eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plPrawoGrupypl.soc.prawoLitery niemieckie w dokumentach › Re: Litery niemieckie w dokumentach
  • Path: news-archive.icm.edu.pl!news.icm.edu.pl!fu-berlin.de!uni-berlin.de!not-for-mail
    From: Tomasz Chmielewski <t...@n...wpkg.org>
    Newsgroups: pl.soc.prawo
    Subject: Re: Litery niemieckie w dokumentach
    Date: Tue, 05 Apr 2011 14:56:21 +0200
    Lines: 34
    Message-ID: <9...@m...uni-berlin.de>
    References: <in3uu6$auq$1@news.ett.com.ua> <in56im$bvm$1@inews.gazeta.pl>
    <in5855$1ib$1@news.task.gda.pl> <in59p7$t4a$1@news.onet.pl>
    <9...@m...uni-berlin.de> <inf2qg$sfl$1@usenet.news.interia.pl>
    Mime-Version: 1.0
    Content-Type: text/plain; charset=UTF-8; format=flowed
    Content-Transfer-Encoding: 8bit
    X-Trace: news.uni-berlin.de mPX/aW8OpKbCVTLH3nA+YgseXlw++/0iRFehvJykZxO5hebmY=
    User-Agent: Mozilla/5.0 (X11; U; Linux x86_64; en-US; rv:1.9.2.15) Gecko/20110307
    Lightning/1.0b2 Thunderbird/3.1.9
    In-Reply-To: <inf2qg$sfl$1@usenet.news.interia.pl>
    Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.soc.prawo:674010
    [ ukryj nagłówki ]

    On 05.04.2011 14:43, Firankowy potwór wrote:
    >
    > Użytkownik "Tomasz Chmielewski" <t...@n...wpkg.org> napisał w
    > wiadomości news:900go4F9g6U1@mid.uni-berlin.de...
    >> On 01.04.2011 21:41, Przemysław Adam Śmiejek wrote:
    >>> W dniu 01.04.2011 21:13, Darek pisze:
    >>>> Szuka?em informacji po necie
    >>>> I nie zgodze sie - ar 27 konstytucji RP istnieje informacja ?e j?zykiem
    >>>> urz?dowym jest j?zyk polski a tam nie ma takich znak?w
    >>>> Wi?c jak mozna taki dokument wystawi?
    >>>
    >>> Nie wiem jak w Polsce, ale w niemieckich dokumentach moje imię i
    >>> nazwisko nie zawierają ogonków.
    >>
    >> Znajomej z Ukrainy, o imieniu Julia (????), w niemieckich dokumentach
    >> pisza Yulia - mimo ze w jezyku niemieckim wystepuje imie "Julia".
    >
    > Widocznie tak ma stransliterowane nazwisko w paszporcie ukraińskim
    > http://en.wikipedia.org/wiki/Yulia
    > Jest tam wymieniona i Yulia Tymoshenko, znana w Polsce jako Julia
    > Tymoszenko

    Ale to strona angielska.

    W niemieckim, podobnie jak u nas, jest Julia
    (http://de.wikipedia.org/wiki/Julia), a Julia Tymoszenko to Julija
    Tymoschenko - http://de.wikipedia.org/wiki/Julija_Tymoschenko


    Z drugiej strony, nie wiem, czy wolalbym zostac urzedowo Thomasem ;)


    --
    Tomasz Chmielewski

Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj


Następne wpisy z tego wątku

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1