eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plPrawoGrupypl.soc.prawoUstawa o jezyku PolskimRe: Ustawa o jezyku Polskim
  • Path: news-archive.icm.edu.pl!news.rmf.pl!nf1.ipartners.pl!ipartners.pl!news.nask.pl!
    news.nask.org.pl!feed.news.interia.pl!not-for-mail
    From: witek <w...@g...pl.invalid>
    Newsgroups: pl.soc.prawo
    Subject: Re: Ustawa o jezyku Polskim
    Date: Thu, 13 Nov 2008 16:20:19 -0600
    Organization: INTERIA.PL S.A.
    Lines: 26
    Message-ID: <gfi8kq$494$1@news.interia.pl>
    References: <49158d92$1@news.home.net.pl> <gf4r15$uak$1@news.onet.pl>
    <4...@n...home.net.pl> <gf6f6m$qpi$1@news.onet.pl>
    <gff5ub$3g6$1@news.onet.pl> <gff66k$8ng$1@news.onet.pl>
    <gffa5j$ns1$1@news.onet.pl> <gffb4t$tl5$1@news.onet.pl>
    <gffbug$v6v$1@news.onet.pl> <gffcom$4i2$1@news.onet.pl>
    <gfgl8v$ilb$1@news.onet.pl> <gfgs6e$cpp$1@news.onet.pl>
    <gfh4uc$go2$1@news.onet.pl> <gfh8uo$3ia$1@news.onet.pl>
    <gfhq7k$a16$1@news.onet.pl> <gfi47n$j1m$1@news.onet.pl>
    <gfi4eo$uha$1@news.interia.pl> <gfi6cu$s0r$1@news.onet.pl>
    NNTP-Posting-Host: adsl-68-94-95-233.dsl.stlsmo.swbell.net
    Mime-Version: 1.0
    Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2; format=flowed
    Content-Transfer-Encoding: 8bit
    X-Trace: news.interia.pl 1226614234 4388 68.94.95.233 (13 Nov 2008 22:10:34 GMT)
    X-Complaints-To: u...@n...interia.pl
    NNTP-Posting-Date: Thu, 13 Nov 2008 22:10:34 +0000 (UTC)
    In-Reply-To: <gfi6cu$s0r$1@news.onet.pl>
    User-Agent: Thunderbird 2.0.0.17 (Windows/20080914)
    X-Authenticated-User: witek7205 % interia+pl
    Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.soc.prawo:563222
    [ ukryj nagłówki ]

    Arek wrote:
    > Użytkownik witek napisał:
    >> Wszelkiego rodzaju przekłady na język polski pewnie też. A lektorów
    >> należy spalić na stosie.
    >
    > Nie dorabiaj brody do moich wypowiedzi.
    >
    > Na grę aktora w filmie nie składa się tylko obraz jego ruchów, ale także
    > jego głos, wypowiadane przez niego kwestie, dialogi, wydawane dźwięki
    > itd.
    > I o ile w przypadku filmu animowanego można dubbing strawić o tyle w
    > przypadku filmu aktorskiego podmiana głosu aktora jest totalną zmianą
    > utworu. Jak dla mnie powinna być prawnie zakazana.

    I powstaje nowy utwór z tekstem w innym jeżyku na bazie pierwotnego i
    cześć. Nie podoba ci się ta wersja oglądaj w oryginale.


    >
    > Tak jak nie słychać by podkładano głosy w piosenkach w miejsce
    > oryginalnego piosenkarza, zgadza się?
    >

    Nie zgadza się. Podkładano. Gdzie się dało. Nie podkładano gdzie nikt
    nie umiał tego zrobić lub nie było na to budżetu. A że podłożenie
    piosenki nie jest takie proste dlatego jest ich tak niewiele.

Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj


Następne wpisy z tego wątku

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1