eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plPrawoGrupypl.soc.prawoTlumaczenie przysiegle z bledami › Re: Tlumaczenie przysiegle z bledami
  • Data: 2006-12-15 03:01:27
    Temat: Re: Tlumaczenie przysiegle z bledami
    Od: Jasek <j...@p...onet.pl> szukaj wiadomości tego autora
    [ pokaż wszystkie nagłówki ]

    BOP wrote:
    > Jasek wrote:
    >
    >> Obawiam sie ze ona ma racje. Zwrot "no entry" jest zwrotem IMHO jak
    >> najbardziej poprawnym.
    > samo enrty jest czytelne,
    > no such entry rowniez,
    > no entry jest m.in. zwiazane z brakiem dostepu tu: do danych,
    > tlumaczenie takiego txt nie powinno dawac mozliwosci az takich
    > interpretacji, tym bardziej ze wystepowala o nie osoba trzecia, co
    > jest nie bez znaczenia w tym kontekscie.

    Napisze wprost. Daj sobie spokoj. Szukasz dziury w calym i tyle. Nie
    dalej jak 2 godziny temu rozmawialem z osoba ktora zawodowo trudni sie
    przeszukiwaniem kartotek kryminalnych i wystawianiem zaswiadczen na
    potrzeby ambasady Kanadyjskiej. Rzecz sie dzieje w USA. Czlowiek
    potwierdzil, ze "no entry" znaczy to co znaczy i tlumaczenie jest jak
    najbardziej poprawne, nie ma innych w tym kontekscie znaczen etc. etc...

    Jacek

Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj


Następne wpisy z tego wątku

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1