-
Data: 2003-01-16 11:15:41
Temat: Re: zle tlumaczenie - jak odzyskac pieniadze ?
Od: s...@d...pl (Marcin Surowiec) szukaj wiadomości tego autora
[ pokaż wszystkie nagłówki ]
----- Original Message -----
From: "Olaf Bar" <s...@c...edu.pl>
To: <p...@n...pl>
: tylko fakture :-(
nie smuć się, pytałem, żeby wiedzieć, czy nie masz jakiejś niekorzystnej dla
siebie umowy.
Jeśli nie zastosowanie mają przepisy k.c.
: : : Czy sa jacys rzeczoznawcy mogacy ocenic niekompetencje ?
: : nie słyszałem o rzeczoznawcach ds. niekompetencji,
: No nieee :-), to skrot myslowy
oj wiem przecież,
: Mialem na mysli kogos takiego jak rzeczoznawca np samochodowy ..
o ile znam niemiecki błędy w rodzajnikach zazwyczaj nie zmieniają
drastycznie znaczenia tekstu.
poza tym wystarczy Ci przecież inny tłumacz, żeby ocenić pracę tamtego,
albo np. (nie wiem czy to możliwe) możesz poprosić "swoich" Niemców o
przesłanie listu typu:
"szanowny panie,
niestety przesłany przez pana tekst z powodu błedów językowych jest
kompletnie niezrozumiały."
albo
"szanowny panie,
dziękujemy za list. Z radością ustosunkujemy się do niego, jednakze zwracamy
uwagę, że w naszym kraju językiem urzędowym jest niemiecki. Oczywiście jest
możliwa komunikacja w innym języku, jednakże nasi filolodzy - eksperci
pomimo długotrwałej analizy nie byli w stanie ustalić języka w którym
napisał pan pismo.
prosimy o wyrozumiałość"
itd itd.
: : : wstepnej rozmowie uslyszalem ze wlascicielka byla juz u prawnika i ja
moge
: : : jej co najwyzej nakukac ..
bo jej prawnik (o ile on istnieje) powiedział jej że powinieneś był wezwać
ją do usunięcia wad
- w trybie art. 637 § 1 k.c. w określonym terminie - a dopiero po jego
upływie miałbyś prawo od umowy odstąpić i zlecić wykonanie osobie trzeciej.
Na to Ty powołujesz się na § 2 i mówisz, że skoro oni raz nie przetłumaczyli
tekstu dobrze, to okoliczności wskazują na to, że i za drugim razem
wystąpiłyby błędy, a Ciebie gonił czas.
Na to oni, że błędy były nieistotne i zawsze się zdarzają.
wtedy Ty, że oni przyznają się, że popełnili błędy zaś o ich istotności
najlepiej świadczy fakt niezrozumienia tekstu przez osoby niemieckojęzyczne.
: Pozdrawiam, Olaf Bar
ja również
marcin
ps. oświadczam że prowadzenie sporu z samym sobą, choćby wirtualnego, nie
jest podstawą wystąpienia o ubezwłasnowolnienie z powodu choroby
psychicznej.
--
Archiwum grupy: http://niusy.onet.pl/pl.soc.prawo
Następne wpisy z tego wątku
- 16.01.03 14:58 Olaf Bar
- 17.01.03 22:29 t...@p...fm
Najnowsze wątki z tej grupy
- Rower przypięty do mojego
- Kąsaltig Grub
- Re: Sztuka Edukacji wer. 6462 - dodałem roz. z propozycją nowej ordynacji wyborczej
- Nordstrim
- obostrzenia
- ilość węzłów sanitarnych w biurowcu
- Korekta prognozy
- ROBERT GWIAZDOWSKI: PO CO NAM ZWIĄZKI PARTNERSKIE?
- Czy można orzekać po pijaku?
- reparacje
- ustawienie przetargu
- Przeszukiwanie baz i netu
- Mini Netykieta polskich grup dyskusyjnych
- Re: Jak wypełnić polecenie francuskiego sądu blokowania niektórych zapytań DNS? Blokując Francję
- Re: Powtórne wezwanie na PO-komisję uzdrowi Ziobrę już w 10 dni
Najnowsze wątki
- 2024-07-09 Rower przypięty do mojego
- 2024-07-09 Kąsaltig Grub
- 2024-07-08 Re: Sztuka Edukacji wer. 6462 - dodałem roz. z propozycją nowej ordynacji wyborczej
- 2024-07-06 Nordstrim
- 2024-07-06 obostrzenia
- 2024-07-05 ilość węzłów sanitarnych w biurowcu
- 2024-07-04 Korekta prognozy
- 2024-07-04 ROBERT GWIAZDOWSKI: PO CO NAM ZWIĄZKI PARTNERSKIE?
- 2024-07-03 Czy można orzekać po pijaku?
- 2024-07-02 reparacje
- 2024-07-02 ustawienie przetargu
- 2024-07-02 Przeszukiwanie baz i netu
- 2024-07-01 Mini Netykieta polskich grup dyskusyjnych
- 2024-07-01 Re: Jak wypełnić polecenie francuskiego sądu blokowania niektórych zapytań DNS? Blokując Francję
- 2024-07-01 Re: Powtórne wezwanie na PO-komisję uzdrowi Ziobrę już w 10 dni