eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plPrawoAkty prawneProjekty ustaw › Rządowy projekt ustawy o ratyfikacji Umowy o udziale Republiki Bułgarii i Rumunii w Europejskim Obszarze Gospodarczym, podpisanej w Brukseli dnia 25 lipca 2007.

Rządowy projekt ustawy o ratyfikacji Umowy o udziale Republiki Bułgarii i Rumunii w Europejskim Obszarze Gospodarczym, podpisanej w Brukseli dnia 25 lipca 2007.

projekt przewiduje włączenie Rumunii i Bułgarii, po wstąpieniu tych państw do Unii Europejskiej, do Porozumienia o Europejskim Obszarze Gospodarczym

  • Kadencja sejmu: 6
  • Nr druku: 149
  • Data wpłynięcia: 2008-01-09
  • Uchwalenie: Projekt uchwalony
  • tytuł: o ratyfikacji Umowy o udziale Republiki Bułgarii i Rumunii w Europejskim Obszarze Gospodarczym, podpisanej w Brukseli dnia 25 lipca 2007 r.
  • data uchwalenia: 2008-02-07
  • adres publikacyjny: Dz.U. Nr 52, poz. 302

149

The plenipotentiaries of the Present Contracting Parties and the plenipotentiaries of the New
Contracting Parties have adopted the Joint Declarations and Statements listed below and annexed to
this Final Act:

1.
Joint Declaration on the timely ratification of the Agreement on the Participation of the
Republic of Bulgaria and Romania in the European Economic Area;

2.
Joint Declaration on the expiry date of the transitional arrangements;

3.
Joint Declaration concerning the application of the rules of origin after entry into force of the
Agreement on the Participation of the Republic of Bulgaria and Romania in the European
Economic Area;

4.
Joint Declaration on trade in agricultural products and processed agricultural products;

5.
Joint Declaration on Liechtenstein's sectoral adaptation in the field of free movement of
persons;

6.
Joint Statement on the priority sectors mentioned in Protocol 38a;

7.
Joint Statement on the financial contributions.

AF/EEE/BG/RO/EL-NO-BG/en 6

The plenipotentiaries of the Present Contracting Parties and the plenipotentiaries of the New
Contracting Parties have taken note of the Declarations listed below and annexed to this Final Act:

1.
General Joint Declaration of the EFTA States;

2.
Joint Declaration by the EFTA States on free movement of workers;

3.
Unilateral Declaration by the Government of Liechtenstein on the Addendum to Protocol
38a.

They have further agreed that, at the latest by the entry into force of the Agreement, the
EEA Agreement, as amended by the Protocol adjusting the Agreement on the European Economic
Area and the full texts of each of the Decisions of the EEA Joint Committee, have to be drawn up
and authenticated by the representatives of the Present Contracting Parties and the New Contracting
Parties in the Bulgarian and Romanian languages.

They take note of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European
Community and the Kingdom of Norway concerning a Cooperation Programme for Economic
Growth and Sustainable Development in Bulgaria, which is also annexed to this Final Act.

They also take note of the Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European
Community and the Kingdom of Norway concerning a Cooperation Programme for Economic
Growth and Sustainable Development in Romania, which is annexed to this Final Act.

AF/EEE/BG/RO/EL-NO-BG/en 7

They then take note of the Additional Protocol to the Agreement between the European Economic
Community and Iceland consequent on the accession of the Republic of Bulgaria and Romania to
the European Union, which is annexed to this Final Act.

They furthermore take note of the Additional Protocol to the Agreement between the European
Economic Community and the Kingdom of Norway consequent on the accession of the Republic of
Bulgaria and Romania to the European Union, which is also annexed to this Final Act.

They underline that the abovementioned agreements and protocols have been agreed upon under the
assumption that participation in the European Economic Area remains unchanged.





AF/EEE/BG/RO/EL-NO-BG/en 8
СъЅІа϶ϹЁЂ ϶ БЄВϾЅϹϿ Ёа ϸ϶аϸϹЅϹІ и ЃϹІи ВϿи ϸ϶Ϲ хиϿГϸи и ЅϹϸЀа ϷЂϸиЁа.
Hecho en Bruselas, el veinticinco de julio de dos mil siete.
V Bruselu dne dvacátého pátého července dva tisíce sedm.
Udfærdiget i Bruxelles den femogtyvende juli to tusind og syv.
Geschehen zu Brüssel am fünfundzwanzigsten Juli zweitausendsieben.
Kahe tuhande seitsmenda aasta juulikuu kahekümne viiendal päeval Brüsselis.
΄Εγδθ δμ ΒλυιΫζζ μ, δμ ίεκ δ πΫθ Ικυζίκυ ύκ χδζδΪ μ π Ϊ.
Done at Brussels on the twenty-fifth day of July in the year two thousand and seven.
Fait à Bruxelles, le vingt-cinq juillet deux mille sept.
Fatto a Bruxelles, addì venticinque luglio duemilasette.
Briselē, divtūkstoš septītā gada divdesmit piektajā jūlijā.
Priimta du tūkstančiai septintųjų metų liepos dvidešimt penktą dieną Briuselyje.
Kelt Brüsszelben, a kétezer-hetedik év július huszonötödik napján.
Magħmul fi Brussel, fil-ħamsa u għoxrin jum ta' Lulju tas-sena elfejn u sebgħa.
Gedaan te Brussel, de vijfentwintigste juli tweeduizend zeven.
Sporządzono w Brukseli dnia dwudziestego piątego lipca roku dwa tysiące siódmego.
Feito em Bruxelas, em vinte e cinco de Julho de dois mil e sete.
Întocmit la Bruxelles, douăzeci icinci iulie două mii apte.
V Bruseli dňa dvadsiateho piateho júla dvetisícsedem.
V Bruslju, dne petindvajsetega julija leta dva tisoč sedem.
Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäviidentenä päivänä heinäkuuta vuonna
kaksituhattaseitsemän.
Som skedde i Bryssel den tjugofemte juli tjugohundrasju.
Gjört í Brussel hinn 25 júlí 2007.
Utferdiget i Brussel den tjuefemte juli totusenogsju.

AF/EEE/BG/RO/EL-NO-BG/en 9
AF/EEE/BG/RO/EL-NO-BG/en 10

strony : 1 ... 10 ... 19 . [ 20 ] . 21 ... 30 ... 33

Dokumenty związane z tym projektem:



Eksperci egospodarka.pl

1 1 1

Akty prawne

Rok NR Pozycja

Najnowsze akty prawne

Dziennik Ustaw z 2017 r. pozycja:
1900, 1899, 1898, 1897, 1896, 1895, 1894, 1893, 1892

Monitor Polski z 2017 r. pozycja:
938, 937, 936, 935, 934, 933, 932, 931, 930

Wzory dokumentów

Bezpłatne wzory dokumentów i formularzy.
Wyszukaj i pobierz za darmo: