eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plPrawoAkty prawneProjekty ustawRządowy projekt ustawy o zmianie ustawy o bezpieczeństwie morskim oraz niektórych innych ustaw

Rządowy projekt ustawy o zmianie ustawy o bezpieczeństwie morskim oraz niektórych innych ustaw

Rządowy projekt ustawy o zmianie ustawy o bezpieczeństwie morskim oraz niektórych innych ustaw

projekt mający na celu wykonanie prawa Unii Europejskiej

  • Kadencja sejmu: 7
  • Nr druku: 3369
  • Data wpłynięcia: 2015-05-04
  • Uchwalenie: Projekt uchwalony
  • tytuł: Ustawa o zmianie ustawy o bezpieczeństwie morskim oraz niektórych innych ustaw
  • data uchwalenia: 2015-07-24
  • adres publikacyjny: Dz.U. poz. 1320

3369-cz-II





Zaświadcza się niniejszym, że:
This is to certify that:

..................................................................................................................................

Nazwisko/Surname Imię/Name

RZECZPOSPOLITA POLSKA

REPUBLIC OF POLAND
..................................................................................................................................
Data i miejsce urodzenia/Date and place of birth






ŚWIADECTWO PRZESZKOLENIA
posiada odpowiednie przeszkolenie w zakresie obsługi siłowni
o napędzie innym niż tłokowy silnik spalinowy, zgodnie
W ZAKRESIE
z wytycznymi sekcji A-III/2.6 i A-III/3.6 Kodu Konwencji STCW.
OBSŁUGI SIŁOWNI O NAPĘDZIE INNYM NIŻ

TŁOKOWY SILNIK SPALINOWY
has been duly trained in operation and maintenance of main

propulsion other than marine diesel engines, in accordance with
section A-III/2.6 and A-III/3.6 of the Code of the STCW
Certificate of Training in operation and maintenance of
Convention.
main propulsion other than marine diesel engines




..........................................................................................................

Miejsce i data wydania/Place and date of issue of this certificate










Ważne do: ……………………..

Wystawione na podstawie postanowień




Valid till
Konwencji STCW 1978 z późniejszymi zmianami,

z upoważnienia Rządu Rzeczypospolitej Polskiej przez Urząd Morski w …………....


Issued under the provisions
miejsce na fotografię
of the STCW Convention 1978 as amended,
43 x 33 mm
under the authority of the Government of the Republic of Poland by Maritime Office ……....
pieczęć urzędowa
photo

official seal



Hologram
Urzędu

Morskiego

............................................... ......................................................................


Nr/No. ....................................
Podpis posiadacza

Nazwisko i podpis upoważnionej osoby

Holder’s signature
Name and signature of duly authorized official



65



Zaświadcza się niniejszym, że:
This is to certify that:

..................................................................................................................................

Nazwisko/Surname Imię/Name

RZECZPOSPOLITA POLSKA

..................................................................................................................................
REPUBLIC OF POLAND
Data i miejsce urodzenia/Date and place of birth





ŚWIADECTWO PRZESZKOLENIA
W ZAKRESIE
posiada przeszkolenie zgodnie z wymaganiami rozdziału V,
prawidła 7.3 Konwencji SOLAS.
WSPÓŁPRACY ZE SŁUŻBAMI SAR



has been duly trained in acc. with the requirements of Chapter V,
Certificate of Training
Regulation 7.3 of SOLAS Convention.
in Co-operation between


Passenger Ship on Fixed Routes and
Search and Rescue Services



…………………………………………………………………………….
Miejsce i data wydania/Place and date of issue of this certificate




Wystawione na podstawie postanowień



Konwencji SOLAS 1974 z późniejszymi zmianami,
Ważne bezterminowo
z upoważnienia Rządu Rzeczypospolitej Polskiej przez Urząd Morski w …………....
Valid indefinitely


Issued under the provisions
pieczęć urzędowa
of the SOLAS Convention 1974 as amended,
official seal
under the authority of the Government of the Republic of Poland by Maritime Office ……....








Hologram
Urzędu



......................................................................
Morskiego





Nazwisko i podpis upoważnionej osoby


Nr/No. ....................................





Name and signature of duly authorized official




66





Zaświadcza się niniejszym, że:
This is to certify that:


..................................................................................................................................
RZECZPOSPOLITA POLSKA
Nazwisko/Surname Imię/Name
REPUBLIC OF POLAND



..................................................................................................................................

Data i miejsce urodzenia/Date and place of birth
ŚWIADECTWO PRZESZKOLENIA

W ZAKRESIE ZNAJOMOŚCI MIĘDZYNARODOWEGO
posiada przeszkolenie zgodnie z wymaganiami rozdziału IX
KODEKSU ZARZĄDZANIA BEZPIECZNĄ
Konwencji SOLAS w zakresie Międzynarodowego kodeksu
EKSPLOATACJĄ
zarządzania bezpieczną eksploatacją statków i zapobiegania

zanieczyszczeniom (Kodeks ISM).
STATKÓW I ZAPOBIEGANIA ZANIECZYSZCZENIOM

(KODEKS ISM)
has been duly trained in acc. with the Chapter IX of SOLAS
Convention in the scope of the International Management Code for


the Safe Operation of Ships and for Pollution Prevention (ISM
Certificate of Training
Code).
in International Management Code for the Safe

Operation of Ships and for Pollution Prevention


Familiarization

…………………………………………………………………………….
(ISM Code)

Miejsce i data wydania/Place and date of issue of this certificate




Wystawione na podstawie postanowień
Ważne bezterminowo
Konwencji SOLAS 1974 z późniejszymi zmianami,
z upoważnienia Rządu Rzeczypospolitej Polskiej przez Urząd Morski w …………....
Valid indefinitely



Issued under the provisions
pieczęć urzędowa
of the SOLAS Convention 1974 as amended,
official seal

under the authority of the Government of the Republic of Poland by Maritime Office ……....








......................................................................
Hologram





Nazwisko i podpis upoważnionej osoby
Urzędu





Name and signature of duly authorized official
Morskiego


Nr/No. ....................................




67




Zaświadcza się niniejszym, że:
This is to certify that:


..................................................................................................................................
Nazwisko/Surname Imię/Name
RZECZPOSPOLITA POLSKA

REPUBLIC OF POLAND

..................................................................................................................................

Data i miejsce urodzenia/Date and place of birth




został odpowiednio przeszkolony w zakresie obsługi
ŚWIADECTWO PRZESZKOLENIA
i konserwacji układów zasilania o napięciu przekraczającym

1 kV zgodnie z wymaganiami sekcji A-III/6 Konwencji
W ZAKRESIE OBSŁUGI I KONSERWACJI
STCW.
UKŁADÓW ZASILANIA O NAPIĘCIU

PRZEKRACZAJĄCYM 1 KV
has been duly trained in operation and maintenance of
power systems in excess of 1kV in acc. with the provisions


of Section A-III/6 of the STCW Convention.
Certificate of Training


in operation and maintenance of power systems
..........................................................................................................
in excess of 1 kV
Miejsce i data wydania/Place and date of issue of this certificate







Wystawione na podstawie postanowień

Konwencji STCW 1978 z późniejszymi zmianami,
Ważne bezterminowo
z upoważnienia Rządu Rzeczypospolitej Polskiej przez Urząd Morski w …………....
Valid indefinitely


pieczęć urzędowa
Issued under the provisions
official seal
of the STCW Convention 1978 as amended,
under the authority of the Government of the Republic of Poland by Maritime Office ……....








Hologram



.....................................................................
Urzędu





Nazwisko i podpis upoważnionej osoby
Morskiego




Name and signature of duly authorized official



Nr/No. ....................................





68


Załącznik nr 4
Wzór zezwolenia na zajmowanie stanowiska na statku o polskiej przynależności (format A6, kolor niebieski,
formularz numerowany, opatrzony znakiem wodnym, druk obustronny)





Urząd Morski w .......... z upoważnienia Rządu
Rzeczypospolitej Polskiej zaświadcza, że:
Maritime Office ………….. under the authority of the Government of
the Republic of Poland certifies that:





............................................................................................................

RZECZPOSPOLITA POLSKA
imię i nazwisko/name and surname
REPUBLIC OF POLAND


posiadacz dyplomu:

the holder of certificate


.................................................................................................
ZEZWOLENIE
Dyplom/certificate
NA ZAJMOWANIE STANOWISKA

NA STATKU O POLSKIEJ PRZYNALEŻNOŚCI
otrzymał zezwolenie na zajmowanie stanowiska:

has been granted dispensation to fill the post of


.................................................................................................
DISPENSATION

TO FILL THE POST
na statku o polskiej przynależności: ……………….……………..
ON SHIP UNDER THE POLISH FLAG
on ship under the Polish flag



ważne do: ………………………………………………………….

valid till

Wystawione na podstawie
artykułu VIII Konwencji STCW 1978 z późniejszymi zmianami

i rozporządzenia Ministra Transportu, Budownictwa i Gospodarki Morskiej
data: ……………………… podpis: ………………………...
z dnia .................. …. w sprawie wyszkolenia i kwalifikacji
date signature
członków załóg statków morskich (Dz. U., poz. ...)


Issued in accordance with

article VIII of STCW Convention 1978 as amended

and of Regulation of Minister of Transport, Construction and Maritime Economy

of ….……………. concerning seafarers' training and qualifications
pieczęć urzędowa
(Journal of Law..., pos....)
official seal



Nr/No. .............................








69
strony : 1 ... 30 ... 40 . [ 41 ] . 42 ... 50 ... 90 ... 168

Dokumenty związane z tym projektem:



Eksperci egospodarka.pl

1 1 1

Akty prawne

Rok NR Pozycja

Najnowsze akty prawne

Dziennik Ustaw z 2017 r. pozycja:
1900, 1899, 1898, 1897, 1896, 1895, 1894, 1893, 1892

Monitor Polski z 2017 r. pozycja:
938, 937, 936, 935, 934, 933, 932, 931, 930

Wzory dokumentów

Bezpłatne wzory dokumentów i formularzy.
Wyszukaj i pobierz za darmo: