eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plPrawoGrupypl.soc.prawonapisy.org i inneRe: napisy.org i inne
  • Path: news-archive.icm.edu.pl!news.gazeta.pl!newsfeed.pionier.net.pl!newspeer2.de.tel
    ia.net!newspeer3.de.telia.net!de.telia.net!newsfeed.freenet.de!newsfeed01.chell
    o.at!newsfeed02.chello.at!news.chello.pl.POSTED!not-for-mail
    Newsgroups: pl.soc.prawo
    Subject: Re: napisy.org i inne
    From: Adramelech <a...@t...nie.ma>
    References: <1...@y...googlegroups.com>
    <f2hkog$dt5$1@pippin.nask.net.pl>
    <s...@l...localdomain>
    <f2hp95$959$1@inews.gazeta.pl>
    <s...@b...tu.kielce.pl>
    <f2jvot$7sh$2@inews.gazeta.pl>
    <s...@b...tu.kielce.pl>
    <f2l0tt$p4s$3@news.onet.pl> <X...@1...0.0.1>
    <op.tskim6whrgp2nr@sempron> <f2ml43$vas$2@news.onet.pl>
    <op.tsku4lafrgp2nr@sempron> <X...@1...0.0.1>
    <f2n4g7$rne$1@inews.gazeta.pl> <X...@1...0.0.1>
    <f2naes$lrg$1@inews.gazeta.pl> <X...@1...0.0.1>
    <f2qc2a$ed5$1@inews.gazeta.pl> <op.tsnbrlesrgp2nr@sempron>
    <f2qhmb$9fd$1@inews.gazeta.pl> <op.tsn6kpsjrgp2nr@sempron>
    Organization: Your Company
    Message-ID: <X...@1...0.0.1>
    User-Agent: Xnews5.02.24p Mime-proxy/2.0.c.3 (Win32)
    X-face: 9Y&w${!7BzI*!z!RckBXpkV&0C%dmL_ln|0`]UG9udE@%0[7)BxYw:cw4Al)~+^R@\,lRL!8;v*4.
    maSpf&*!FHI<IY.3d".bcPnDHpE|P3+]|o)DmM5oxH!v;tz4`Eai[=agK`M^q_b7MFjO
    Mime-Version: 1.0
    Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2
    Content-Transfer-Encoding: 8bit
    X-Complaints-To: a...@c...pl
    Date: Mon, 21 May 2007 21:02:57 +0200
    Lines: 20
    NNTP-Posting-Host: 87.206.9.52 (87.206.9.52)
    NNTP-Posting-Date: Mon, 21 May 2007 21:02:57 +0200
    X-Trace: 215454651ece1f26bac9118174
    Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.soc.prawo:462865
    [ ukryj nagłówki ]

    "Jasko Bartnik" <a...@s...nadole> Odpowiedz na
    news:op.tsn6kpsjrgp2nr@sempron:

    > Dnia 21-05-2007 o 00:22:02 miranka <a...@m...pl> napisał(a):
    >
    >> Mowa jest o wzięciu gotowego przekładu i zamieszczenie go na stronie,
    >> wraz z
    >> nazwiskiem PRAWDZIWEGO tłumacza, ale bez jego zgody i bez zgody
    >> dystrybutora.

    A w którym miejscu nagle nastąpiała ta zmiana? IMO cały czas była mowa o
    tłumaczeniach ze słuchu. I tylko tego tyczył się wątek. Bo tłumaczeń
    autorstwa kogo innego niż podpisany tłumacz na zamkniętych portalach nie
    było.

    Pozdrawiam!
    --
    Piotr Sobolewski
    "My jsme Borg. Odpor je marny, budete asimilovani..."
    http://adramel.prv.pl - artykuł o zgrywaniu przez karty TV.

Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj


Następne wpisy z tego wątku

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1