eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plPrawoAkty prawneProjekty ustawRządowy projekt ustawy o zmianie ustawy o udzielaniu cudzoziemcom ochrony na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej oraz niektórych innych ustaw

Rządowy projekt ustawy o zmianie ustawy o udzielaniu cudzoziemcom ochrony na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej oraz niektórych innych ustaw

Rządowy projekt ustawy o zmianie ustawy o udzielaniu cudzoziemcom ochrony na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej oraz niektórych innych ustaw

projekt mający na celu wykonanie prawa Unii Europejskiej

  • Kadencja sejmu: 7
  • Nr druku: 3433
  • Data wpłynięcia: 2015-05-22
  • Uchwalenie: Projekt uchwalony
  • tytuł: Ustawa o zmianie ustawy o udzielaniu cudzoziemcom ochrony na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej
  • data uchwalenia: 2015-09-10
  • adres publikacyjny: Dz.U. poz. 1607

3433

– 7 –


B. DANE OSOBOWE CUDZOZIEMCA / FOREIGNER'S PERSONAL DATA /
Ы
Ы
Ц / COORŹONNźźS Źź L’źTRANGźR

1. Nazwisko / Surname /
/ Nom:






















2. Imię (imiona)/Name (Names) /
(
) / Prцnom (Prцnoms):





















3. Imię ojca / Father's name /

a / Prцnom du pчre:






















4. Imię matki / Mother's name /

/ Prцnom de la mчre:






















5. Data urodzenia/




/

/




Date of birth/

/ Date de naissance:
6. Wiek/
rok/ year /
miesiąc/ month
dzień/
Age /
/

/ annцe
/
/ mois
day /
/
Âge:
jour





7. Kraj urodzenia (nazwa państwa) /















Country of birth (name of the country) /

С

(
c
) /
Pays de naissance (appellation du pays):


8. Miejsce urodzenia/















Place of birth /
p
/ Lieu de naissance:


9. Obywatelstwo / Citizenship /
/ Nationalitц:

















C. MIEJSCE ZAMIESZKANIA LUB POBYTU NA TERYTORIUM RZECZYPOSPOLITEJ POLSKIEJ /
PLACE OF LIVING OR RESIDENCE IN THE TERRITORY OF THE REPUBLIC OF POLAND /




Ы




A/
LIEU DE SEJOUR OU DOMICILE SUR LE TERRITOIRE DE LA REPUBLIQUE DE POLOGNE

1. Miejscowość / Town /
/ Localitц:






















2. Ulica / Street /
/ Rue:






















3. Numer domu/







4.
Numer
mieszkania/





House No /

/ Numцro du bсtiment:
Apartment No /




/ Numцro d’appartement:


5. Kod pocztowy/


-




Postal code /

/ Code postal:



D. MAŁOLźTNIź ŹZIźCI TOWARZYSZ Cź CUŹZOZIźMCOWI
/ MINOR CHILDREN ACCOMPANYING THE FOREIGNER /


,
Щ

Ц / ENFANTS QUI ACCOMPAGNźNT L’źTRANGźR

Nazwisko i imię (imiona)
Data urodzenia
/ Name (names) and surname /

(
) / Nom et prцnom (prцnoms)
Date of birth /

/ Date de naissance
1.

2.

3.

4.

5.

6.


E. UZASADNIENIE WNIOSKU
/ REASONS OF THE APPLICATION /

/ JUSTIFICATION
DE LA DEMANDE

1.Proszę o / I request /
/ Je demande:

(zaznaczyć znakiem , Б” odpowiednią rubrykę) / (mark the appropriate box with "X") / (

" "

) /
(mettre un “X” dans la case adцquate)





wydanie /
wymianę /to replace /


to issue /
/

/ цchange

dцliЯrance
tymczasowego zaświadczenia tożsamości cudzoziemca
/ a foreigner’s temporary ID document /



/ certificat d’identitц temporaire de l’цtranger


– 8 –

2. Przyczyny/ Reasons /
/ Raisons:




3. Poprzednie tymczasowe zaświadczenie tożsamości cudzoziemca / Previous a foreigner's temporary ID document /




/ certificat d’identitц temporaire de l’цtranger prцcцdent:
Seria








/Series /


Numer /
C p
/ Sцrie: Number /
/ Numцro:
Data wydania
/ Date of issue /




/


/



/ ŹцliЯrц le :
rok
miesiąc / month /
dzień/
/ year /
/ annцe
/ mois
day /

/ jour
Źata upływu ważności



/


/


Expiry date /


rok
miesiąc
dzień/

/ Expire
/ year /
/
/ month /
/
day /
le:
annцe
mois
/ jour
Organ wydający /



















Issued by /


/ Dцlivrц par:





Załączniki do wniosku / Attachments to the application /

/ Annexes р la demande
(załącza wnioskodawca) / (attached by the applicant) / (

) / (р joindre par le demandeur)
1.

2.

3.

4.

5.








Oświadczam, że wszystkie dane zawarte we wniosku są prawdziwe. /
I declare that all data contained in the application is truthful. /
,


,

,

. / Je dцclare que toutes les donnцes contenues dans la demande correspondent р la Яцritц.



Data i podpis wnioskodawcy / Date and signature of the applicant /

Data, imię, nazwisko i podpis osoby przyjmującej wniosek/ Date,

/ date et signature du demandeur
name, surname and signature of the person collecting the document /
,


,

/ Źate, prцnom, nom et signature de la
personne qui reхoit la demande:





/


/









/


/


rok / year /
/
miesiąc / month / dzień/ day /










rok / year /
/
miesiąc / month /
dzień/
annцe
/ mois
/ jour
annцe
/ mois
day /
/
jour


................................................................................
(imię i nazwisko/name and surname/


/ prцnom et nom)







(podpis / signature /
/ signature)


(podpis / signature /
/ signature)









– 9 –




Część F wypełnia organ rozpatrujący wniosek
/ Section F should be completed by the authority reviewing the applicationt / Ч
F

,


/ La partie F est р remplir par
l’autoritц qui reхoit la demande


F.
AŹNOTACJź URZ ŹOWź / OFFICIAL NOTźS /
Ы
/ ANNOTATIONS Źź L’OFFICź




Numer systemowy osoby / System number of the person / С


/









Numцro de la personne dans le systчme :


Numer sprawy / Case No /

/ Numцro du dossier:

















Wydano tymczasowe zaświadczenie tożsamości cudzoziemca
/ Foreigner's temporary ID document issued /





/ Certificat d’identitц temporaire de l’цtranger deliЯrц:

Seria / Series / С
/ Sцrie:


Numer







/ Number /
/ Numцro:




..................................................................................................
Źata i podpis osoby odbierającej dokument /
Date and signature of the person receiving the document /


,

/
Źate et signature de la personne qui reхoit le document

– 10 –
UZASADNIENIE



Projekt stanowi wykonanie upoważnienia dla ministra właściwego do spraw
wewnętrznych do wydania rozporządzenia określającego wzory tymczasowego zaświadczenia
tożsamości cudzoziemca i wzór formularza wniosku o wydanie lub wymianę tymczasowego
zaświadczenia tożsamości cudzoziemca, zawartego w art. 60 ust. 1 ustawy z dnia 13 czerwca
2003 r. o udzielaniu cudzoziemcom ochrony na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej (Dz. U.
z 2012 r. poz. 680, z 2013 r. poz. 1650, z 2014 r. poz. 1004 oraz z ... poz. …), zwanej dalej
„ustawą”, w brzmieniu nadanym ustawą z dnia … o zmianie ustawy o udzielaniu
cudzoziemcom ochrony na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej oraz niektórych innych
ustaw (Źz. U. poz. …).

Obecnie wzory formularza wniosku o wydanie lub wymianę tymczasowego
zaświadczenia tożsamości cudzoziemca oraz wzór tego dokumentu określa rozporządzenie
Ministra Spraw Wewnętrznych i Administracji z dnia 30 stycznia 2009 r. w sprawie
tymczasowego zaświadczenia tożsamości cudzoziemca (Źz. U. Nr 27, poz. 168 i z 2014 r.
poz. 532), wydane na podstawie art. 60 ust. 1 ustawy, które utraci moc z dniem wejścia
w życie niniejszego rozporządzenia.
Zgodnie z upoważnieniem ustawowym w projekcie rozporządzenia zostały
określone dwa wzory tymczasowego zaświadczenia tożsamości cudzoziemca, jednego
– wydawanego przez organ Straży Granicznej, który przyjął wniosek o udzielenie ochrony
międzynarodowej i drugiego – wydawanego przez Szefa Urzędu do Spraw Cudzoziemców
oraz wymogi fotografii dołączanych do wniosku o wydanie lub wymianę tymczasowego
zaświadczenia tożsamości cudzoziemca.

Wzór formularza wniosku o wydanie lub wymianę tymczasowego
zaświadczenia tożsamości cudzoziemca określa dane osobowe, wskazane w art. 8 ustawy oraz
inne dane niezbędne do wydania lub wymiany tymczasowego zaświadczenia tożsamości
cudzoziemca. Treść wniosku koresponduje z danymi, które umieszcza się w tymczasowym
zaświadczeniu tożsamości cudzoziemca, określonymi w art. 56 ust. 1 ustawy.
Przewidywany termin wejścia w życie rozporządzenia to dzień wejścia w życie z dnia
… o zmianie ustawy o udzielaniu cudzoziemcom ochrony na terytorium Rzeczypospolitej
Polskiej oraz niektórych innych ustaw (Źz. U. poz. …).

Wstępna opinia o zgodności projektu z prawem Unii źuropejskiej

Projekt rozporządzenia jest zgodny z prawem Unii źuropejskiej.

– 11 –

Informacja o podleganiu projektu notyfikacji



Projekt rozporządzenia nie zawiera przepisów technicznych, zatem nie podlega
obowiązkowi notyfikacji, zgodnie z trybem przewidzianym w przepisach rozporządzenia
Rady Ministrów z dnia 23 grudnia 2002 r. w sprawie sposobu funkcjonowania krajowego
systemu notyfikacji norm i aktów prawnych (Źz. U. Nr 239, poz. 2039 i z 2004 r. Nr 65,
poz. 597).

Projekt rozporządzenia nie wymaga przedłożenia właściwym instytucjom i organom
Unii Europejskiej lub Europejskiemu Bankowi Centralnemu w celu uzyskania opinii,
dokonania konsultacji lub uzgodnienia.


strony : 1 ... 50 ... 90 ... 99 . [ 100 ] . 101 ... 106

Dokumenty związane z tym projektem:



Eksperci egospodarka.pl

1 1 1

Akty prawne

Rok NR Pozycja

Najnowsze akty prawne

Dziennik Ustaw z 2017 r. pozycja:
1900, 1899, 1898, 1897, 1896, 1895, 1894, 1893, 1892

Monitor Polski z 2017 r. pozycja:
938, 937, 936, 935, 934, 933, 932, 931, 930

Wzory dokumentów

Bezpłatne wzory dokumentów i formularzy.
Wyszukaj i pobierz za darmo: