Rządowy projekt ustawy o zmianie ustawy o podatku akcyzowym oraz niektórych innych ustaw
- znowelizowanie przepisów ustawy wynikające z konieczności implementacji dyrektywy Rady 2008/118/WE z 16 grudnia 2008 r. w sprawie ogólnych zasad dotyczących podatku akcyzowego;- znowelizowanie przepisów dotyczących wdrożenia teleinformatycznego systemu obsługi przemieszczania wyrobów akcyzowych z zastosowaniem procedury zawieszania poboru akcyzy;
projekt mający na celu wykonanie prawa Unii Europejskiej
- Kadencja sejmu: 6
- Nr druku: 2966
- Data wpłynięcia: 2010-04-15
- Uchwalenie: Projekt uchwalony
- tytuł: o zmianie ustawy o podatku akcyzowym oraz niektórych innych ustaw
- data uchwalenia: 2010-07-22
- adres publikacyjny: Dz.U. Nr 151, poz. 1013
2966-cz1
zabezpieczenia akcyzowego.
Art. 62. 1. Zarejestrowany wysyłający nie
może magazynować wyrobów akcyzowych z
zastosowaniem procedury zawieszenia
poboru akcyzy.
2. Zarejestrowany
wysyłający jest
obowiązany:
1) bezpośrednio po dopuszczeniu do
obrotu wyrobów akcyzowych wysłać wyroby
akcyzowe w procedurze zawieszenia poboru
akcyzy;
2) prowadzić ewidencję wyrobów
akcyzowych wysyłanych w procedurze
zawieszenia poboru akcyzy.
3. Ewidencja, o której mowa w ust. 2 pkt 2,
może być prowadzona w formie papierowej
lub elektronicznej, po uprzednim pisemnym
poinformowaniu właściwego naczelnika
urzędu celnego o formie jej prowadzenia.
4. Ewidencja, o której mowa w ust. 2 pkt 2,
powinna zawierać w szczególności
informacje dotyczące wyrobów akcyzowych
wysyłanych w procedurze zawieszenia
poboru akcyzy, podmiotu do którego są
wysyłane wyroby akcyzowe.
5. Ewidencja, o której mowa w ust. 2 pkt 2,
powinna być przechowywana do celów
kontroli przez okres 5 lat, licząc od końca
roku kalendarzowego, w którym została
sporządzona.
6. Minister właściwy do spraw finansów
publicznych określi, w drodze
rozporządzenia, szczegółowy zakres
danych, które powinny znajdować się w
14
ewidencji wyrobów akcyzowych
wysyłanych w procedurze zawieszenia
poboru akcyzy, oraz sposób jej
prowadzenia, uwzględniając konieczność
zapewnienia właściwej kontroli oraz
prawidłowego dokumentowania ilości
wyrobów akcyzowych i określenia kwot
akcyzy.”
Art. 5
2.
Niniejsza dyrektywa i dyrektywy, o T Art.
1 a) nie uznaje się za terytorium państwa
ust. 2 i których mowa w art. 1, nie mają zastosowania
pkt 1
członkowskiego:
3
na poniższych terytoriach stanowiących część
lit a,
- Wysp Kanaryjskich, z
obszaru celnego Wspólnoty:
akapit
zastrzeżeniem ust. 2,
a) Wyspy
Kanaryjskie;
drugi
b)
francuskie departamenty zamorskie;
- zamorskich departamentów
c) Wyspy
Alandzkie;
Republiki Francuskiej, z
d) Wyspy
Normandzkie.
zastrzeżeniem ust. 3,
3. Niniejsza dyrektywa oraz dyrektywy, o
- wysp Alandzkich,
których mowa w art. 1, nie mają zastosowania
- wysp Normandzkich,
na terytoriach objętych zakresem art. 299 ust. 4
- terytoriów objętych zakresem art.
Traktatu ani na poniższych innych terytoriach
355 ust. 3 Traktatu o
niestanowiących części obszaru celnego
funkcjonowaniu Unii Europejskiej,
Wspólnoty:
- wyspy Helgoland,
a) wyspa
Helgoland;
b) terytorium
Büsingen;
- obszaru Buesingen,
c) Ceuta;
- Ceuty,
d) Melilla;
- Melilli,
e) Livigno;
- Livigno,
f) Campione
d'Italia;
g) włoskie wody jeziora Lugano.
- Campione d'Italia,
- włoskich wód jeziora Lugano,
b) przemieszczanie wyrobów
akcyzowych mające początek w lub
przeznaczone dla:
- Księstwa Monako uznaje się za
przemieszczanie mające początek w
Republice Francuskiej lub
przeznaczone dla Republiki
15
Francuskiej,
- Jungholz i Mittelberg (Kleines
Walsertal) uznaje się za
przemieszczanie mające początek w
Republice Federalnej Niemiec lub
przeznaczone dla Republiki
Federalnej Niemiec,
- wyspy Man uznaje się za
przemieszczanie mające początek w
Zjednoczonym Królestwie Wielkiej
Brytanii i Irlandii Północnej lub
przeznaczone dla Zjednoczonego
Królestwa Wielkiej Brytanii i
Irlandii Północnej,
- San Marino uznaje się za
przemieszczanie mające początek w
Republice Włoskiej lub
przeznaczone dla Republiki
Włoskiej,
- stref suwerennych Zjednoczonego
Królestwa Wielkiej Brytanii i
Irlandii Północnej w Akrotiri i
Dhekelia uznaje się za
przemieszczanie mające początek w
Republice Cypryjskiej lub
przeznaczone dla Republiki
Cypryjskiej,”,
Art. 5
4. Hiszpania może powiadomić za pomocą T Art.
1
dotychczasową treść oznacza się jako ust. 1 i
ust. 4 i oświadczenia, że niniejsza dyrektywa oraz
pkt 1
dodaje się ust. 2 – 4 w brzmieniu:
5
dyrektywy, o których mowa w art. 1, mają
lit. i
„2. Królestwo Hiszpanii może złożyć
zastosowanie na Wyspach Kanaryjskich - pod
oświadczenie, że przepisy prawa Unii
warunkiem pewnych działań dostosowujących
Europejskiej dotyczące akcyzy mają
w związku z bardzo odległym położeniem tych
zastosowanie na Wyspach Kanaryjskich w
wysp - w stosunku do wszystkich lub
stosunku do wszystkich lub niektórych
niektórych wyrobów akcyzowych, o których
wyrobów
akcyzowych
Po
złożeniu
16
mowa w art. 1, począwszy od pierwszego dnia
wyrobów akcyzowych. Po złożeniu
drugiego miesiąca po złożeniu takiego
takiego oświadczenia Wyspy Kanaryjskie,
oświadczenia.
w zakresie objętym oświadczeniem,
5. Francja może powiadomić za pomocą
uznawane będą za terytorium państwa
oświadczenia, że niniejsza dyrektywa oraz
członkowskiego w rozumieniu ustawy.
dyrektywy, o których mowa w art. 1, mają
3. Republika Francuska może złożyć
zastosowanie we francuskich departamentach
oświadczenie, że przepisy prawa Unii
zamorskich - pod warunkiem pewnych działań
Europejskiej dotyczące akcyzy mają
dostosowujących w związku z bardzo
zastosowanie w jej zamorskich
odległym położeniem tych departamentów - w
departamentach w stosunku do wszystkich
stosunku do wszystkich lub niektórych
lub niektórych wyrobów akcyzowych. Po
wyrobów akcyzowych, o których mowa w art.
złożeniu takiego oświadczenia zamorskie
1, począwszy od pierwszego dnia drugiego
departamenty Republiki Francuskiej, w
miesiąca po złożeniu takiego oświadczenia.
zakresie objętym oświadczeniem,
uznawane będą za terytorium państwa
członkowskiego w rozumieniu ustawy.
4. Minister właściwy do spraw finansów
publicznych powiadomi, w drodze
obwieszczenia, w Dzienniku Urzędowym
Ministra Finansów, o złożeniu przez
Królestwo Hiszpanii lub przez Republikę
Francuską oświadczenia, o którym mowa
w ust. 2 –albo 3.”;
Art. 7
Art. 7 (...)
T Art.
1
3) w art. 8:
ust. 2
2. Na
użytek niniejszej dyrektywy
pkt 3 a) w ust. 1:
lit d
"dopuszczenie do konsumpcji" oznacza: (...)
lit. a
d) import wyrobów akcyzowych, w tym
- pkt 3 otrzymuje brzmienie:
import niezgodny z przepisami, chyba że
„3) import wyrobów akcyzowych, z
natychmiast po dokonaniu importu
wyłączeniem importu wyrobów
wyroby te zostaną objęte procedurą
akcyzowych wysłanych następnie z
zawieszenia poboru akcyzy.
zastosowaniem procedury zawieszenia
poboru akcyzy z miejsca importu,
przez zarejestrowanego wysyłającego
niebędącego importerem tych
wyrobów;”,
17
Art. 7
4.
Za dopuszczenie do konsumpcji nie T Art.
1
4) w art. 8: (...)
ust. 4 uważa się całkowi-tego zniszczenia ani
pkt 3 c) ust. 3 i 4 otrzymują brzmienie:
nieodwracalnej utraty wyrobów akcyzowych
lit. c
objętych procedurą zawieszenia poboru
„3. Przedmiotem opodatkowania akcyzą
akcyzy, jeżeli zniszczenie lub utrata wynikają z
są również ubytki wyrobów akcyzowych
właściwości tych wyrobów, nieprzewidzianych
lub całkowite zniszczenie wyrobów
okoliczności lub działania siły wyższej lub
akcyzowych, o których mowa w art. 2
wynikają z zezwolenia udzielonego przez
pkt 20. Wyrób uważa się za całkowicie
właściwe organy państwa członkowskiego.
zniszczony, gdy nie może już zostać
Na użytek niniejszej dyrektywy wyroby
wykorzystany jako wyrób akcyzowy.
uważa się za całkowicie zniszczone lub
4. Przedmiotem opodatkowania akcyzą
nieodwracalnie utracone, gdy nie mogą już
jest również zużycie:
zostać wykorzystane jako wyroby akcyzowe.
1) wyrobów akcyzowych określonych
Całkowite zniszczenie lub nieodwracalną
w załączniku nr 2 do ustawy, o
utratę danych wyrobów akcyzowych wykazuje
których mowa w art. 89 ust. 2 i do
się
właściwym organom państwa
produkcji innych wyrobów;
członkowskiego, w którym doszło do
2) napojów alkoholowych, o których
całkowitego zniszczenia lub nieodwracalnej
mowa w art. 32 ust. 4 pkt 2 i 3,
utraty tych wyrobów, lub - jeżeli nie można
przez podmiot zużywający.”;
określić miejsca, w którym doszło do utraty -
państwa członkowskiego, w którym je
wykryto, w sposób wymagany przez te organy.
Art. 1 16) w art. 30:
pkt 16
a) ust. 3 otrzymuje brzmienie:
lit a
„3. Zwalnia się od akcyzy ubytki
wyrobów akcyzowych lub całkowite
zniszczenie wyrobów akcyzowych, o
których mowa w art. 2 pkt 20 powstałe
wskutek zdarzenia losowego lub siły
wyższej, pod warunkiem że podatnik
wykaże zaistnienie okoliczności
uprawniających do zwolnienia.”,
Art.
W sytuacjach, o których mowa w ust. 1 i 2, T Art.
1
Właściwy naczelnik urzędu celnego, o którym
10 ust. właściwe organy państwa członkowskiego, w
pkt 23 mowa w ust. 2, informuje za pomocą Systemu
3
którym wyroby dopuszczono lub uznaje się, że
lit. c
właściwe władze
podatkowe
państwa
18
Dokumenty związane z tym projektem:
- 2966-cz1 › Pobierz plik
- 2966-cz2 › Pobierz plik
- 2966-001-c2 › Pobierz plik
- 2966-006 › Pobierz plik
- 2966-002.PDF › Pobierz plik
- 2966-003 › Pobierz plik
- 2966-004.PDF › Pobierz plik
- 2966-005 › Pobierz plik