Rządowy projekt ustawy o ratyfikacji Konwencji Nr 181 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotyczącej prywatnych biur pośrednictwa pracy, przyjętej w Genewie w dniu 19 czerwca 1997 r.
Projekt dotyczy działalności wszystkich prywatnych biur pośrednictwa pracy
- Kadencja sejmu: 6
- Nr druku: 304
- Data wpłynięcia: 2008-03-06
- Uchwalenie: Projekt uchwalony
- tytuł: o ratyfikacji Konwencji Nr 181 Międzynarodowej Organizacji Pracy dotyczącej prywatnych biur pośrednictwa pracy, przyjętej w Genewie w dniu 19 czerwca 1997 r.
- data uchwalenia: 2008-04-11
- adres publikacyjny: Dz.U. Nr 93, poz. 581
304
przypominając postanowienia Konwencji Nr 29 dotyczącej pracy przymusowej
lub obowiązkowej, z 1930 r., Konwencji Nr 87 dotyczącej wolności związkowej
i ochrony praw związkowych, z 1948 r., Konwencji Nr 98 dotyczącej stosowania
zasad prawa organizowania się i rokowań zbiorowych, z 1949 r., Konwencji
Nr 111 dotyczącej dyskryminacji w zakresie zatrudnienia i wykonywania
zawodu, z 1958 r., Konwencji Nr 122 dotyczącej polityki zatrudnienia, z 1964 r.,
Konwencji Nr 138 dotyczącej najniższego wieku dopuszczenia do zatrudnienia,
z 1973 r., Konwencji Nr 168 dotyczącej popierania zatrudnienia i ochrony przed
bezrobociem, z 1988 r. oraz postanowienia odnoszące się do rekrutacji
i pośrednictwa pracy Konwencji Nr 97 dotyczącej pracowników migrujących
(zrewidowanej), z 1949 r. i Konwencji Nr
143 dotyczącej pracowników
migrujących (postanowienia uzupełniające), z 1975 r.,
postanowiwszy przyjąć niektóre wnioski dotyczące rewizji Konwencji Nr 96
dotyczącej płatnych biur pośrednictwa pracy (zrewidowanej), z 1949 r., która to
sprawa stanowi czwarty punkt porządku dziennego sesji,
postanowiwszy,
że wnioski te zostaną ujęte w formę konwencji
międzynarodowej,
przyjmuje dnia dziewiętnastego czerwca tysiąc dziewięćset dziewięćdziesiątego
siódmego roku następującą Konwencję, która otrzyma nazwę: Konwencja
dotycząca prywatnych biur pośrednictwa pracy, z 1997 r.
2
Artykuł 1
1. Dla celów niniejszej Konwencji określenie "prywatne biuro
pośrednictwa pracy” oznacza każdą osobę fizyczną lub prawną, niezależną od
władz publicznych, która zapewnia jedną lub kilka z następujących usług rynku
pracy:
a) usługi dobierania ofert i wniosków o pracę, bez stawania się
przez prywatne biuro pośrednictwa pracy stroną stosunków
pracy, które mogą z tego wyniknąć.
b) usługi składające się z zatrudniania pracowników w celu
udostępnienia ich stronie trzeciej, która może być osobą
fizyczną lub prawną (określanej dalej jako „użytkownik
przedsiębiorstwa”), która wyznacza ich zadania i kontroluje
wykonywanie tych zadań,
c) inne usługi odnoszące się do poszukiwania pracy, określone
przez właściwą władzę po konsultacjach z najbardziej
reprezentatywnymi organizacjami pracodawców i pracowników,
takie jak dostarczanie informacji, które nie stanowią
specyficznych ofert i wniosków o pracę.
2. Dla celów niniejszej Konwencji określenie "pracownicy" obejmuje
osoby poszukujące pracy.
3. Dla celów niniejszej Konwencji określenie "przetwarzanie danych
osobowych pracowników" oznacza zbieranie, przechowywanie, łączenie,
ogłaszanie lub każde inne korzystanie z informacji dotyczących określonego lub
możliwego do określenia pracownika.
Artykuł 2
1. Niniejsza Konwencja ma zastosowanie do wszystkich prywatnych
biur pośrednictwa pracy.
3
2. Niniejsza Konwencja ma zastosowanie do wszystkich kategorii
pracowników i wszystkich gałęzi działalności gospodarczej. Nie stosuje się ona
do rekrutacji i pośrednictwa pracy marynarzy.
3.
Jednym z celów niniejszej Konwencji jest, w ramach jej
postanowień, zezwolenie na działanie prywatnych biur pośrednictwa pracy jak
również ochrona pracowników korzystających z ich usług.
4. Po konsultacjach z najbardziej reprezentatywnymi zainteresowa-
nymi organizacjami pracodawców i pracowników, Członek może:
a) zakazać prywatnym biurom pośrednictwa pracy, w określonych
warunkach, zajmowania się pewnymi kategoriami pracowników
lub gałęziami działalności gospodarczej w odniesieniu do
jednej lub kilku usług wymienionych w artykule 1 ustęp 1,
b) wyłączyć, w określonych warunkach, pracowników pewnych
gałęzi działalności gospodarczej, lub ich części, z zakresu
stosowania Konwencji lub
pewnych jej postanowień, pod
warunkiem, że odpowiednia ochrona jest zainteresowanym
pracownikom zapewniona w inny sposób.
5. Członek, który ratyfikuje niniejszą Konwencję, określi w swoich
pierwszych sprawozdaniach składanych zgodnie z artykułem 22 Konstytucji
Międzynarodowej Organizacji Pracy, wszelkie zakazy lub wyłączenia, z których
korzysta zgodnie z ustępem 4 powyżej, wraz z podaniem przyczyn.
Artykuł 3
1.
Status prawny prywatnych biur pośrednictwa pracy będzie
określony zgodnie z ustawodawstwem i praktyką krajową oraz po konsultacjach
z najbardziej reprezentatywnymi organizacjami pracodawców i pracowników.
2. Członek określi warunki dotyczące prowadzenia prywatnych biur
pośrednictwa pracy zgodnie z systemem licencjonowania lub certyfikacji,
4
z wyłączeniem sytuacji, gdzie są one inaczej regulowane lub określone
przez właściwe ustawodawstwo i praktykę krajową.
Artykuł 4
Zostaną podjęte właściwe środki w celu zapewnienia, aby pracownikom
rekrutowanym przez prywatne biura pośrednictwa pracy świadczące usługi
wymienione w artykule 1 nie odmawiano prawa do wolności związkowej i do
rokowań zbiorowych.
Artykuł 5
1. W celu promowania równości szans i traktowania w dostępie
do zatrudnienia i szczególnych zawodów, Członek zapewni, że prywatne biura
pośrednictwa pracy traktują pracowników bez dyskryminowania ze względu na
rasę, kolor skóry, płeć, wyznanie religijne, opinie polityczne, pochodzenie
narodowe i społeczne lub jakąkolwiek inną formę dyskryminacji objętą przez
ustawodawstwo krajowe i praktykę, taką jak wiek lub niepełnosprawność.
2. Ustęp 1 niniejszego artykułu nie będzie realizowany w taki sposób,
aby uniemożliwiać prywatnym biurom pośrednictwa pracy zapewnianie
szczególnych usług lub programów opracowanych w celu udzielenia pomocy
w poszukiwaniu pracy pracownikom będącym w najtrudniejszej sytuacji.
Artykuł 6
Przetwarzanie danych osobowych pracowników przez prywatne biura
pośrednictwa pracy będzie:
a) dokonywane w taki sposób, który chroni te dane i zapewnia
poszanowanie prywatności pracowników zgodnie z ustawodaw-
stwem i praktyką krajową,
b)
ograniczone do spraw dotyczących kwalifikacji i doświadczenia
5
zawodowego zainteresowanych pracowników i każdych innych
bezpośrednio dotyczących informacji.
Artykuł 7
1.
Prywatne biura pośrednictwa pracy nie będą pobierały,
bezpośrednio lub pośrednio, w całości lub częściowo, żadnych opłat lub
kosztów od pracowników.
2. W interesie zainteresowanych pracowników i po konsultacjach
z najbardziej reprezentatywnymi organizacjami pracodawców i pracowników,
właściwa władza może zezwolić na dokonywanie wyjątków od postanowień
ustępu 1 powyżej w odniesieniu do szczególnych kategorii pracowników, jak
również określonych rodzajów usług świadczonych przez prywatne biura
pośrednictwa pracy.
3. Członek, który zezwala na dokonywanie wyjątków zgodnie
z ustępem 2 powyżej, przekaże, w swoich sprawozdaniach, składanych
zgodnie z artykułem 22 Konstytucji Międzynarodowej Organizacji Pracy,
informacje na temat takich wyjątków wraz z podaniem przyczyn.
Artykuł 8
1. Członek, po konsultacjach z najbardziej reprezentatywnymi
organizacjami pracodawców i pracowników, przyjmie wszelkie niezbędne
i właściwe środki, zarówno w ramach swojej jurysdykcji jak i, gdzie to właściwe,
we współpracy z innymi Członkami, w celu zapewnienia właściwej ochrony
i zapobiegania nadużyciom w odniesieniu do pracowników migrujących
rekrutowanych lub udostępnianych na Jego terytorium przez prywatne biura
pośrednictwa pracy. Obejmą one ustawy lub rozporządzenia, które zapewniają
kary, w tym zakaz świadczenia usług przez te prywatne biura pośrednictwa
pracy, które dopuszczają się praktyk oszukańczych i nadużyć.
6
lub obowiązkowej, z 1930 r., Konwencji Nr 87 dotyczącej wolności związkowej
i ochrony praw związkowych, z 1948 r., Konwencji Nr 98 dotyczącej stosowania
zasad prawa organizowania się i rokowań zbiorowych, z 1949 r., Konwencji
Nr 111 dotyczącej dyskryminacji w zakresie zatrudnienia i wykonywania
zawodu, z 1958 r., Konwencji Nr 122 dotyczącej polityki zatrudnienia, z 1964 r.,
Konwencji Nr 138 dotyczącej najniższego wieku dopuszczenia do zatrudnienia,
z 1973 r., Konwencji Nr 168 dotyczącej popierania zatrudnienia i ochrony przed
bezrobociem, z 1988 r. oraz postanowienia odnoszące się do rekrutacji
i pośrednictwa pracy Konwencji Nr 97 dotyczącej pracowników migrujących
(zrewidowanej), z 1949 r. i Konwencji Nr
143 dotyczącej pracowników
migrujących (postanowienia uzupełniające), z 1975 r.,
postanowiwszy przyjąć niektóre wnioski dotyczące rewizji Konwencji Nr 96
dotyczącej płatnych biur pośrednictwa pracy (zrewidowanej), z 1949 r., która to
sprawa stanowi czwarty punkt porządku dziennego sesji,
postanowiwszy,
że wnioski te zostaną ujęte w formę konwencji
międzynarodowej,
przyjmuje dnia dziewiętnastego czerwca tysiąc dziewięćset dziewięćdziesiątego
siódmego roku następującą Konwencję, która otrzyma nazwę: Konwencja
dotycząca prywatnych biur pośrednictwa pracy, z 1997 r.
2
Artykuł 1
1. Dla celów niniejszej Konwencji określenie "prywatne biuro
pośrednictwa pracy” oznacza każdą osobę fizyczną lub prawną, niezależną od
władz publicznych, która zapewnia jedną lub kilka z następujących usług rynku
pracy:
a) usługi dobierania ofert i wniosków o pracę, bez stawania się
przez prywatne biuro pośrednictwa pracy stroną stosunków
pracy, które mogą z tego wyniknąć.
b) usługi składające się z zatrudniania pracowników w celu
udostępnienia ich stronie trzeciej, która może być osobą
fizyczną lub prawną (określanej dalej jako „użytkownik
przedsiębiorstwa”), która wyznacza ich zadania i kontroluje
wykonywanie tych zadań,
c) inne usługi odnoszące się do poszukiwania pracy, określone
przez właściwą władzę po konsultacjach z najbardziej
reprezentatywnymi organizacjami pracodawców i pracowników,
takie jak dostarczanie informacji, które nie stanowią
specyficznych ofert i wniosków o pracę.
2. Dla celów niniejszej Konwencji określenie "pracownicy" obejmuje
osoby poszukujące pracy.
3. Dla celów niniejszej Konwencji określenie "przetwarzanie danych
osobowych pracowników" oznacza zbieranie, przechowywanie, łączenie,
ogłaszanie lub każde inne korzystanie z informacji dotyczących określonego lub
możliwego do określenia pracownika.
Artykuł 2
1. Niniejsza Konwencja ma zastosowanie do wszystkich prywatnych
biur pośrednictwa pracy.
3
2. Niniejsza Konwencja ma zastosowanie do wszystkich kategorii
pracowników i wszystkich gałęzi działalności gospodarczej. Nie stosuje się ona
do rekrutacji i pośrednictwa pracy marynarzy.
3.
Jednym z celów niniejszej Konwencji jest, w ramach jej
postanowień, zezwolenie na działanie prywatnych biur pośrednictwa pracy jak
również ochrona pracowników korzystających z ich usług.
4. Po konsultacjach z najbardziej reprezentatywnymi zainteresowa-
nymi organizacjami pracodawców i pracowników, Członek może:
a) zakazać prywatnym biurom pośrednictwa pracy, w określonych
warunkach, zajmowania się pewnymi kategoriami pracowników
lub gałęziami działalności gospodarczej w odniesieniu do
jednej lub kilku usług wymienionych w artykule 1 ustęp 1,
b) wyłączyć, w określonych warunkach, pracowników pewnych
gałęzi działalności gospodarczej, lub ich części, z zakresu
stosowania Konwencji lub
pewnych jej postanowień, pod
warunkiem, że odpowiednia ochrona jest zainteresowanym
pracownikom zapewniona w inny sposób.
5. Członek, który ratyfikuje niniejszą Konwencję, określi w swoich
pierwszych sprawozdaniach składanych zgodnie z artykułem 22 Konstytucji
Międzynarodowej Organizacji Pracy, wszelkie zakazy lub wyłączenia, z których
korzysta zgodnie z ustępem 4 powyżej, wraz z podaniem przyczyn.
Artykuł 3
1.
Status prawny prywatnych biur pośrednictwa pracy będzie
określony zgodnie z ustawodawstwem i praktyką krajową oraz po konsultacjach
z najbardziej reprezentatywnymi organizacjami pracodawców i pracowników.
2. Członek określi warunki dotyczące prowadzenia prywatnych biur
pośrednictwa pracy zgodnie z systemem licencjonowania lub certyfikacji,
4
z wyłączeniem sytuacji, gdzie są one inaczej regulowane lub określone
przez właściwe ustawodawstwo i praktykę krajową.
Artykuł 4
Zostaną podjęte właściwe środki w celu zapewnienia, aby pracownikom
rekrutowanym przez prywatne biura pośrednictwa pracy świadczące usługi
wymienione w artykule 1 nie odmawiano prawa do wolności związkowej i do
rokowań zbiorowych.
Artykuł 5
1. W celu promowania równości szans i traktowania w dostępie
do zatrudnienia i szczególnych zawodów, Członek zapewni, że prywatne biura
pośrednictwa pracy traktują pracowników bez dyskryminowania ze względu na
rasę, kolor skóry, płeć, wyznanie religijne, opinie polityczne, pochodzenie
narodowe i społeczne lub jakąkolwiek inną formę dyskryminacji objętą przez
ustawodawstwo krajowe i praktykę, taką jak wiek lub niepełnosprawność.
2. Ustęp 1 niniejszego artykułu nie będzie realizowany w taki sposób,
aby uniemożliwiać prywatnym biurom pośrednictwa pracy zapewnianie
szczególnych usług lub programów opracowanych w celu udzielenia pomocy
w poszukiwaniu pracy pracownikom będącym w najtrudniejszej sytuacji.
Artykuł 6
Przetwarzanie danych osobowych pracowników przez prywatne biura
pośrednictwa pracy będzie:
a) dokonywane w taki sposób, który chroni te dane i zapewnia
poszanowanie prywatności pracowników zgodnie z ustawodaw-
stwem i praktyką krajową,
b)
ograniczone do spraw dotyczących kwalifikacji i doświadczenia
5
zawodowego zainteresowanych pracowników i każdych innych
bezpośrednio dotyczących informacji.
Artykuł 7
1.
Prywatne biura pośrednictwa pracy nie będą pobierały,
bezpośrednio lub pośrednio, w całości lub częściowo, żadnych opłat lub
kosztów od pracowników.
2. W interesie zainteresowanych pracowników i po konsultacjach
z najbardziej reprezentatywnymi organizacjami pracodawców i pracowników,
właściwa władza może zezwolić na dokonywanie wyjątków od postanowień
ustępu 1 powyżej w odniesieniu do szczególnych kategorii pracowników, jak
również określonych rodzajów usług świadczonych przez prywatne biura
pośrednictwa pracy.
3. Członek, który zezwala na dokonywanie wyjątków zgodnie
z ustępem 2 powyżej, przekaże, w swoich sprawozdaniach, składanych
zgodnie z artykułem 22 Konstytucji Międzynarodowej Organizacji Pracy,
informacje na temat takich wyjątków wraz z podaniem przyczyn.
Artykuł 8
1. Członek, po konsultacjach z najbardziej reprezentatywnymi
organizacjami pracodawców i pracowników, przyjmie wszelkie niezbędne
i właściwe środki, zarówno w ramach swojej jurysdykcji jak i, gdzie to właściwe,
we współpracy z innymi Członkami, w celu zapewnienia właściwej ochrony
i zapobiegania nadużyciom w odniesieniu do pracowników migrujących
rekrutowanych lub udostępnianych na Jego terytorium przez prywatne biura
pośrednictwa pracy. Obejmą one ustawy lub rozporządzenia, które zapewniają
kary, w tym zakaz świadczenia usług przez te prywatne biura pośrednictwa
pracy, które dopuszczają się praktyk oszukańczych i nadużyć.
6