Rządowy projekt ustawy o zmianie ustawy o bezpieczeństwie morskim oraz niektórych innych ustaw
Rządowy projekt ustawy o zmianie ustawy o bezpieczeństwie morskim oraz niektórych innych ustaw
projekt mający na celu wykonanie prawa Unii Europejskiej
- Kadencja sejmu: 7
- Nr druku: 3369
- Data wpłynięcia: 2015-05-04
- Uchwalenie: Projekt uchwalony
- tytuł: Ustawa o zmianie ustawy o bezpieczeństwie morskim oraz niektórych innych ustaw
- data uchwalenia: 2015-07-24
- adres publikacyjny: Dz.U. poz. 1320
3369-cz-II
Zaświadcza się niniejszym, że:
This is to certify that:
..................................................................................................................................
Nazwisko/Surname Imię/Name
RZECZPOSPOLITA POLSKA
REPUBLIC OF POLAND
..................................................................................................................................
Data i miejsce urodzenia/Date and place of birth
posiada odpowiednie przeszkolenie zgodnie z wymaganiami
ŚWIADECTWO PRZESZKOLENIA
prawidła V/2.4 Konwencji STCW i może pełnić obowiązki na
W ZAKRESIE KIEROWANIA TŁUMEM
statku pasażerskim.
has been duly trained in acc. with the provisions of
Certificate in Training
Reg. V/2.4 of the STCW Convention and may perform
in Crowd Management
shipboard duties on board passenger ship.
..........................................................................................................
Miejsce i data wydania/Place and date of issue of this certificate
Ważne do: …………………………….
Valid till
Wystawione na podstawie postanowień
miejsce na fotografię
Konwencji STCW 1978 z późniejszymi zmianami,
z upoważnienia Rządu Rzeczypospolitej Polskiej przez Urząd Morski w …………....
43 x 33 mm
photo
Issued under the provisions
pieczęć urzędowa
official seal
of the STCW Convention 1978 as amended,
under the authority of the Government of the Republic of Poland by Maritime Office ……....
Hologram
Urzędu
Morskiego
Nr/No. ....................................
............................................... ......................................................................
Podpis posiadacza
Nazwisko i podpis upoważnionej osoby
Holder’s signature
Name and signature of duly authorized official
60
Zaświadcza się niniejszym, że:
This is to certify that:
..................................................................................................................................
Nazwisko/Surname Imię/Name
RZECZPOSPOLITA POLSKA
REPUBLIC OF POLAND
..................................................................................................................................
Data i miejsce urodzenia/Date and place of birth
posiada odpowiednie przeszkolenie zgodnie z wymaganiami
ŚWIADECTWO PRZESZKOLENIA
prawidła V/2.6 Konwencji STCW i może pełnić obowiązki na
W ZAKRESIE ZARZĄDZANIA KRYZYSOWEGO
statku pasażerskim.
I ZACHOWAŃ LUDZKICH
has been duly trained in acc. with the provisions of
Reg. V/2.6 of the STCW Convention and may perform
Certificate of Training
shipboard duties on board passenger ship.
in Crisis Management and Human Behaviour
..........................................................................................................
Miejsce i data wydania/Place and date of issue of this certificate
Ważne do: ………………………
Valid till
Wystawione na podstawie postanowień
Konwencji STCW 1978 z późniejszymi zmianami,
z upoważnienia Rządu Rzeczypospolitej Polskiej przez Urząd Morski w …………....
miejsce na fotografię
43 x 33 mm
photo
Issued under the provisions
of the STCW Convention 1978 as amended,
under the authority of the Government of the Republic of Poland by Maritime Office ……....
pieczęć urzędowa
official seal
Hologram
Urzędu
Morskiego
............................................... ......................................................................
Nr/No. ....................................
Podpis posiadacza
Nazwisko i podpis upoważnionej osoby
Holder’s signature
Name and signature of duly authorized official
61
Zaświadcza się niniejszym, że:
This is to certify that:
..................................................................................................................................
Nazwisko/Surname Imię/Name
RZECZPOSPOLITA POLSKA
REPUBLIC OF POLAND
..................................................................................................................................
Data i miejsce urodzenia/Date and place of birth
posiada odpowiednie przeszkolenie zgodnie z wymaganiami
ŚWIADECTWO PRZESZKOLENIA
prawidła V/2.5 Konwencji STCW i może pełnić obowiązki na
W ZAKRESIE BEZPIECZEŃSTWA
statku pasażerskim.
DLA CZŁONKÓW ZAŁÓG BEZPOŚREDNIO
has been duly trained in acc. with the provisions of
OBSŁUGUJĄCYCH PASAŻERÓW W POMIESZCZENIACH
Reg. V/2.5 of the STCW Convention and may perform
PASAŻERSKICH
shipboard duties on board passenger ship.
Certificate in Safety Training
for personnel providing direct service to passengers in passenger
..........................................................................................................
spaces on board passenger ships
Miejsce i data wydania/Place and date of issue of this certificate
Ważne bezterminowo
Valid indefinitely
Wystawione na podstawie postanowień
miejsce na fotografię
Konwencji STCW 1978 z późniejszymi zmianami,
z upoważnienia Rządu Rzeczypospolitej Polskiej przez Urząd Morski w …………....
43 x 33 mm
photo
Issued under the provisions
pieczęć urzędowa
official seal
of the STCW Convention 1978 as amended,
under the authority of the Government of the Republic of Poland by Maritime Office ……....
Hologram
Urzędu
Morskiego
Nr/No. ....................................
............................................... ......................................................................
Podpis posiadacza
Nazwisko i podpis upoważnionej osoby
Holder’s signature
Name and signature of duly authorized official
62
Zaświadcza się niniejszym, że:
This is to certify that:
..................................................................................................................................
RZECZPOSPOLITA POLSKA
Nazwisko/Surname Imię/Name
REPUBLIC OF POLAND
..................................................................................................................................
Data i miejsce urodzenia/Date and place of birth
ŚWIADECTWO PRZESZKOL
posiada odpowiednie przeszkolenie zgodnie z wymaganiami
ENIA
prawidła V/2.7 Konwencji STCW i może pełnić obowiązki na
W ZAKRESIE BEZPIECZEŃSTWA PASAŻERÓW I ŁADUNKU
statku pasażerskim typu ro-ro.
ORAZ SZCZELNOŚCI KADŁUBA NA STATKU
PASAŻERSKIM TYPU RO-RO
has been duly trained in acc. with the provisions of Reg. V/2.7
of the STCW Convention and may perform shipboard duties
Certificate of Training
on board ro-ro passenger ship.
in Passenger Safety, Cargo Safety and Hull Integrity
on ro-ro passenger ships
..........................................................................................................
Miejsce i data wydania/Place and date of issue of this certificate
Ważne do: ………………………
Valid till
Wystawione na podstawie postanowień
miejsce na fotografię
Konwencji STCW 1978 z późniejszymi zmianami,
43 x 33 mm
z upoważnienia Rządu Rzeczypospolitej Polskiej przez Urząd Morski w …………....
photo
Issued under the provisions
pieczęć urzędowa
of the STCW Convention 1978 as amended,
official seal
under the authority of the Government of the Republic of Poland by Maritime Office ……....
Hologram
Urzędu
Morskiego
............................................... ......................................................................
Nr/No. ....................................
Podpis posiadacza
Nazwisko i podpis upoważnionej osoby
Holder’s signature
Name and signature of duly authorized official
63
Zaświadcza się niniejszym, że:
This is to certify that:
..................................................................................................................................
Nazwisko/Surname Imię/Name
RZECZPOSPOLITA POLSKA
..................................................................................................................................
REPUBLIC OF POLAND
Data i miejsce urodzenia/Date and place of birth
został przeszkolony w zakresie manewrowania dużymi statkami
i statkami o nietypowych charakterystykach manewrowych zgodnie
z postanowieniami sekcji B-V/a Kodu Konwencji STCW.
ŚWIADECTWO PRZESZKOLENIA W ZAKRESIE
MANEWROWANIA DUŻYMI STATKAMI
has been duly trained in handling of large ships and ships with
I STATKAMI O NIETYPOWYCH
unusual manoeuvring characteristics in acc. with the provisions of
CHARAKTERYSTYKACH MANEWROWYCH
section B-V/a of the Code of the STCW Convention.
Certificate of Practical Training
..........................................................................................................
in Handling of Large Ships and Ships with Unusual
Miejsce i data wydania/Place and date of issue of this certificate
Manoeuvring Characteristics
Ważne bezterminowo
Wystawione na podstawie postanowień
miejsce na fotografię
Valid indefinitely
Konwencji STCW 1978 z późniejszymi zmianami,
43 x 33 mm
z upoważnienia Rządu Rzeczypospolitej Polskiej przez Urząd Morski w …………....
photo
Issued under the provisions
of the STCW Convention 1978 as amended,
pieczęć urzędowa
under the authority of the Government of the Republic of Poland by Maritime Office ……....
official seal
Hologram
Urzędu
........................................... .....................................................................
Morskiego
Podpis posiadacza
Nazwisko i podpis upoważnionej osoby
Holder’s signature
Name and signature of duly authorized official
Nr/No. ....................................
64
Dokumenty związane z tym projektem:
- 3369-cz-I › Pobierz plik
- 3369-cz-II › Pobierz plik