Rządowy projekt ustawy o ochronie żeglugi i portów morskich
- projekt dotyczy określenia zasad ochrony żeglugi morskiej i portów morskich, ochrony życia i zdrowia osób znajdujących się na terenie portów i na statkach zgodnie z wymaganiami określonymi w Międzynarodowej konwencji o bezpieczeństwie życia na morzu, kodeksie dla ochrony statków i obiektów portowych i rozporządzeniu Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie wzmcnienia ochrony statków i obiektów portowych
projekt mający na celu wykonanie prawa Unii Europejskiej
- Kadencja sejmu: 6
- Nr druku: 472
- Data wpłynięcia: 2008-04-01
- Uchwalenie: Projekt uchwalony
- tytuł: o ochronie żeglugi i portów morskich
- data uchwalenia: 2008-09-04
- adres publikacyjny: Dz.U. Nr 171, poz. 1055
472
natury kryminalnej. Wzmocnienie ochrony przyniesie korzyści użytkownikom
całego łańcucha transportowego, zmniejszy bądź wyeliminuje ryzyko narażenia
na utratę zdrowia lub życia pracowników sektora oraz społeczności
funkcjonującej wokół terenów portowych.
Konsultacje społeczne
Projekt ustawy był przedmiotem konsultacji z następującymi podmiotami:
1) Urzędem Morskim w Gdyni,
2) Urzędem Morskim w Słupsku,
3) Urzędem Morskim w Szczecinie,
4) Morską Służbą Poszukiwania i Ratownictwa,
5) Zarządem Morskiego Portu Gdańsk S.A.,
6) Zarządem Morskiego Portu Gdynia S.A.,
7) Zarządem Morskich Portów Szczecin i winoujście S.A.,
8) Zarządem Morskiego Portu Police S.A.,
9) Zarządem Morskiego Portu Darłowo Sp. z o.o.,
10) Zarządem Morskiego Portu Elbląg Sp. z o.o.,
11) Zarządem Morskiego Portu Kołobrzeg Sp. z o.o.,
12) Przedsiębiorstwem Połowów i Usług Rybackich „Szkuner”,
13) Polskim Rejestrem Statków S.A.,
14) Polskim Stowarzyszeniem Pilotów Morskich,
15) Związkiem Armatorów Polskich,
16) Związkiem Polskich Armatorów i Przedsiębiorców Morskich,
17) Ogólnopolskim Porozumieniem Związków Zawodowych;
18) Federacją Związków Zawodowych Marynarzy i Rybaków,
19) Krajową Sekcją Morską Marynarzy i Rybaków NSZZ „Solidarność”,
20) Ogólnopolskim Związkiem Zawodowym Oficerów i Marynarzy.
Należy stwierdzić, że w trakcie konsultacji społecznych uwidocznił się podział
środowiska morskiego, w szczególności co do koncepcji funkcjonowania
ochrony portu. Podział ten wyraża się chociażby w fakcie, że opinii
negatywnych nadesłano prawie tyle samo, co opinii pozytywnych.
19
Negatywne stanowisko niektórych zarządów portów dotyczy przede wszystkim
ustanowienia organu ochrony portu. Część środowiska uważa, że organem
ochrony portu powinien być podmiot zarządzający portem, część, że powinien
być to dyrektor urzędu morskiego.
Należy zwrócić uwagę, że wobec wzajemnie wykluczających się stanowisk
projektodawca przyjął koncepcję dyrektora urzędu morskiego jako organu
ochrony portu. Przyjęcie tej koncepcji uniemożliwi rozmycie się odpowie-
dzialności za ochronę portów wynikającą z przepisów prawa unijnego, gdyż
będą istnieć jedynie trzy ograny ochrony portu, a nie czternaście (tyle jest
w chwili obecnej portów podlegających przepisom ustawy). Koncepcja ta jest
także zgodna z postanowieniami dyrektywy 2005/65/WE w sprawie wzmoc-
nienia ochrony portów, której art. 5 ust. 3 stanowi, że państwa członkowskie
mogą wyznaczyć „organ właściwy do spraw ochrony na morzu” (co w polskim
przypadku oznacza dyrektora urzędu morskiego) jako organ ochrony portu.
Uwagi dotyczące zagadnień merytorycznych zostały w większości
uwzględnione.
Proponowany projekt jest zgodny z prawem Unii Europejskiej.
Stosownie do art. 5 ustawy z dnia 7 lipca 2005 r. o działalności lobbingowej
w procesie stanowienia prawa (Dz. U. Nr 169, poz. 1414) projekt ustawy został
zamieszczony w
Biuletynie Informacji Publicznej na stronie internetowej
Ministerstwa Infrastruktury.
Podczas prac nad projektem nie wpłynęły żadne zgłoszenia zainteresowania
pracami nad projektem w trybie ustawy o działalności lobbingowej w procesie
stanowienia prawa.
Stosownie do § 4 rozporządzenia Rady Ministrów z dnia 23 grudnia 2002 r.
w sprawie sposobu funkcjonowania krajowego systemu notyfikacji norm
i aktów prawnych (Dz. U. Nr 239, poz. 2039, z późn. zm.) projekt ustawy nie
podlega notyfikacji.
03/10zb
20
Projekt
ROZPORZ DZENIE
MINISTRA INFRASTRUKTURY1)
z dnia
w sprawie wzoru deklaracji ochrony
Na podstawie art. 5 ustawy z dnia ……………….. 2008 r. o ochronie żeglugi i portów
morskich (Dz. U. Nr …, poz. …) zarządza się, co następuje:
§ 1. Rozporządzenie określa wzór deklaracji ochrony.
§ 2. 1. Wzór deklaracji zawieranej pomiędzy przedstawicielami statku i obiektu portowego
określa załącznik nr 1 do rozporządzenia.
2. Wzór deklaracji zawieranej pomiędzy przedstawicielami statków określa załącznik nr 2
do rozporządzenia.
§ 3. Rozporządzenie wchodzi w życie po upływie 14 dni od dnia ogłoszenia.
Minister Infrastruktury
1) Minister Infrastruktury kieruje działem administracji rządowej - gospodarka morska, na podstawie § 1 ust. 2 pkt 2
rozporządzenia Prezesa Rady Ministrów z dnia 16 listopada 2007 r. w sprawie szczegółowego zakresu działania
Ministra Infrastruktury (Dz. U. Nr 216, poz. 1594).
Załączniki
do rozporządzenia
Ministra Infrastruktury
z dnia
Zał cznik nr 1
Wzór
deklaracji ochrony,
zawieranej pomiędzy statkiem i obiektem portowym
Form of Declaration of Security between a ship and a port facility
DEKLARACJA OCHRONY
DECLARATION OF SECURITY
Nazwa statku:
Name of Ship
Port macierzysty:
Port of Registry
Numer IMO:
IMO Number
Nazwa obiektu portowego:
Name of Port Facility
Niniejsza Deklaracja ochrony ważna jest od dnia ............ do dnia................. i dotyczy
następujących działań
This Declaration of Security is valid from..... until……., for the following activities
................................................................................
(podać działania wraz z niezbędnymi szczegółami)
(list the activities with relevant details)
przy następujących poziomach ochrony
under the following security levels
Poziom (poziomy) ochrony dla statku:
Security level(s) for the ship:
Poziom (poziomy) ochrony dla obiektu portowego:
Security level(s) for the port facility:
Obiekt portowy i statek uzgadniają następujące środki i obowiązki w zakresie ochrony dla
zapewnienia zgodności z wymaganiami Części A Międzynarodowego kodeksu ochrony
statków i obiektów portowych.
The port facility and ship agree to the following security measures and responsibilities to
ensure compliance with the requirements of Part A of the International Code for the Security
of Ships and of Port Facilities.
2
Złożenie podpisu przez SSO lub PFSO w niniejszych
kolumnach oznacza, że dane działanie zostanie
wykonane, zgodnie z odpowiednim, zatwierdzonym
planem, przez
The affixing of the initials of the SSO or PFSO
under these columns indicates that the activity
will be performed , in accordance with appropriate
approved plan, by
Działanie:
Obiekt portowy
Statek
Activity
The port facility
The ship:
Zapewnienie wykonania wszystkich zadań w zakresie
ochrony
Ensuring the performance of all security duties
Monitorowanie obszarów z ograniczonym dostępem
dla zapewnienia, aby dostęp miał wyłącznie
uprawniony personel
Monitoring the restricted areas to ensure the access
of authorized personnel only
Kontrola dostępu do obiektu portowego
Controlling the access to the port facility
Kontrola dostępu do statku
Controlling the access to the ship
Monitorowanie obiektu portowego, w tym miejsc
postoju i obszarów wokół statku
Monitoring the port facility, including
berthing areas and areas surrounding the ship
Monitorowanie statku, w tym miejsc postoju i
obszarów wokół statku
Monitoring the ship, including berthing
areas and areas surrounding the ship
Przeładunki towarów
Handling of cargo
Dostawa zapasów statkowych
Delivery of ship’s stores
Przeładunek bagażu bez nadzoru
Handling unaccompanied baggage
Kontrola okrętowania pasażerów i ich rzeczy
Controlling the embarkation of persons and
their baggage
Zapewnienie stałej dostępności komunikacji pomiędzy
statkiem i obiektem portowym w zakresie ochrony
Ensuring continuous availability of security
communication is between the ship and the port
facility
Inne środki ochrony (wymienić odpowiednio dla
statku i obiektu portowego)*
Other security measures and provisons (to be listed
approperiately for teh ship and port facility)*
* skreślić, jeśli nie dotyczy/cross out if not applicable
Strony zaświadczają, że środki i rozwiązania organizacyjne w zakresie ochrony, zarówno po
stronie obiektu portowego, jak i statku, będą spełniały, w czasie wyszczególnionych operacji,
3