eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plPrawoGrupypl.soc.prawoprawo autorskie - "samowolne" tłumaczenie › Re: prawo autorskie - "samowolne" tłumaczenie
  • Path: news-archive.icm.edu.pl!agh.edu.pl!news.agh.edu.pl!news.cyf-kr.edu.pl!news.nask
    .pl!news.nask.org.pl!newsfeed2.atman.pl!newsfeed.atman.pl!newsfeed.neostrada.pl
    !unt-exc-02.news.neostrada.pl!unt-spo-a-02.news.neostrada.pl!news.neostrada.pl.
    POSTED!not-for-mail
    Newsgroups: pl.soc.prawo
    Date: Fri, 26 Aug 2011 00:15:46 +0200
    From: Gotfryd Smolik news <s...@s...com.pl>
    Subject: Re: prawo autorskie - "samowolne" tłumaczenie
    In-Reply-To: <1...@l...googlegroups.com>
    Message-ID: <Pine.WNT.4.64.1108260009050.3880@quad>
    References: <1...@l...googlegroups.com>
    X-X-Sender: moj@quad
    MIME-Version: 1.0
    Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=ISO-8859-2; format=flowed
    Content-Transfer-Encoding: 8BIT
    User-Agent: Hamster/2.1.0.11
    Lines: 35
    Organization: Telekomunikacja Polska
    NNTP-Posting-Host: 83.15.167.123
    X-Trace: 1314310581 unt-rea-b-01.news.neostrada.pl 3499 83.15.167.123:61682
    X-Complaints-To: a...@n...neostrada.pl
    Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.soc.prawo:686530
    [ ukryj nagłówki ]

    On Thu, 25 Aug 2011, kiksz wrote:

    > Tak sobie rozważam owe pytania i rozmyślam czy w ogóle można cokolwiek
    > tłumaczyć sobie samowolnie i bez pytania?

    Owszem.
    Powszechnie obowiązujące akty prawne na przykład, żeby trzymać się
    tematyki grupy.

    > Chciałem zwrócić uwagę, iż
    > jest to instrukcja/przewodnik a nie utwór literacki, wiersz, powieść

    Cóż, "utwór" traktuje się odrębnie.

    > czy też praca naukowa.

    Takie cóś jest chyba najbliższe... wyłaczenia spod PA :)
    Oczywiście tak dobrze nie ma, ze względu na "udział twórczy",
    ale meritum pracy naukowej to odkrycie, czyli opis rzeczywistości,
    a nie "wymyślanie".
    Zresztą idee (IMHO hipotezy też się łapią) nie kwalifikują się
    pod PA.
    W kwestii formalnej: prawa intelektualne, w tym majątkowe
    prawa intelektualne, to *nie tylko* PA!
    (żeby kto sobie nie myślał, że "skoro nie PA to można kopiować" :>)

    > Na marginesie, wciąż jest mi bardzo niemiło, że
    > polski rynek użytkowników młotków jest dla firmy X za mały aby
    > zawracała sobie głowę przygotowaniem instrukcji w naszym języku.

    Można jeszcze spytać, czy wyrażają zgodę na publikację własnego
    tłumaczenia. Wedle (ich) uznania - "oryginalna treść stanowi
    własność ..., za tłumaczenie ... nie ręczy ;))

    pzdr, Gotfryd

Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj


Następne wpisy z tego wątku

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1