eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plPrawoGrupypl.soc.prawonapisy.org i inneRe: napisy.org i inne
  • Path: news-archive.icm.edu.pl!newsfeed.gazeta.pl!news.nask.pl!news.nask.org.pl!newsfe
    ed.tpinternet.pl!atlantis.news.tpi.pl!news.tpi.pl!not-for-mail
    From: mvoicem <m...@g...com>
    Newsgroups: pl.soc.prawo
    Subject: Re: napisy.org i inne
    Date: Mon, 21 May 2007 07:22:01 +0000 (UTC)
    Organization: tp.internet - http://www.tpi.pl/
    Lines: 18
    Message-ID: <p...@g...com>
    References: <1...@y...googlegroups.com>
    <f2hkog$dt5$1@pippin.nask.net.pl>
    <s...@l...localdomain>
    <f2hp95$959$1@inews.gazeta.pl>
    <s...@b...tu.kielce.pl>
    <f2jvot$7sh$2@inews.gazeta.pl>
    <s...@b...tu.kielce.pl>
    <f2l0tt$p4s$3@news.onet.pl> <X...@1...0.0.1>
    <op.tskim6whrgp2nr@sempron> <f2ml43$vas$2@news.onet.pl>
    <op.tsku4lafrgp2nr@sempron> <X...@1...0.0.1>
    <f2n4g7$rne$1@inews.gazeta.pl> <X...@1...0.0.1>
    <f2naes$lrg$1@inews.gazeta.pl> <X...@1...0.0.1>
    <f2qc2a$ed5$1@inews.gazeta.pl> <X...@1...0.0.1>
    NNTP-Posting-Host: evy209.neoplus.adsl.tpnet.pl
    Mime-Version: 1.0
    Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2
    Content-Transfer-Encoding: 8bit
    X-Trace: nemesis.news.tpi.pl 1179732121 4005 83.20.222.209 (21 May 2007 07:22:01 GMT)
    X-Complaints-To: u...@t...pl
    NNTP-Posting-Date: Mon, 21 May 2007 07:22:01 +0000 (UTC)
    User-Agent: Pan/0.129 (Benson & Hedges Moscow Gold)
    Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.soc.prawo:462721
    [ ukryj nagłówki ]

    Dnia Mon, 21 May 2007 08:54:40 +0200, Adramelech napisał(a):
    [...]
    >
    >>> Przetłumaczył sobie słuchając ścieżki dźwiękowej. Albo czytając z
    >>> ruchu warg;)
    >>
    >> No, ciekawe. I podpisuje cudzym nazwiskiem?
    >
    > Podpisuje się jako autor tłumaczenia, a nie autor tekstu.
    >

    Chyba troche się pogubiłeś w wątku...:) Miranka mówi o sytuacji kiedy w
    serwisie znajduje się napis do filmy tłumaczony przez nią, i podpisany
    jej nazwiskiem, jednak ona tego nie tłumaczyła. W związku z tym obala
    twierdzenie że jakiś amator pasjonata sobie ten napis przetłumaczył ze
    ścieżki dźwiękowej, bo niby czemu miałby to podpisywać jej nazwiskiem.

    p. m.

Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj


Następne wpisy z tego wątku

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1