Rządowy projekt ustawy o ochronie żeglugi i portów morskich
- projekt dotyczy określenia zasad ochrony żeglugi morskiej i portów morskich, ochrony życia i zdrowia osób znajdujących się na terenie portów i na statkach zgodnie z wymaganiami określonymi w Międzynarodowej konwencji o bezpieczeństwie życia na morzu, kodeksie dla ochrony statków i obiektów portowych i rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie wzmcnienia ochrony statków i obiektów portowych
projekt mający na celu wykonanie prawa Unii Europejskiej
- Kadencja sejmu: 6
- Nr druku: 472
- Data wpłynięcia: 2008-04-01
- Uchwalenie: Projekt uchwalony
- tytuł: o ochronie żeglugi i portów morskich
- data uchwalenia: 2008-09-04
- adres publikacyjny: Dz.U. Nr 171, poz. 1055
472
OCENA SKUTKÓW REGULACJI
1. Podmioty, na które oddziałuje projektowana regulacja
Projektowane rozporządzenie oddziałuje na kapitana statku, oficera ochrony statku (SSO) oraz
oficera ochrony obiektu portowego (PFSO), którzy zgodnie z ustawą o ochronie żeglugi i portów
sporządzają i podpisują deklarację ochrony.
2. Wpływ regulacji na sektor finansów publicznych, w tym budżet państwa i budżety
jednostek samorz du terytorialnego
Wejście w życie projektowanego rozporządzenia nie wpłynie na sektor finansów publicznych,
w tym budżet państwa i budżety jednostek samorządu terytorialnego.
3. Wpływ regulacji na rynek pracy
Wejście w życie projektowanego rozporządzenia nie wpłynie na rynek pracy.
4. Wpływ regulacji na konkurencyjność gospodarki i przedsiębiorczość, w tym
funkcjonowanie przedsiębiorstw oraz na sytuację i rozwój regionalny
Wejście w życie projektowanego rozporządzenia nie wpłynie na konkurencyjność gospodarki i
przedsiębiorczość, w tym funkcjonowanie przedsiębiorstw oraz na sytuację i rozwój regionalny.
5. Konsultacje społeczne
Projekt rozporządzenia zostanie poddany szerokim konsultacjom społecznym z podmiotami
reprezentującymi środowisko morskie.
03/17zb
9
Projekt
ROZPORZ DZENIE
MINISTRA INFRASTRUKTURY*)
z dnia
w sprawie wzoru zapisu historii statku, wzoru formularza poprawek do zapisu historii
statku, wzoru indeksu do zapisu historii statku oraz wzoru listy portów zawinięć statku
Na podstawie art. 17 pkt 1 ustawy z dnia …………… 2008 r. o ochronie żeglugi
i portów morskich (Dz. U. Nr …, poz ….) zarządza się, co następuje:
§ 1. 1. Rozporządzenie określa:
1) wzór zapisu historii statku, stanowiący załącznik nr 1 do rozporządzenia;
2) wzór formularza poprawek do zapisu historii statku, stanowiący załącznik nr 2 do
rozporządzenia;
3) wzór indeksu do zapisu historii statku, stanowiący załącznik nr 3 do rozporządzenia;
4) wzór listy portów zawinięć statku, stanowiący załącznik nr 4 do rozporządzenia.
2. Wyjaśnienia dotyczące stosowania zapisu historii statku i poprawek do niego stanowią
załącznik nr 5 do rozporządzenia.
§ 2. Rozporządzenie wchodzi w życie po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.
Minister Infrastruktury
*) Minister Infrastruktury kieruje działem administracji rządowej - gospodarka morska, na podstawie § 1 ust. 2
pkt 2 rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 16 listopada 2007 r. w sprawie szczegółowego zakresu
działania Ministra Infrastruktury (Dz. U. Nr 216, poz. 1594).
Załączniki
do rozporządzenia
Ministra Infrastruktury
z dnia
Zał cznik nr 1
RZECZPOSPOLITA POLSKA
REPUBLIC OF POLAND
Dokument zapisu historii statku (CSR) numer ……. dla statku o
numerze IMO.............
Continuous Synopsis Record (CSR) number….. for the ship with
IMO Number: ..........
Nr
Informacja∗
informacji Information
Info. no
1
Niniejszy dokument wchodzi w życie (data):
This document comes into force s from (date):
2 Państwo bandery
Flag State
3
Data rejestracji w państwie wskazanym w pkt 2
Date of registration in the State as in p. 2:
4 Nazwa
statku
Name of ship
5 Port
rejestracji
Port of registration
6
Nazwa obecnie zarejestrowanego właściciela(i):
Zarejestrowany adres(y):
Name of current registered owner(s)
Registered address(es)
7 Jeżeli znajduje zastosowanie, nazwa obecnie
zarejestrowanego czarterującego, typu
„bareboat”:
Zarejestrowany adres(y):
If applicable, name of current registered
bareboat charterer(s):
Registered address(es)
8
Nazwa armatora (Międzynarodowy System
Zarządzania Bezpieczeństwem):
Zarejestrowany adres(y):
Adres przeprowadzania działań z zakresu
zarządzania bezpieczeństwem
Name of operator (International
Safety
∗ ∗ Jeżeli informacja nie dotyczy statku należy wpisać N/D jako „nie dotyczy”.
All information boxes should be completed. Indicate N/A if not applicable.
Daty powinny posiadać format rok/miesiąc/dzień.
Dates should be in the format yyyy/mm/dd.
2
Management)
Registered address(es)
Address(es) of conducting safety management
activities
9
Nazwy wszystkich instytucji klasyfikacyjnych
klasyfikujących statek;
Names of all classification societies classifying
the ship :
10 Administracja/Rząd/Uznana Organizacja, która
wydała dokument zgodności (DoC):
Organ, który przeprowadził audyt (jeżeli jest
inny niż ww.):
Administration/Government/Recognized
Organization which issued Document of
Compliance
Body which carried out audit (if different)
11 Administracja/Rząd/Uznana Organizacja, która
wydała Certyfikat Zarządzania
Bezpieczeństwem (SMC):
Organ, który przeprowadził audyt (jeżeli jest
inny niż ww.):
Administration/Government/Recognized
Organization which issued SMC
Body which carried out audit (if different)
12 Administracja/Rząd/Uznana Organizacja, która
wydała Międzynarodowy Certyfikat Ochrony
Statku (ISSC):
Organ, który przeprowadził weryfikację (jeżeli
jest inny niż ww.):
Administration/Government/Recognized
Organization which issued ISSC
Body which carried out verification (if different)
13
Data, z którą statek został wykreślony z rejestru
Państwa wskazanego pkt 2
Date on which ship ceased to be registered
by the State indicated in no. 2:
NINIEJSZYM ZA WIADCZA SI , iż zapis jest poprawny w każdym zakresie.
THIS IS TO CERTIFY that this record is correct in all respects.
Wydany przez Administrację:.......................................................................................................
Issued by the Administration
Miejsce i data wydania zapisu historii statku .………………………………………………..
3
Place and date of issue of CSR
Podpis upoważnionej osoby…………………………………………………………………..
Signature of authorized person
Imię i nazwisko upoważnionej osoby………………………………………………………..
Name of authorized person
Niniejszy dokument został otrzymany przez statek i załączony do akt zapisu historii statku z
datą (uzupełnić):……………………. Podpis:…………………………………….
This document was received by the ship and attached to the ship’s CSR file on the following
date (fill in):………. Signature…………………………………..
4