eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plPrawoGrupypl.soc.prawojęzyk licencjiRe: język licencji
  • Path: news-archive.icm.edu.pl!newsfeed.gazeta.pl!news.nask.pl!news.nask.org.pl!news.g
    ermany.com!out01a.usenetserver.com!news.usenetserver.com!in02.usenetserver.com!
    news.usenetserver.com!postnews.google.com!57g2000hsv.googlegroups.com!not-for-m
    ail
    From: "greg005(malpka)interia(kropka)pl" <g...@i...pl>
    Newsgroups: pl.soc.prawo
    Subject: Re: język licencji
    Date: Sun, 12 Aug 2007 22:35:28 -0700
    Organization: http://groups.google.com
    Lines: 38
    Message-ID: <1...@5...googlegroups.com>
    References: <1...@j...googlegroups.com>
    <f9hf1m$pop$1@atlantis.news.tpi.pl>
    <1...@g...googlegroups.com>
    <f9hr4p$avp$1@atlantis.news.tpi.pl>
    <1...@m...googlegroups.com>
    <f9i61v$j2a$1@atlantis.news.tpi.pl>
    <1...@w...googlegroups.com>
    <f9lof2$cc4$1@atlantis.news.tpi.pl>
    <1...@w...googlegroups.com>
    <f9nb5b$ecb$1@nemesis.news.tpi.pl>
    <1...@k...googlegroups.com>
    <f9ngog$oh1$1@nemesis.news.tpi.pl>
    NNTP-Posting-Host: 195.205.147.3
    Mime-Version: 1.0
    Content-Type: text/plain; charset="iso-8859-2"
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
    X-Trace: posting.google.com 1186983328 8956 127.0.0.1 (13 Aug 2007 05:35:28 GMT)
    X-Complaints-To: g...@g...com
    NNTP-Posting-Date: Mon, 13 Aug 2007 05:35:28 +0000 (UTC)
    In-Reply-To: <f9ngog$oh1$1@nemesis.news.tpi.pl>
    User-Agent: G2/1.0
    X-HTTP-UserAgent: Mozilla/4.0 (compatible; MSIE 6.0; Windows NT 5.1; SV1; InfoPath.1;
    .NET CLR 1.1.4322; .NET CLR 2.0.50727; .NET CLR
    3.0.04506.30),gzip(gfe),gzip(gfe)
    Complaints-To: g...@g...com
    Injection-Info: 57g2000hsv.googlegroups.com; posting-host=195.205.147.3;
    posting-account=ps2QrAMAAAA6_jCuRt2JEIpn5Otqf_w0
    Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.soc.prawo:479708
    [ ukryj nagłówki ]

    On 12 Sie, 19:36, "Robert Tomasik" <r...@g...pl> wrote:
    > Użytkownik "greg005(malpka)interia(kropka)pl" <g...@i...pl> napisał
    > w wiadomościnews:1186938207.403600.184760@k79g2000hse.
    googlegroups.com...
    >
    > > A co w przypadku gdy przy instalacji programu potwierdzasz "YES" taki
    > > angielski zapis:
    >
    > Wiążące jest polskie tłumaczenie. Teoretycznie, to w polskiej wersji
    > językowej powinna być i polska instrukcja. Skoro jest publicznie dostępne
    > jej tłumaczenie, to nie masz obowiązku tłumaczenia obcojęzycznej. Za
    > rozbieżności odpowiada autor strony z wadliwym tłumaczeniem, a jeśli
    > analogiczne tłumaczenie znajduje się na niemieckiej stronie, to również
    > autor strony.

    Ale tłumaczenie polskie, z tego co się dowiedziałem, poprawne. W tym
    problem, że to są tylko te 3 punkty (0,1,2), czyli jakaś "okrojona"
    wersja. Pozostałe zapisy są w tylko w angielskim pliku który tworzy
    się po zainstalowaniu.
    także ponawiam pytania:
    1. Co wtedy, jak nie znam języka, a muszę potwierdzić "YES" jakiś
    "OKROJONY" angielski tekst, aby zainstalować program?
    2. A nawet gdyby (powiedzmy, że zapoznałem się z tłumaczeniem na
    stronie polskiej), to zapisy w BAHN.TXT są nadal w języku angielskim
    (również rozdział 10). Czy mam obowiązek zapoznać się z tym plikiem?
    (przypomnę, że plik BAHN.TXT tworzy się dopiero po zainstalowaniu
    programu).

    pozdrawiam
    greg005[malpka]interia[kropka]pl

Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj


Następne wpisy z tego wątku

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1