eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plPrawoGrupypl.soc.prawo"W nocy wywieźli ich na Białoruś"Re: Shrek: wiem ale nie powiem
  • Path: news-archive.icm.edu.pl!news.icm.edu.pl!news.man.lodz.pl!newsfeed.pionier.net.p
    l!3.eu.feeder.erje.net!feeder.erje.net!newsreader4.netcologne.de!news.netcologn
    e.de!peer03.ams1!peer.ams1.xlned.com!news.xlned.com!peer01.ams4!peer.am4.highwi
    nds-media.com!news.highwinds-media.com!newsfeed.neostrada.pl!unt-exc-02.news.ne
    ostrada.pl!unt-spo-b-01.news.neostrada.pl!news.neostrada.pl.POSTED!not-for-mail
    From: n...@o...pl
    Newsgroups: pl.soc.prawo
    Subject: Re: Shrek: wiem ale nie powiem
    Date: Mon, 20 Sep 2021 13:56:11 +0200
    Message-ID: <g...@4...com>
    References: <6145946a$0$510$65785112@news.neostrada.pl> <a...@w...eu>
    <61459bd9$0$525$65785112@news.neostrada.pl>
    <6145a3b8$0$517$65785112@news.neostrada.pl>
    <6145a560$0$556$65785112@news.neostrada.pl>
    <6145c76f$0$557$65785112@news.neostrada.pl>
    <6145dad5$0$522$65785112@news.neostrada.pl>
    <6145de1b$0$554$65785112@news.neostrada.pl>
    <6145ed84$0$510$65785112@news.neostrada.pl>
    <0...@4...com>
    <6147005b$0$554$65785112@news.neostrada.pl>
    X-Newsreader: Forte Agent 1.93/32.576 English (American)
    MIME-Version: 1.0
    Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2
    Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
    Lines: 187
    Organization: Telekomunikacja Polska
    NNTP-Posting-Host: 89.64.51.254
    X-Trace: 1632139233 unt-rea-a-02.news.neostrada.pl 541 89.64.51.254:18288
    X-Complaints-To: a...@n...neostrada.pl
    X-Received-Bytes: 8146
    Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.soc.prawo:814895
    [ ukryj nagłówki ]

    nadir <n...@h...org> napisał(-a):

    > W dniu 19.09.2021 o 00:00, n...@o...pl pisze:
    >
    > > Proponuję definicji uchodźcy i jego praw pouczyć się z ustawy, a nie wikipedii.
    > > Wróć jak doczytasz.
    >
    > Proponuję przeczytać Konwencję, na którą tu się ciągle powołujesz. To
    > jest wycięty z niej fragment definiujący uchodźcę.
    > Możesz nie wracać.

    Nie kłam.

    https://amnesty.org.pl/wp-content/uploads/2016/04/Ko
    nwencja_Dotyczaca_Uchodzcow.pdf
    z powiązaniu z:
    https://www.unhcr.org/pl/wp-content/uploads/sites/22
    /2016/12/konwencja_genewska.pdf

    Określenie terminu "uchodźca"
    A. W rozumieniu niniejszej Konwencji termin "uchodźca" stosuje się do osoby,
    która:
    1. była uważana za uchodźcę stosownie do Porozumień z dnia 12 maja 1926 r. i
    dnia 30 czerwca 1928
    r. lub stosownie do Konwencji z dnia 28 października 1933 r. i dnia 10 lutego
    1938 r., Protokołu z dnia
    14 września 1939 r. lub też Konstytucji Międzynarodowej Organizacji do spraw
    Uchodźców.
    2. Decyzję o nieuznawaniu za uchodźcę podjęte przez Międzynarodową Organizację
    do spraw
    Uchodźców w okresie jej działalności nie stanowią przeszkody do przyznania
    statusu uchodźcy
    osobom, które spełniają warunki przewidziane w punkcie 2 niniejszego ustępu;
    3. w rezultacie zdarzeń, jakie nastąpiły przed dniem 1 stycznia 1951 r., oraz
    na skutek uzasadnionej
    obawy przed prześladowaniem z powodu swojej rasy, religii, narodowości,
    przynależności do
    określonej grupy społecznej lub z powodu przekonań politycznych przebywa poza
    granicami państwa,
    którego jest obywatelem, i nie może lub nie chce z powodu tych obaw korzystać z
    ochrony tego
    państwa, albo która nie ma żadnego obywatelstwa i znajdując się na skutek
    podobnych zdarzeń,
    poza państwem swojego dawnego stałego zamieszkania nie może lub nie chce z
    powodu tych obaw
    powrócić do tego państwa.
    4. W przypadku osoby posiadającej więcej niż jedno obywatelstwo określenie
    "państwo jej
    obywatelstwa" oznacza każde z państw, którego obywatelstwo ona posiada; fakt
    nieskorzystania,
    bez istotnej przyczyny wynikłej z uzasadnionej obawy, przez taką osobę z
    ochrony jednego z państw,
    którego jest ona obywatelem, nie stanowi podstawy do odmowy ochrony przez
    państwo, z którego
    ona pochodzi.
    B. 1) W rozumieniu niniejszej Konwencji wyrazy: "wydarzenia, które miały
    miejsce przed dniem 1
    stycznia 1951 r.", znajdujące się w artykule 1 ustęp A oznaczają:
    a) "wydarzenia, które nastąpiły w Europie przed dniem 1 stycznia 1951 r.", lub
    b) "wydarzenia, które miały miejsce w Europie lub gdziekolwiek indziej przed
    dniem 1 stycznia 1951
    r."; każde z Umawiających się Państw, w momencie podpisywania, ratyfikacji lub
    przystąpienia,
    złoży oświadczenie, które z tych określeń zamierza stosować, realizując
    zobowiązania przyjęte
    przez siebie na podstawie niniejszej Konwencji.
    2. Każde Umawiające się Państwo, które przyjęło wariant a), może w każdej
    chwili rozszerzyć swoje
    zobowiązania, przyjmując, w drodze zawiadomienia skierowanego do Sekretarza
    Generalnego
    Narodów Zjednoczonych, wariant b).
    C. Niniejsza Konwencja przestaje obowiązywać w stosunku do każdej osoby
    określonej przez
    postanowienia ustępu A, jeżeli:
    1. dobrowolnie zwróciła się ona ponownie o ochronę państwa, którego jest
    obywatelem, lub
    2. utraciwszy swoje obywatelstwo ponownie dobrowolnie je przyjęła, lub
    3. przyjęła nowe obywatelstwo i korzysta z ochrony państwa, którego
    obywatelstwo przyjęła, lub
    4. ponownie dobrowolnie osiedliła się w państwie, które opuściła lub poza
    którego granicami
    przebywała z powodu obawy przed prześladowaniem, lub
    5. nie może dłużej odmawiać korzystania z ochrony państwa swojego obywatelstwa,
    albowiem
    ustały warunki, w związku z którymi została uznana za uchodźcę.
    Zastrzega się, że postanowień niniejszego punktu nie stosuje się do uchodźcy
    określonego w
    punkcie 1 ustępu A niniejszego artykułu, który może powołać się na
    przekonywające powody
    związane z poprzednimi prześladowaniami, uzasadniające jego odmowę z
    korzystania z ochrony
    państwa, którego obywatelstwo posiada;
    6. jest osobą, która nie mając żadnego obywatelstwa może powrócić do państwa, w
    którym miała
    poprzednio stałe miejsce zamieszkania, ponieważ przestały istnieć okoliczności,
    w związku z
    którymi została uznana za uchodźcę.
    Zastrzega się, że postanowień niniejszego punktu nie stosuje się do uchodźcy
    określonego w
    punkcie 1 ustępu A niniejszego artykułu, który może powołać się na
    przekonywające powody
    związane z poprzednimi prześladowaniami, uzasadniające jego odmowę powrotu do
    państwa, w
    którym miał poprzednio swoje stałe miejsce zamieszkania.
    D. Niniejsza Konwencja nie ma zastosowania do osób, które aktualnie korzystają
    z ochrony lub pomocy
    organów lub agencji Narodów Zjednoczonych innych niż Wysoki Komisarz Narodów
    Zjednoczonych
    do spraw Uchodźców.
    Z chwilą gdy taka ochrona lub pomoc zostanie z jakiejkolwiek przyczyny
    wstrzymana, osoby te ipso facto
    będą korzystały z dobrodziejstw niniejszej Konwencji, mimo że ich położenie nie
    zostało ostatecznie
    uregulowane zgodnie ze stosownymi rezolucjami przyjętymi przez Zgromadzenie
    Ogólne Narodów
    Zjednoczonych.
    E. Niniejsza Konwencja nie ma zastosowania do osoby uważanej przez właściwe
    władze państwa, w
    którym ta osoba się osiedliła, za mającą prawa i obowiązki związane z
    posiadaniem obywatelstwa
    tego państwa.
    F. Postanowienia niniejszej Konwencji nie mają zastosowania do osoby, w
    stosunku do której istnieją
    poważne podstawy, aby sądzić, że:
    a) dokonała zbrodni przeciwko pokojowi, zbrodni wojennej lub zbrodni przeciwko
    ludzkości w
    rozumieniu aktów międzynarodowych opracowanych dla ustanowienia przepisów
    odnoszących
    się do tych zbrodni:
    b) dokonała poważnej zbrodni o charakterze niepolitycznym poza państwem, które
    ją przyjęło,
    przed uznaniem jej za uchodźcę;
    c) jest winną czynów sprzecznych z celami i zasadami Narodów Zjednoczonych.

Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj


Następne wpisy z tego wątku

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1