Rządowy projekt ustawy o zmianie ustawy o udzielaniu cudzoziemcom ochrony na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej oraz niektórych innych ustaw
Rządowy projekt ustawy o zmianie ustawy o udzielaniu cudzoziemcom ochrony na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej oraz niektórych innych ustaw
projekt mający na celu wykonanie prawa Unii Europejskiej
- Kadencja sejmu: 7
- Nr druku: 3433
- Data wpłynięcia: 2015-05-22
- Uchwalenie: Projekt uchwalony
- tytuł: Ustawa o zmianie ustawy o udzielaniu cudzoziemcom ochrony na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej
- data uchwalenia: 2015-09-10
- adres publikacyjny: Dz.U. poz. 1607
3433
Wymiana informacji
148.
Art. 34
1. Każde
państwo
członkowskie T
Art. 36 ust. 2
Art. 36. 2. Szef Urzędu jest organem
ust. 1
przekazuje
wszystkim
państwom
ustawy z dnia 13
właściwym w sprawach, o których mowa w
lit. a
członkowskim, które się o to zwrócą,
czerwca 2003 r. o
art. 17, art. 18, art. 21-23, art. 25, art. 33-35
dane
osobowe
dotyczące
udzielaniu
rozporządzenia 604/2013.
wnioskodawcy, które są odpowiednie,
cudzoziemcom
właściwe, i wystarczające doŚ
ochrony na
a) ustalenia odpowiedzialnego państwa
terytorium
członkowskiegoś
Rzeczypospolitej
Polskiej w
brzmieniu
nadanym przez
projekt
149.
Art. 34
b) rozpatrzenia wniosku o udzielenie N
ust. 1
ochrony międzynarodowejś
lit. b
150.
Art. 34
c) wykonania wszelkich zobowiązań N
ust. 1
wynikających
z
niniejszego
lit. c
rozporządzenia.
151.
Art. 34
2. Informacje, o których mowa w ust. N
ust. 2
1, mogą obejmować wyłącznieŚ
lit. a
a) dane identyfikacyjne wnioskodawcy
oraz, w odpowiednich przypadkach,
członków jego rodziny, krewnych lub
innych osób należących do rodziny
(imię i nazwisko oraz, w odpowiednim
przypadku,
poprzednie
nazwisko,
przydomki
lub
pseudonimy;
obywatelstwo, obecne i poprzednie;
data i miejsce urodzenia);
152.
Art. 34
b) dokumenty tożsamości i dokumenty N
ust. 2
podróży (numery referencyjne, okres
lit. b
ważności,
data
wydania,
organ
wydający, miejsce wydania itd.)ś
153.
Art. 34
c) inne informacje niezbędne dla N
ust. 2
ustalenia tożsamości wnioskodawcy, w
lit. c
tym odciski palców przetwarzane
86
zgodnie z rozporządzeniem (UE) nr
603/2013;
154.
Art. 34
d) miejsca zamieszkania oraz trasy N
ust. 2
odbytych podróżyś
lit. d
155.
Art. 34
e) dokumenty pobytu lub wizy wydane
N
ust. 2
przez państwo członkowskieś
lit. e
156.
Art. 34
f) miejsce złożenia wniosku;
N
ust. 2
lit. f
157.
Art. 34
g) datę złożenia wszelkich poprzednich N
ust. 2
wniosków o udzielenie ochrony
lit. g
międzynarodowej,
datę
złożenia
obecnego wniosku, etap, na którym
znajduje
się
postępowanie,
i
ewentualnie podjętą decyzję.
158.
Art. 34
3. Ponadto, pod warunkiem że jest to N
ust. 3
niezbędne dla rozpatrzenia wniosku o
udzielenie ochrony międzynarodowej,
odpowiedzialne państwo członkowskie
może zwrócić się do innego państwa
członkowskiego o powiadomienie go,
na jakiej podstawie wnioskodawca
opiera swój wniosek oraz, w
odpowiednich przypadkach, jakie są
podstawy wszelkich podjętych decyzji
dotyczących
wnioskodawcy.
Inne
państwo członkowskie może odmówić
odpowiedzi na przedłożony mu
wniosek, jeżeli przekazanie takich
informacji
przypuszczalnie
zaszkodziłoby jego ważnym interesom
lub ochronie swobód i praw i
podstawowych osoby, której informacje
dotyczą, lub innych osób. W każdym
przypadku przekazanie wnioskowanych
informacji wymaga uzyskania przez
87
wnioskujące państwo członkowskie
pisemnej zgody osoby ubiegającej się o
ochronę międzynarodową. W takim
przypadku
wnioskodawca
musi
wiedzieć, jakich informacji dotyczy
wyrażana zgoda.
159.
Art. 34
4. Wszelkie wnioski o udzielenie N
ust. 4
informacji są wysyłane wyłącznie w
kontekście konkretnego wniosku o
udzielenie ochrony międzynarodowej.
We wniosku podawane są podstawy, na
których został oparty, oraz w przypadku
gdy ma on na celu sprawdzenie, czy
istnieje kryterium mogące pociągać za
sobą
odpowiedzialność
państwa
członkowskiego, do którego wniosek
jest kierowany, podawane są także
dowody, w tym istotne informacje z
wiarygodnych źródeł o sposobach i
środkach wjazdu na terytorium państwa
członkowskiego wnioskodawców lub
konkretny i możliwy do zweryfikowania
fragment oświadczeń wnioskodawcy, na
których
wniosek
został
oparty.
Przyjmuje się, że takie istotne
informacje z wiarygodnych źródeł są
same w sobie niewystarczające do
ustalenia
odpowiedzialności
i
kompetencji państwa członkowskiego
na
podstawie
niniejszego
rozporządzenia, ale mogą pomóc w
ocenie innych przesłanek odnoszących
się do poszczególnych wnioskodawców.
160.
Art. 34
5. Państwo członkowskie, do którego N
ust. 5
skierowano
wniosek,
udziela
odpowiedzi w terminie pięciu tygodni.
Wszelkie opóźnienia w udzieleniu
odpowiedzi są należycie uzasadniane.
Niedotrzymanie terminu pięciu tygodni
88
nie zwalnia państwa członkowskiego,
do którego skierowano wniosek, z
obowiązku udzielenia odpowiedzi.
Jeżeli
w
wyniku
badań
przeprowadzonych
przez
państwo
członkowskie, do którego skierowano
wniosek
i
które
przekroczyło
maksymalny termin, uzyskane zostaną
informacje wskazujące, że jest ono
odpowiedzialnym
państwem
członkowskim,
to
państwo
członkowskie nie może powoływać się
na
przekroczenie
terminów
przewidzianych w art. 21, 23 i 24 jako
przyczynę odmowy uwzględnienia
wniosku
o
przejęcie lub wtórne
przejęcie. W takim przypadku terminy
przewidziane w art. 21, 23 i 24 na
złożenie wniosku o przejęcie lub wtórne
przejęcie przedłuża się o okres równy
zwłoce w udzieleniu odpowiedzi przez
państwo członkowskie, do którego
skierowano wniosek.
161.
Art. 34
6. Wymiana
informacji N
ust. 6
przeprowadzana
jest
na
wniosek
państwa członkowskiego i może
odbywać się jedynie między organami,
o których wyznaczeniu przez każde
państwo członkowskie powiadomiono
Komisję zgodnie z art. 35 ust. 1.
162.
Art. 34
7. Informacje uzyskane w ramach N
ust. 7
wymiany mogą być wykorzystywane
lit. a
jedynie do celów określonych w ust. 1.
W każdym państwie członkowskim
takie informacje mogą być, w
zależności od ich rodzaju i uprawnień
organu otrzymującego, przekazywane
jedynie organom i sądom, którym
powierzono:
89
a) ustalenie odpowiedzialnego państwa
członkowskiegoś
163.
Art. 34
b) rozpatrzenie wniosku o udzielenie N
ust. 7
ochrony międzynarodowejś
lit. b
164.
Art. 34
c) wykonanie wszelkich zobowiązań N
ust. 7
wynikających
z
niniejszego
lit. c
rozporządzenia.
165.
Art. 34
8. Państwo
członkowskie,
które N
ust. 8
przekazuje informacje, zapewnia, że są
one dokładne i aktualne. Jeżeli okaże
się, że przekazało ono informacje
niedokładne lub informacje, które nie
powinny
były zostać przekazane,
państwa
członkowskie
będące
odbiorcami tych informacji zostają o
tym natychmiast powiadomione. Są one
zobowiązane do poprawienia lub
usunięcia tych informacji.
166.
Art. 34
9. Wnioskodawca
ma
prawo
do N
ust. 9
uzyskania na żądanie informacji o
wszelkich przetwarzanych danych, które
go dotyczą.
Jeżeli wnioskodawca stwierdzi, że dane
te były przetwarzane z naruszeniem
niniejszego
rozporządzenia
lub
dyrektywy 95/46/Wź, w szczególności
z tego względu, że są one niekompletne
lub niedokładne, jest on uprawniona do
żądania ich poprawienia lub usunięcia.
Organ, który poprawia lub usuwa te
dane, powiadamia, w zależności od
przypadku, państwo członkowskie
przekazujące
lub
otrzymujące
informacje.
Wnioskodawca ma prawo wnieść
powództwo lub skargę do właściwych
organów
lub
sądów
państwa
90
Dokumenty związane z tym projektem:
- 3433 › Pobierz plik