eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plPrawoGrupypl.soc.prawoUstawa o jezyku PolskimRe: Ustawa o jezyku Polskim
  • Path: news-archive.icm.edu.pl!news.rmf.pl!agh.edu.pl!news.agh.edu.pl!news.onet.pl!not
    -for-mail
    From: Tristan <n...@s...pl>
    Newsgroups: pl.soc.prawo
    Subject: Re: Ustawa o jezyku Polskim
    Date: Thu, 13 Nov 2008 13:01:17 +0100
    Organization: Niezorganizowany
    Lines: 36
    Message-ID: <gfh4uc$go2$1@news.onet.pl>
    References: <49158d92$1@news.home.net.pl> <gf4r15$uak$1@news.onet.pl>
    <4...@n...home.net.pl> <gf6f6m$qpi$1@news.onet.pl>
    <gff5ub$3g6$1@news.onet.pl> <gff66k$8ng$1@news.onet.pl>
    <gffa5j$ns1$1@news.onet.pl> <gffb4t$tl5$1@news.onet.pl>
    <gffbug$v6v$1@news.onet.pl> <gffcom$4i2$1@news.onet.pl>
    <gfgl8v$ilb$1@news.onet.pl> <gfgs6e$cpp$1@news.onet.pl>
    NNTP-Posting-Host: bzd114.internetdsl.tpnet.pl
    Mime-Version: 1.0
    Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2
    Content-Transfer-Encoding: 8Bit
    X-Trace: news.onet.pl 1226577676 17154 83.19.33.114 (13 Nov 2008 12:01:16 GMT)
    X-Complaints-To: u...@n...onet.pl
    NNTP-Posting-Date: Thu, 13 Nov 2008 12:01:16 +0000 (UTC)
    X-Sender: 177FD+fzvU/4mkj4c63MMLTROZGoLyZ5
    Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.soc.prawo:563129
    [ ukryj nagłówki ]

    W odpowiedzi na pismo z czwartek 13 listopad 2008 10:31
    (autor Arek
    publikowane na pl.soc.prawo,
    wasz znak: <gfgs6e$cpp$1@news.onet.pl>):

    > E tam przesadzasz. Łacina to były salony, francuski plugastwo jak teraz
    > angielski.
    > No ale polski sobie z tym poradził.

    Tak, że go nie ma :D
    Francuzi mają swoją nazwę na komputer, Polacy mają kalkowany komputer. Macie
    też niemieckie flaszki, farby, kromki, kartofle i w ogóle stado niemieckich
    słów. Do tego stado słów czeskich. Więc poza amerykańskim, polski język
    składa się z dużej dawki niemieckiego i czeskiego oraz ruskich wpływów...
    Co więc pozostało z polszczyzny poza klasycznymi cytatami z Mieszka
    Pierwszego?

    >
    > > Nawet filmów nie potrafią
    >> tłumaczyć. Czesi mają po czesku, Niemcy po niemiecku, a Polacy z
    >> mruczącym pod nosem czytaczem.
    > To akurat jest dobre, że nie ma dubbingu tylko lektor.

    Nie żartuj... Mruczący pod nosem ponurak zabija każdy film. Suzin jeszcze
    jakoś się dawał słuchać, ale teraźniejsze lektory to w ogóle masakra.

    ATPO: dubbing? To staropolskie słowo?

    > Dubbing powinien w ogóle być zakazany, niedopuszczalny przez twórców
    > filmów.

    Jaaasne. Szreka bez Sztura se nie wyobrażam. Ostatnio oglądam w ogóle coraz
    mniej, bo buczący czytacz zabija zupełnie klimat dowolnego filmu.

    --
    Tristan

Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj


Następne wpisy z tego wątku

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1