy ze
jest to praca nie majaca spojnosci loginczej poza uszeregowaniem
alfabetycznym np.
slowniczek przeklenstw, phrasal verbs czy czegokolwiek innego.
Jesli osoba taka wzoruje sie na jakiejs ksiazce a tlumaczy ja na jezyk
polski
zmieniajac przyklady, zmieniajac definicje slow, ale tak by zachowywaly w
miare
poprzednie znaczenie, jednoczesnie uzupelniajac je oraz wprowadzajac slowa
(gdy
mowa o slowniku) , ktorych definicje w slowniku byly nie zawarte, to czy
mozna
powiedziec, ze naruszone zostalo prawo autorskie?
Chodzi o to ze niedawno staralem sie przetlumaczyc pewien tekst na
potrzeby firmy
mojego taty, taki informator dla pracownikow. Kupilem go w internecie i
przetlumaczylem (znaczy staralem sie jak moglem). Tlumaczenie sprawilo ze
broszurka majaca 20 stron zamienila sie w publikacje majaca stron 80, gdyz
nie
tylko pisze wylewnie, ale dodalem sporo od siebie a i wykreslilem to co nie
podobalo mi sie w pomyslach autora. Czy mozna tu mowic o tym ze naruszylem
prawa
autorskie? A co gdybym to swoje tlumaczenie zaczal sprzedawac?
Następne wpisy z tego wątku
- 11.08.05 13:58 Marcin Debowski
- 11.08.05 21:43 reiro
- 11.08.05 22:23 Marcin Debowski
- 12.08.05 08:35 reiro
- 14.08.05 13:40 porto
- 14.08.05 13:42 porto
Najnowsze wątki z tej grupy
- Re: Wolno protestować w kościele (budynku) w czasie aktu religijnego. Znaczy się w cerkwi i synagodze też?
- Jaworek
- immunitet
- policja namierza
- Re: SN: Wolno protestować w kościele (budynku) w czasie aktu religijnego. Znaczy się w cerkwi i synagodze też?
- Re: Koniec dwóch+ lat ABW aresztu? Brawo ABW - był dziennikarz szpieg/"szpieg" na wymianę z Putinistanem
- Re: Jaworek
- Będzie umorzenie?
- Ot - do kwiatka
- nie kabluj
- Gwarancja na elektronikę z wystawki ulicznej z Rzeszy
- Co wyjdzie z syntezy lewackiej nadgorliwości/tępoty z kulsonką?
- Moto cd.
- nieśmiertelne kierunki na rondzie
- znów wrocek
Najnowsze wątki
- 2024-08-07 Re: Wolno protestować w kościele (budynku) w czasie aktu religijnego. Znaczy się w cerkwi i synagodze też?
- 2024-08-06 Jaworek
- 2024-08-06 immunitet
- 2024-08-06 policja namierza
- 2024-08-04 Re: SN: Wolno protestować w kościele (budynku) w czasie aktu religijnego. Znaczy się w cerkwi i synagodze też?
- 2024-08-02 Re: Koniec dwóch+ lat ABW aresztu? Brawo ABW - był dziennikarz szpieg/"szpieg" na wymianę z Putinistanem
- 2024-08-08 Re: Jaworek
- 2024-08-01 Będzie umorzenie?
- 2024-08-01 Ot - do kwiatka
- 2024-08-01 nie kabluj
- 2024-08-01 Gwarancja na elektronikę z wystawki ulicznej z Rzeszy
- 2024-07-30 Co wyjdzie z syntezy lewackiej nadgorliwości/tępoty z kulsonką?
- 2024-07-30 Moto cd.
- 2024-07-27 nieśmiertelne kierunki na rondzie
- 2024-07-27 znów wrocek