-
Path: news-archive.icm.edu.pl!newsfeed.gazeta.pl!news.nask.pl!news.nask.org.pl!newsfe
ed00.sul.t-online.de!t-online.de!newsfeed.freenet.de!newsfeed01.chello.at!newsf
eed02.chello.at!news.chello.pl.POSTED!not-for-mail
Newsgroups: pl.soc.prawo
Subject: Re: napisy.org i inne
From: Adramelech <a...@t...nie.ma>
References: <1...@y...googlegroups.com>
<f2hkog$dt5$1@pippin.nask.net.pl> <f2jtna$8r4$1@atlantis.news.tpi.pl>
<s...@l...eu.org> <f2jvs5$7sh$3@inews.gazeta.pl>
<s...@l...eu.org>
<1mlbvumdj392u$.17m18t8b6p60s$.dlg@40tude.net>
<3vrqr6di7pzp$.s8lxtru5203m.dlg@40tude.net>
<f2kln5$nj5$1@inews.gazeta.pl> <f2laup$l40$1@news.onet.pl>
<f2lmhu$ru4$1@inews.gazeta.pl> <X...@1...0.0.1>
<f2mj1u$hqc$1@inews.gazeta.pl> <X...@1...0.0.1>
<f2mojv$9dt$1@inews.gazeta.pl>
Organization: Your Company
Message-ID: <X...@1...0.0.1>
User-Agent: Xnews5.02.24p Mime-proxy/2.0.c.3 (Win32)
X-face: 9Y&w${!7BzI*!z!RckBXpkV&0C%dmL_ln|0`]UG9udE@%0[7)BxYw:cw4Al)~+^R@\,lRL!8;v*4.
maSpf&*!FHI<IY.3d".bcPnDHpE|P3+]|o)DmM5oxH!v;tz4`Eai[=agK`M^q_b7MFjO
Mime-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Complaints-To: a...@c...pl
Date: Sat, 19 May 2007 14:47:54 +0200
Lines: 54
NNTP-Posting-Host: 87.206.9.52 (87.206.9.52)
NNTP-Posting-Date: Sat, 19 May 2007 14:47:54 +0200
X-Trace: 53ba0464ef1faf26bac9106252
Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.soc.prawo:462371
[ ukryj nagłówki ]"miranka" <a...@m...pl> Odpowiedz na
news:f2mojv$9dt$1@inews.gazeta.pl:
>
> "Adramelech" <a...@t...nie.ma> wrote in message
> news:Xns993586637AFC8adresutuniema@127.0.0.1...
>
>> Tłumaczenie fanowskie bije na głowe te "oficjalne".
>
> To czemu ten genialny tłumacz-amator nie zgłosi się z tym swoim tekstem do
> studia nagraniowego, które ma prawa do tego filmu i nie zaproponuje im
> swojego, lepszego, tłumaczenia? Zachowa się uczciwie, nie popełni
> przestępstwa i jeszcze forsę na tym zarobi.
Bo nie robi tego dla pieniędzy. A firma to i tak oleje.
Vide przykład ST. Grupa fanów zwróciła się do wydawcy, oferują już gotowe
tłumaczenia. Zostali olani.
>> O tłumaczeniach do Star Treka nawet nie warto wspominać.
>
> Czy Ty wiesz, KIEDY Star Trek był tłumaczony? Przecież to jest
> prehistoria:))
Ale wiesz co to ST? Ostatnia seria miała swoją premiere jakieś 2 lata temu.
Tak samo jak ostatni kinowy film.
>> Nie trzeba być wybitnym ekspertem w obcym by wynaleźć
>> błędy. Poszukaj potem napisów w neci i porównaj poziom obu tłumaczeń.
>
> Widziałam, porównywałam. Tylu błędów, co w amatorskich przekładach w necie,
> świadczących o kompletnej nieznajomości niuansów językowych, w życiu nie
> widziałam.
> Tłumaczenie filmów nie polega wyłącznie na precyzyjnym tłumaczeniu każdego
> fucka, który lata po ekranie. Ja wiem, że są widzowie, którzy oceniają
> przekład po ilości wulgaryzmów (im więcej tym lepszy), ale dla nich nie
Daruj sobie takie spłycanie.
> warto filmów tłumaczyć. Spokojnie mogą je sobie obejrzeć w oryginale:)
> Tłumacze amatorzy zapomnają też, niestety, o regułach języka polskiego i o
> tym, że nie wszystko da się, i nie wszystko wolno, tłumaczyć słowo po
> słowie. Kaleczą polszczyznę na forach dyskusyjnych, na grupach i kaleczą ją
> w amatorskich przekładach. Niech przynajmniej te ostatnie zachowają
> wyłącznie dla siebie.
Upraszczasz. Spłycasz. Naginasz. Itp.
Porównaj sobie np tłumaczenie wspomianego już przeze mnie Losta wydanego na
DVD z tym który można znaleźć na hataku.
Pozdrawiam!
--
Piotr Sobolewski
"My jsme Borg. Odpor je marny, budete asimilovani..."
http://adramel.prv.pl - artykuł o zgrywaniu przez karty TV.
Następne wpisy z tego wątku
- 19.05.07 12:55 TWerek
- 19.05.07 12:58 miranka
- 19.05.07 13:03 miranka
- 19.05.07 13:10 Henry (k)
- 19.05.07 13:15 januszek
- 19.05.07 13:26 Henry (k)
- 19.05.07 13:29 TWerek
- 19.05.07 13:56 miranka
- 19.05.07 14:13 Jasko Bartnik
- 19.05.07 14:52 Adramelech
- 19.05.07 14:56 Adramelech
- 19.05.07 14:59 Adramelech
- 19.05.07 15:18 miranka
- 19.05.07 15:35 miranka
- 19.05.07 15:58 Arek
Najnowsze wątki z tej grupy
- Poprzeczka
- potwierdzenie notarialne dokumentow tozsamosci ze zdjeciem
- Re: Zwolniony z IKEA za "wąty" przeciw firmowej promocji LGBT-IQ+ przywrócony do pracy - SN odrzucił kasacje (sygn. akt I PSK 62/24)
- Nagranie poglądowe
- Prawomocne odszkodowanie za pluskwy w areszcie
- Re: Zwolniony z IKEA za "wąty" przeciw firmowej promocji LGBT-IQ+ przywrócony do pracy - SN odrzucił kasacje (sygn. akt I PSK 62/24)
- Re: Zwolniony z IKEA za "wąty" przeciw firmowej promocji LGBT-IQ+ przywrócony do pracy - SN odrzucił kasacje (sygn. akt I PSK 62/24)
- Re: Odszkodowanie za za długie reklamy w kinie [Indie, 25m]
- Re: UE "Praworządność" po Rumuńsku 2: Zwycięzca unieważnionych wyborów aresztowany przed zajerestrowaniem kandydatury
- rozliczenia policji
- Zbigniew Ziobro śmie sugerować "niedostatki niezawisłości" sędzi (wątpliwości co do bezstronności)
- Szpital
- Antifa
- Ciekawy wyrok Sadu Najwyzszego USA
- Spalinki:)
Najnowsze wątki
- 2025-02-28 Poprzeczka
- 2025-02-27 potwierdzenie notarialne dokumentow tozsamosci ze zdjeciem
- 2025-02-27 Re: Zwolniony z IKEA za "wąty" przeciw firmowej promocji LGBT-IQ+ przywrócony do pracy - SN odrzucił kasacje (sygn. akt I PSK 62/24)
- 2025-02-27 Nagranie poglądowe
- 2025-02-27 Prawomocne odszkodowanie za pluskwy w areszcie
- 2025-02-26 Re: Zwolniony z IKEA za "wąty" przeciw firmowej promocji LGBT-IQ+ przywrócony do pracy - SN odrzucił kasacje (sygn. akt I PSK 62/24)
- 2025-02-26 Re: Zwolniony z IKEA za "wąty" przeciw firmowej promocji LGBT-IQ+ przywrócony do pracy - SN odrzucił kasacje (sygn. akt I PSK 62/24)
- 2025-02-26 Re: Odszkodowanie za za długie reklamy w kinie [Indie, 25m]
- 2025-02-26 Re: UE "Praworządność" po Rumuńsku 2: Zwycięzca unieważnionych wyborów aresztowany przed zajerestrowaniem kandydatury
- 2025-02-25 rozliczenia policji
- 2025-02-25 Zbigniew Ziobro śmie sugerować "niedostatki niezawisłości" sędzi (wątpliwości co do bezstronności)
- 2025-02-25 Szpital
- 2025-02-24 Antifa
- 2025-02-23 Ciekawy wyrok Sadu Najwyzszego USA
- 2025-02-22 Spalinki:)