eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plPrawoGrupypl.soc.prawo › Tłumaczenie instrukcji do maszyn
Ilość wypowiedzi w tym wątku: 12

  • 1. Data: 2008-04-01 20:03:56
    Temat: Tłumaczenie instrukcji do maszyn
    Od: Gekon_trupiarnia <g...@g...pl>

    Witam

    Czy tłumaczenie instrukcji obsługi/konserwacji do maszyn, musi być
    przeprowadzone przez osobę która posiada kwalifikacje potwierdzone
    jakimś dokumentem, czy wystarczy ze będzie to poprostu osoba która zna
    angielski i poradzi sobie z takim specjalistycznym tłumaczeniem?

    Pozdrawiam
    Szymon


  • 2. Data: 2008-04-01 20:17:44
    Temat: Re: Tłumaczenie instrukcji do maszyn
    Od: "Robert Tomasik" <r...@g...pl>

    Użytkownik "Gekon_trupiarnia" <g...@g...pl> napisał w
    wiadomości news:fsu4fg$k50$1@inews.gazeta.pl...

    Tłumaczenia może dokonać ktokolwiek. Ale przedsiębiorca, który zleca to
    osobie nie posiadającej stosownych uprawnień bierze na siebie ewentualne
    skutki cywilne wadliwego tłumaczenia.


  • 3. Data: 2008-04-01 20:24:36
    Temat: Re: Tłumaczenie instrukcji do maszyn
    Od: Roman Rumpel <r...@g...pl>

    Gekon_trupiarnia pisze:
    > Witam
    >
    > Czy tłumaczenie instrukcji obsługi/konserwacji do maszyn, musi być
    > przeprowadzone przez osobę która posiada kwalifikacje potwierdzone
    > jakimś dokumentem, czy wystarczy ze będzie to poprostu osoba która zna
    > angielski i poradzi sobie z takim specjalistycznym tłumaczeniem?
    >
    > Pozdrawiam
    > Szymon

    Zazwyczaj wystarczy, że będzie to dobre tłumaczenie, ale ktoś, kto płaci
    może sobie zażyczyć nawet tłumacza przysięgłego.

    --
    Roman Rumpel Skype: rumpel.roman www.rumpel.pl
    "Bo jakbyś czytał od przodu to byłby to najzwyklejszy pamiętnik a tak
    blog. To teraz taka moda. Piszesz od urodzenia do dzisiaj to życiorys,
    piszesz od dzisiaj do urodzenia to CV." (C) W. Kasprzak


  • 4. Data: 2008-04-02 12:26:02
    Temat: Re: Tłumaczenie instrukcji do maszyn
    Od: p...@g...pl (Piotr Dembiński)

    Roman Rumpel <r...@g...pl> writes:

    > Gekon_trupiarnia pisze:
    > > Witam
    > > Czy tłumaczenie instrukcji obsługi/konserwacji do maszyn, musi być
    > > przeprowadzone przez osobę która posiada kwalifikacje potwierdzone
    > > jakimś dokumentem, czy wystarczy ze będzie to poprostu osoba która
    > > zna angielski i poradzi sobie z takim specjalistycznym
    > > tłumaczeniem?
    > > Pozdrawiam
    > > Szymon
    >
    > Zazwyczaj wystarczy, że będzie to dobre tłumaczenie, ale ktoś, kto
    > płaci może sobie zażyczyć nawet tłumacza przysięgłego.

    Instrukcje obsługi są tłumaczone przez biegłych tłumaczy, którzy to
    tłumacze mają odpowiednie certyfikaty przyznawane przez organizacje
    branżowe. Tłumacze przysięgli zajmują się tłumaczeniem dokumentów
    wiążących prawnie, a nie tekstów technicznych.

    --
    http://www.piotr.dembiński.prv.pl


  • 5. Data: 2008-04-02 13:58:19
    Temat: Re: Tłumaczenie instrukcji do maszyn
    Od: Andrzej Lawa <a...@l...SPAM_PRECZ.com>

    Piotr Dembiński pisze:

    > Instrukcje obsługi są tłumaczone przez biegłych tłumaczy, którzy to
    > tłumacze mają odpowiednie certyfikaty przyznawane przez organizacje
    > branżowe.

    hehehehehehehehe

    ROTFL, LOL i inne takie


  • 6. Data: 2008-04-02 15:09:52
    Temat: Re: Tłumaczenie instrukcji do maszyn
    Od: p...@g...pl (Piotr Dembiński)

    Andrzej Lawa <a...@l...SPAM_PRECZ.com> writes:

    > Piotr Dembiński pisze:
    >
    > > Instrukcje obsługi są tłumaczone przez biegłych tłumaczy, którzy
    > > to tłumacze mają odpowiednie certyfikaty przyznawane przez
    > > organizacje branżowe.
    >
    > hehehehehehehehe
    >
    > ROTFL, LOL i inne takie

    Czyli uważasz że instrukcje obsługi takich wibratorów przemysłowych
    są tłumaczone przez nieprofesjonalistów?


  • 7. Data: 2008-04-02 15:38:04
    Temat: Re: Tłumaczenie instrukcji do maszyn
    Od: Andrzej Lawa <a...@l...SPAM_PRECZ.com>

    Piotr Dembiński pisze:
    > Andrzej Lawa <a...@l...SPAM_PRECZ.com> writes:
    >
    >> Piotr Dembiński pisze:
    >>
    >>> Instrukcje obsługi są tłumaczone przez biegłych tłumaczy, którzy
    >>> to tłumacze mają odpowiednie certyfikaty przyznawane przez
    >>> organizacje branżowe.
    >> hehehehehehehehe
    >>
    >> ROTFL, LOL i inne takie
    >
    > Czyli uważasz że instrukcje obsługi takich wibratorów przemysłowych
    > są tłumaczone przez nieprofesjonalistów?

    Może tak, może nie - ty pisałeś ogólnie, a ja WIEM, że całkiem sporo
    instrukcji obsługi jest tłumaczonych przez osoby bez jakichkolwiek
    branżowych certyfikatów. Czy nawet oficjalnych certyfikatów znajomości
    języka.

    Co też oczywiście nie oznacza, że musi to wpływać negatywnie na jakość
    takiego tłumaczenia...


  • 8. Data: 2008-04-02 16:51:11
    Temat: Re: Tłumaczenie instrukcji do maszyn
    Od: p...@g...pl (Piotr Dembiński)

    Andrzej Lawa <a...@l...SPAM_PRECZ.com> writes:

    [...]

    > > Czyli uważasz że instrukcje obsługi takich wibratorów
    > > przemysłowych są tłumaczone przez nieprofesjonalistów?
    >
    > Może tak, może nie - ty pisałeś ogólnie, a ja WIEM, że całkiem sporo
    > instrukcji obsługi jest tłumaczonych przez osoby bez jakichkolwiek
    > branżowych certyfikatów. Czy nawet oficjalnych certyfikatów
    > znajomości języka.

    Niemniej jednak tłumaczenia instrukcji obsługi to domena tłumaczy
    branżowych, a nie tłumaczy przysięgłych.


  • 9. Data: 2008-04-02 18:03:50
    Temat: Re: Tłumaczenie instrukcji do maszyn
    Od: Andrzej Lawa <a...@l...SPAM_PRECZ.com>

    Piotr Dembiński pisze:

    >> Może tak, może nie - ty pisałeś ogólnie, a ja WIEM, że całkiem sporo
    >> instrukcji obsługi jest tłumaczonych przez osoby bez jakichkolwiek
    >> branżowych certyfikatów. Czy nawet oficjalnych certyfikatów
    >> znajomości języka.
    >
    > Niemniej jednak tłumaczenia instrukcji obsługi to domena tłumaczy
    > branżowych, a nie tłumaczy przysięgłych.

    Z drugą połową się zgadzam (przysięgli będą przede wszystkim zbyt
    drodzy), a z pierwszą... cóż, niekoniecznie ;) Parę instrukcji już mam
    na swoim koncie, a jedynym "papierem" z angielskiego, jaki mam, jest
    ustna matura ;)


  • 10. Data: 2008-04-03 23:54:43
    Temat: Re: Tłumaczenie instrukcji do maszyn
    Od: WitCha <c...@d...vito>

    Robert Tomasik wrote:

    > Tłumaczenia może dokonać ktokolwiek. Ale przedsiębiorca, który zleca to
    > osobie nie posiadającej stosownych uprawnień bierze na siebie ewentualne
    > skutki cywilne wadliwego tłumaczenia.

    To tłumacz odpowiada za ewentualne szkody wynikłe z błędnie
    przetłumaczonego tekstu. Bez względu na to czy ma uprawnienia (nie wiem
    w sumie o jakie mogłoby chodzić) czy ich nie ma.

    --

    Pozdrowienia
    W

strony : [ 1 ] . 2


Szukaj w grupach

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1