Rządowy projekt ustawy o ratyfikacji Umowy o partnerstwie i współpracy ustanawiającej partnerstwo między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Tadżykistanu, z drugiej strony, sporządzonej w Luksemburgu dnia 11 października 2004 r.
- wyrażenie przez Sejm zgody na dokonanie przez Prezydenta RP ratyfikacji ww. dokumentu;
- Kadencja sejmu: 6
- Nr druku: 180
- Data wpłynięcia: 2008-01-22
- Uchwalenie: Projekt uchwalony
- tytuł: o ratyfikacji Umowy o partnerstwie i współpracy ustanawiającej partnerstwo między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Tadżykistanu, z drugiej strony, sporządzonej w Luksemburgu dnia 11 października 2004 r.
- data uchwalenia: 2008-03-12
- adres publikacyjny: Dz.U. Nr 62, poz. 386
180
b) nie
wprowadzają w przyszłych umowach dwustronnych z pa stwami trzecimi klauzul o
podziale ładunku, chyba że zaistnieją wyjątkowe okoliczności, w których towarzystwa
żeglugi liniowej jednej lub drugiej Strony niniejszej Umowy nie miałyby innej możliwości
udziału w handlu z lub do danego pa stwa trzeciego;
c) zakazują w przyszłych umowach dwustronnych wprowadzania klauzul o podziale ładunku w
przypadku handlu sypkimi i płynnymi towarami masowymi;
d) znoszą z dniem wejścia w życie niniejszej Umowy wszelkie środki jednostronne, przeszkody
administracyjne, techniczne i inne, które mogłyby wywierać skutek ograniczający lub
dyskryminacyjny w stosunku do swobodnego świadczenia usług w międzynarodowym
transporcie morskim.
3. Każda ze Stron przyznaje między innymi statkom będącym własnością obywateli lub spółek
drugiej Strony traktowanie nie mniej korzystne, niż traktowanie przyznawane własnym statkom w
zakresie dostępu do portów otwartych dla handlu międzynarodowego, możliwości korzystania z
infrastruktury i pomocniczych służb morskich w tych portach, jak również związane z
należnościami i opłatami, ułatwieniami celnymi oraz wyznaczaniem miejsc zrzucania kotwicy a
także infrastrukturą przeznaczoną do załadunku i wyładunku.
ARTYKUŁ 30
Aby zapewnić między Stronami koordynację rozwoju transportu, dostosowanego do ich potrzeb
handlowych, warunki wzajemnego dostępu do rynku oraz świadczenie usług w transporcie
drogowym, kolejowym i śródlądowym, a także, gdy zachodzą takie okoliczności, w transporcie
lotniczym, będą stanowić przedmiot szczególnych uzgodnie negocjowanych między Stronami, po
wejściu w życie niniejszej Umowy.
CE/TJ/pl 32
ROZDZIAŁ IV
POSTANOWIENIA OGÓLNE
ARTYKUŁ 31
1.
Postanowienia niniejszego tytułu są stosowane z zastrzeżeniem ogranicze uzasadnionych
względami porządku publicznego, bezpiecze stwa publicznego i zdrowia publicznego.
2. Nie
znajdują one zastosowania do działalności, która na terytorium każdej ze Stron związana
jest, nawet tylko sporadycznie, z wykonywaniem władzy publicznej.
ARTYKUŁ 32
Do celów niniejszego tytułu, żadne z postanowie niniejszej Umowy nie stanowi przeszkody dla
stosowania przez Strony ich przepisów ustawowych i wykonawczych dotyczących wjazdu i pobytu,
zatrudnienia, warunków pracy, osiedlania się osób fizycznych oraz świadczenia usług, pod
warunkiem, że działania te nie niweczą i nie naruszają na korzyści, które przysługują Stronom
zgodnie ze szczególnymi postanowieniami niniejszej Umowy. Powyższe postanowienia pozostają bez
uszczerbku dla art. 31.
CE/TJ/pl 33
ARTYKUŁ 33
Przedsiębiorstwa, które są kontrolowane, i których właścicielami są wspólnie przedsiębiorstwa
tadżyckie i przedsiębiorstwa wspólnotowe są również beneficjentami postanowie rozdziałów II, III i
IV.
ARTYKUŁ 34
Traktowanie przyznane przez którąkolwiek ze Stron drugiej Stronie na podstawie niniejszej Umowy
od dnia poprzedzającego o miesiąc datę wejścia w życie określonych zobowiąza , wynikających z
Układu Ogólnego w sprawie Handlu Usługami (GATS), nie może być w żadnym wypadku
korzystniejsze, jeśli chodzi o sektory lub środki, do których odnosi się GATS, niż traktowanie
przyznane przez tą Stronę zgodnie z postanowieniami GATS, bez względu na sektor, podsektor, czy
tryb świadczenia usługi.
ARTYKUŁ 35
Do celów rozdziałów II, III i IV nie uwzględnia się traktowania przyznawanego przez Wspólnotę, jej
Pa stwa Członkowskie lub Republikę Tadżykistanu na podstawie zaciągniętych zobowiąza na mocy
umów o integracji gospodarczej zgodnie z zasadami art. V GATS.
CE/TJ/pl 34
ARTYKUŁ 36
1. Klauzula
najwyższego uprzywilejowania, przyznana zgodnie z postanowieniami niniejszego
tytułu nie ma zastosowania do ulg podatkowych, których Strony udzielają lub udzielą w przyszłości
na podstawie porozumie w sprawie zapobiegania podwójnemu opodatkowaniu, lub innych
uzgodnie podatkowych.
2.
adne z postanowie niniejszego tytułu nie będzie interpretowane w sposób, który by
przeszkodził przyjęciu lub stosowaniu przez Strony środka mającego zapobiegać uchylaniu się od
płacenia podatków, zgodnie z postanowieniami podatkowymi umów o zapobieganiu podwójnemu
opodatkowaniu lub innych uzgodnie podatkowych lub krajowego ustawodawstwa podatkowego.
3.
adne z postanowie niniejszego tytułu nie będzie interpretowane w sposób, który by
przeszkodził Pa stwom Członkowskim lub Republice Tadżykistanu w ustanowieniu rozróżnienia,
w drodze stosowania odpowiednich przepisów ich ustawodawstwa podatkowego, pomiędzy
podatnikami, którzy nie są w identycznej sytuacji, w szczególności w odniesieniu do ich miejsca
zamieszkania.
CE/TJ/pl 35
ARTYKUŁ 37
Bez uszczerbku dla art. 24, żadne postanowienie rozdziałów II, III i IV nie będzie interpretowane jako
uprawniające:
- obywateli
Pa stw Członkowskich lub Republiki Tadżykistanu odpowiednio do wjazdu lub
pozostawania na terytorium Republiki Tadżykistanu lub Wspólnoty, w jakimkolwiek
charakterze, w szczególności jako akcjonariusza lub wspólnika spółki lub też jej kierownika
bądź pracownika, lub jako usługodawcy bądź usługobiorcy,
- wspólnotowe
oddziały lub filie przedsiębiorstw tadżyckich do zatrudniania na terytorium
Wspólnoty obywateli Republiki Tadżykistanu,
- tadżyckie oddziały lub filie przedsiębiorstw wspólnotowych do zatrudniania na terytorium
Republiki Tadżykistanu obywateli Pa stw Członkowskich,
- przedsiębiorstwa tadżyckie bądź wspólnotowe oddziały i filie przedsiębiorstw tadżyckich do
zatrudniania obywateli tadżyckich na mocy umów o pracę zawartych na czas określony do
wykonywania zlece na rzecz i pod kontrolą innych osób,
- przedsiębiorstwa wspólnotowe bądź tadżyckie oddziały lub filie przedsiębiorstw
wspólnotowych do zatrudniania obywateli Pa stw Członkowskich na mocy umów zawartych
na czas określony.
CE/TJ/pl 36
Dokumenty związane z tym projektem:
-
180
› Pobierz plik