eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plPrawoGrupypl.soc.prawoumowa o dzieło na zwolnieniu lek.? › Re: umowa o dzieło na zwolnieniu lek.?
  • Date: Fri, 30 Jul 2010 13:31:28 +0200
    From: Andrzej Lawa <a...@l...SPAM_PRECZ.com>
    User-Agent: Thunderbird 2.0.0.24 (X11/20100302)
    MIME-Version: 1.0
    Newsgroups: pl.soc.prawo
    Subject: Re: umowa o dzieło na zwolnieniu lek.?
    References: <f...@m...googlegroups.com>
    <i2q6u4$r76$1@news.dialog.net.pl> <i2q7t0$bth$1@news.onet.pl>
    <4c5148a1$1@news.home.net.pl> <i2ribj$vku$1@news.onet.pl>
    <4c515240$1@news.home.net.pl> <i2rmfs$auj$1@news.onet.pl>
    <4c515ecc$1@news.home.net.pl> <i2rnss$eo3$1@news.onet.pl>
    <4c52011a$1@news.home.net.pl> <i2tmk4$eih$2@news.onet.pl>
    <4c52b0c2$1@news.home.net.pl> <i2uc5f$8jr$1@news.onet.pl>
    In-Reply-To: <i2uc5f$8jr$1@news.onet.pl>
    X-Enigmail-Version: 0.95.7
    Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2
    Content-Transfer-Encoding: 8bit
    NNTP-Posting-Host: 91.206.96.25
    Message-ID: <4c52b810$1@news.home.net.pl>
    X-Trace: news.home.net.pl 1280489488 91.206.96.25 (30 Jul 2010 13:31:28 +0200)
    Organization: home.pl news server
    Lines: 42
    X-Authenticated-User: a...@p...pl
    Path: news-archive.icm.edu.pl!news.rmf.pl!nf1.ipartners.pl!ipartners.pl!news.home.net
    .pl!not-for-mail
    Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.soc.prawo:648008
    [ ukryj nagłówki ]

    Liwiusz pisze:
    > Andrzej Lawa pisze:
    >> Liwiusz pisze:
    >>> Andrzej Lawa pisze:
    >>>
    >>>
    >>>> Teraz robisz redukcję do absurdu...
    >>> Znany sposób na wykazanie fałszu. Bo jeśli twierdzisz, że każdą umowę
    >>> o dzieło można wykonać w ciągu jednego dnia, to jak z takim czymś
    >>> dyskutować?
    >>>
    >>
    >> A gdzie ja napisałem, że każdą?
    >
    > Jak też nie twierdzę, że żadnej umowy o dzieło nie da się zacząć
    > skończyć w 1 dzień.

    No właśnie. I tak się czepiasz tego jednego dnia - ale generalnie chodzi
    o to, że nawet jak wykonujący dzieło ma ileś czasu na jego wykonanie, to
    nie oznacza, że musi przez cały czas, dzień w dzień, to dzieło
    wykonywać, w szczególności w okresie zwolnienia lekarskiego.

    >> Naucz się czytać. I nie zmieniaj tłumaczenia na kopanie rowów - może dla
    >> ciebie nie ma różnicy, ale większość ludzi ją zauważy.
    >
    > A jakie to ma znaczenie w dyskusji? Że niby nie można udowodnić, że
    > wykonanie danego tłumaczenia *musi* zająć dłużej jak 1 dzień?

    A jak chcesz to udowodnić?

    Pomijając powoływanie biegłego, bo wtedy można znaleźć kontr-biegłego ;)

    Biorąc pod uwagę możliwą szybkość pisania na klawiaturze - tych stron na
    dobę może być całkiem dużo. A przy rutynowych tłumaczeniach najczęściej
    to jest limitem - samo tłumaczenie wykonują zasadniczo autonomiczne
    rejony mózgu, bez większego angażowania uwagi. A jak jeszcze w tekście
    są liczne powtórzenia to z wykorzystaniem programów wspomagających
    wydajność może być jeszcze wyższa.

    Oczywiście nikt tego nie robi normalnie (tj. pracuje z maksymalną
    możliwą wydajnością) bo (1) czasem zdarzają się haczyki wymagające
    zastanowienia się, a co gorsza (2) byłoby to zbyt duże obciążenie.

Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj


Następne wpisy z tego wątku

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1