eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plPrawoGrupypl.soc.prawoLitery niemieckie w dokumentach › Re: Litery niemieckie w dokumentach
  • Path: news-archive.icm.edu.pl!news.rmf.pl!agh.edu.pl!news.agh.edu.pl!news.onet.pl!new
    s.nask.pl!news.nask.org.pl!news.interia.pl!not-for-mail
    From: Firankowy potwór <p...@f...org>
    Newsgroups: pl.soc.prawo
    Subject: Re: Litery niemieckie w dokumentach
    Date: Tue, 5 Apr 2011 22:09:03 +0200
    Organization: salon
    Lines: 67
    Message-ID: <infst8$6mg$1@usenet.news.interia.pl>
    References: <in3uu6$auq$1@news.ett.com.ua> <in6qjd$50a$1@usenet.news.interia.pl>
    <4d99cd0d$0$2451$65785112@news.neostrada.pl>
    <incunr$87k$1@usenet.news.interia.pl>
    <4d9a1289$0$2456$65785112@news.neostrada.pl>
    <ineuhg$lqi$1@usenet.news.interia.pl> <inevk7$is1$1@news.onet.pl>
    <inf1ee$qef$1@usenet.news.interia.pl> <inf4bo$61p$2@news.onet.pl>
    <inf7ci$495$1@usenet.news.interia.pl> <infg3l$kme$1@news.onet.pl>
    <infhia$k35$1@usenet.news.interia.pl> <infq13$1mi$1@news.onet.pl>
    NNTP-Posting-Host: dai224.neoplus.adsl.tpnet.pl
    Mime-Version: 1.0
    Content-Type: text/plain; format=flowed; charset="iso-8859-2"; reply-type=original
    Content-Transfer-Encoding: 8bit
    X-Trace: usenet.news.interia.pl 1302034152 6864 83.23.8.224 (5 Apr 2011 20:09:12 GMT)
    X-Complaints-To: u...@f...interia.pl
    NNTP-Posting-Date: Tue, 5 Apr 2011 20:09:12 +0000 (UTC)
    X-Priority: 3
    X-MSMail-Priority: Normal
    X-Newsreader: Microsoft Outlook Express 6.00.2900.3598
    X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2900.3350
    Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.soc.prawo:674060
    [ ukryj nagłówki ]

    Użytkownik "Przemysław Adam Śmiejek" <n...@s...pl> napisał w
    wiadomości news:infq13$1mi$1@news.onet.pl...
    >W dniu 05.04.2011 18:55, Firankowy potwór pisze:
    >> Użytkownik "Przemysław Adam Śmiejek" <n...@s...pl> napisał w
    >>> A biedny/bogaty/średniej klasy urzędnik w Koziej/Krowiej/etc Wólce
    >>> jest
    >>> autorem systemu?
    >> Może nawet być krezusem, ale będzie biędny jak przyjdzie do jego
    >> urzędu
    >> para islandzko-turecka, oboje z nazwiskami zawierającymi znaki z ich
    >> języków, a ten klepacz będzie musiał to wpisać do komputera, bo ktoś
    >> mu
    >> tak będzie kazał, mimo że do tej pory używał tylko znaków z polskiego
    >> alfabetu.
    >
    > Straszne. Nigdy nie pisałem po turecku. Tu masz jedną turecką literę:
    > Ç
    > Powinna zadziałać... Zakładam, że autorzy Thunderbirda nie spieprzyli.

    No i co za szpan, skopiowałeś z tabeli znaków, czy wyczytałeś jaki jest
    skrót klawiaturowy? Urzędnik nie jest od tego i jego to nie interesuje,
    nie ma takiego znaku wpisze "c".

    >> Technicznie niby żaden problem, ale np gdybym chciał sobie tak po
    >> prostu
    >> z ciekawości wejść na chińską stronę, a ta nie miałaby odpowiednika
    >> adresowego w łacince, to leże.
    >
    > To twój problem. Zresztą fikcyjny, bo jeśli nie rozumiesz chińskich
    > domków, to i tak pewnie nie jesteś klientem strony z chińskimi domkami
    > w
    > nazwie.

    Nie jestem klientem, ale internet miał być ogólnoświatowy, a tu
    przeszkoda techniczna. Siedzisz np przed terminalem, z zablokowanymi
    wszelkimi usługami i zabronionymi zmianami w ustawieniach systemu, masz
    do dyspozycji tylko znaki łacińskie i musisz/chcesz wejść na taką
    stronę... klops.

    >> urzędnik z innego kraju europejskiego musi wejść np na polską stronę,
    >> która ma adres tylko i wyłącznie np łódź.pl
    >
    > No i? To sobie wejdzie.

    Tak? to patrz powyższy przykład, zakładamy że łódź.pl!=lodz.pl

    >>> No nie mam, ale nie chodzi o ty, czy mam czy nie, ale o to, że nie
    >>> widzę
    >>> przeszkód, żeby mieć.
    >>
    >> Ja też nie widzę technicznych przeszkód, ale poza Polską i polskimi
    >> urzędami zagranicą nikt Ci takiego dokumentu nie wystawi, o tym tu
    >> rozmawiamy.
    >
    > Możliwe, jak pisałem, w niemieckich dokumentach usunęli mi polskie
    > znaki
    > i zastąpili łacińskimi. Aczkolwiek jest to nieco zakręcone. W moim
    > nazwisku jeszcze ujdzie. Ale jak masz gościa co ma w dokumencie
    > wpisane
    > nie przymierzając Lawa albo Laska, to czy gość nazywa się Lawa czy
    > może
    > Ława? Laska czy może Łaska?

    I co w tym dziwnego? To jego problem. Jak mu zależy na brzmieniu to
    niech sobie zmieni na fonetyczne Uaska. Każdy kraj ma swój alfabet i nie
    będzie go zmieniać dla innych.

Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj


Następne wpisy z tego wątku

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1