eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plPrawoAkty prawneProjekty ustawRządowy projekt ustawy o ratyfikacji Protokołu w sprawie rejestrów uwalniania i transferu zanieczyszczeń do Konwencji z Aarhus o dostępie do informacji, udziale społeczeństwa w podejmowaniu decyzji oraz dostępie do sprawiedliwości w sprawach dotyczących środowiska, podpisanego w Kijowie dnia 21 maja 2003 r.

Rządowy projekt ustawy o ratyfikacji Protokołu w sprawie rejestrów uwalniania i transferu zanieczyszczeń do Konwencji z Aarhus o dostępie do informacji, udziale społeczeństwa w podejmowaniu decyzji oraz dostępie do sprawiedliwości w sprawach dotyczących środowiska, podpisanego w Kijowie dnia 21 maja 2003 r.

projekt dotyczy określenia głównych elementów systemu rejestrów uwalniania i transferu zanieczyszczeń (struktura, układ, zakres), wymogów raportowania, dostępu do informacji publicznej, wymiaru sprawiedliwości i zasad współpracy międzynarodowej

  • Kadencja sejmu: 7
  • Nr druku: 342
  • Data wpłynięcia: 2012-04-23
  • Uchwalenie: Projekt uchwalony
  • tytuł: Ustawa o ratyfikacji Protokołu w sprawie rejestrów uwalniania i transferu zanieczyszczeń do Konwencji o dostępie do informacji, udziale społeczeństwa w podejmowaniu decyzji oraz dostępie do sprawiedliwości w sprawach dotyczących środowiska, sporządzonego w Kijowie dnia 21 maja 2003 r.
  • data uchwalenia: 2012-05-25
  • adres publikacyjny: Dz.U. poz. 801

342

4.2.2006
PL
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
L 32/61
6.
Informacje, o których mowa w ustępie 5 litery c)–e),
uwolnień i transferów poza miejsce powstania, będących przed-
zawierają informacje o uwolnieniach będących rezultatem
miotem sprawozdawczości na mocy artykułu 7, oraz aby prze-
zarówno normalnej działalności, jak i wydarzeń nadzwyczaj-
chowywali i udostępniali właściwym władzom ewidencję
nych.
danych,
na
podstawie
których
uzyskano
przekazane
w raporcie informacje, za okres pięciu lat od zakończenia
roku sprawozdawczego, którego dotyczą. Ewidencje te przedsta-
7.
Każda ze Stron przedstawia w swoim rejestrze, według
wiają również metodologię użytą do zebrania danych.
odpowiedniego
podziału
przestrzennego,
informacje
o uwolnieniach zanieczyszczeń ze źródeł rozproszonych,
w odniesieniu do których Strona ta postanowiła, że dane
2.
Każda ze Stron wymaga od właścicieli lub operatorów
o nich są zbierane przez odpowiednie organy i wykonalne
zakładów będących przedmiotem sprawozdawczości na mocy
jest włączenie tych danych. W przypadku gdy, zgodnie
artykułu 7, aby posługiwali się najlepszymi dostępnymi infor-
z postanowieniem Strony, dane takie nie istnieją, Strona ta
macjami, które mogą zawierać dane o wynikach monitoringu,
podejmie środki w celu zapoczątkowania sprawozdawczości
czynniki powodujące emisję, równania bilansu masowego,
w zakresie uwolnień odpowiednich zanieczyszczeń z jednego
wyniki monitoringu pośredniego lub innych obliczeń, wyniki
lub większej ilości źródeł rozproszonych, zgodnie ze swoimi
ocen technicznych i innych ocen. Tam, gdzie to stosowne,
priorytetami krajowymi.
informacje powinny być zbierane z zastosowaniem metodologii
uznawanych na forum międzynarodowym.
8.
Informacje, o których mowa w ustępie 7, zawierają infor-
macje o typie metodologii użytej do uzyskania informacji.
Artykuł 10
Ocena jakości
Artykuł 8
1.
Każda ze Stron wymaga od właścicieli lub operatorów
zakładów podlegających wymaganiom dotyczącym sprawozda-
Cykl sprawozdawczości
wczości określonym w artykule 7 ustęp 1, aby zapewnili jakość
danych zawartych w raportach.
1.
Każda ze Stron zapewnia, że informacje, których
włączenie do jej rejestru jest wymagane, są publicznie dostępne,
opracowywane i prezentowane w rejestrze w każdym roku
kalendarzowym. Rokiem sprawozdawczym jest rok kalenda-
2.
Każda ze Stron zapewnia, że dane zawarte w jej rejestrze
rzowy, którego dotyczą dane informacje. Dla każdej ze Stron
są przedmiotem oceny jakości przeprowadzanej przez organ
pierwszym rokiem sprawozdawczym jest rok kalendarzowy
właściwy, dotyczącej w szczególności ich kompletności, spój-
następujący po wejściu w życie niniejszego Protokołu
ności i wiarygodności, z uwzględnieniem wytycznych, które
w stosunku do tej Strony. Sprawozdawczość wymagana na
mogą zostać opracowane przez Posiedzenie Stron.
mocy artykułu 7 następuje w cyklu rocznym. Drugi rok spra-
wozdawczy może być jednak rokiem kalendarzowym następu-
jącym nie bezpośrednio po pierwszym roku sprawozdawczym,
Artykuł 11
lecz dopiero jako kolejny rok kalendarzowy.
Publiczny dostęp do informacji
1.
Każda ze Stron zapewnia publiczny dostęp do informacji
2.
Każda ze Stron niebędąca regionalną organizacją integracji
zawartych w prowadzonym przez nią rejestrze uwalniania
gospodarczej zapewnia, że informacje są włączane do jej
i transferu zanieczyszczeń, bez konieczności wykazywania jakie-
rejestru w terminie piętnastu miesięcy od zakończenia każdego
gokolwiek interesu i zgodnie z postanowieniami niniejszego
roku sprawozdawczego. Informacje dotyczące pierwszego roku
Protokołu, w pierwszym rzędzie przez zapewnienie bezpośred-
sprawozdawczego są jednak włączone do rejestru w terminie
niego elektronicznego dostępu do rejestru za pomocą publicz-
dwóch lat od zakończenia tego roku sprawozdawczego.
nych sieci telekomunikacyjnych.
3.
Każda ze Stron będąca regionalną organizacją integracji
2.
W przypadku gdy informacje zawarte w prowadzonym
gospodarczej zapewnia, że informacje dotyczące poszczegól-
przez Stronę rejestrze nie są łatwo publicznie dostępne za
nych lat sprawozdawczych są włączone do rejestru w terminie
pomocą środków elektronicznych, każda ze Stron zapewnia,
sześciu miesięcy od dnia, w którym Strony niebędące regional-
że jej organ właściwy udostępnia te informacje na żądanie, za
nymi organizacjami integracji gospodarczej mają obowiązek
pomocą innych skutecznych środków, tak szybko, jak to
włączyć informacje do swoich rejestrów.
możliwe, lecz nie później niż jeden miesiąc po złożeniu
wniosku.
Artykuł 9
3.
Z zastrzeżeniem ustępu 4, każda ze Stron zapewnia, że
Ewidencjonowanie i przechowywanie danych
dostęp do informacji zawartych w rejestrze jest bezpłatny.
1.
Każda ze Stron wymaga od właścicieli lub operatorów
zakładów będących przedmiotem wymagań dotyczących spra-
4.
Każda ze Stron może zezwolić swojemu organowi właś-
wozdawczości określonych w artykule 7, aby ewidencjonowali
ciwemu na pobieranie opłat za sporządzenie kopii i przesłanie
dane konieczne do określenia, zgodnie z ustępem 2 i z odpo-
określonych informacji, o których mowa w ustępie 2, opłaty te
wiednią częstotliwością, dokonywanych przez dany zakład
nie mogą jednak przekraczać uzasadnionych stawek.
L 32/62
PL
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
4.2.2006
5.
W przypadku gdy informacje zawarte w prowadzonym
Artykuł 13
przez Stronę rejestrze nie są łatwo publicznie dostępne za
pomocą środków elektronicznych, każda ze Stron ułatwia elek-
Udział społeczeństwa w rozwoju krajowych rejestrów
troniczny dostęp do swojego rejestru w miejscach publicznie
uwalniania i transferu zanieczyszczeń
dostępnych, na przykład w bibliotekach publicznych, urzędach
władz lokalnych lub innych odpowiednich miejscach.
1.
Każda ze Stron zapewnia odpowiednie możliwości udziału
społeczeństwa w rozwoju krajowych rejestrów uwalniania
i transferu zanieczyszczeń, w ramach swojego prawa krajowego.
Artykuł 12
Poufność
2.
Do realizacji celu wyrażonego w ustępie 1 każda ze Stron
zapewnia możliwość bezpłatnego dostępu do informacji doty-
1.
Każda ze Stron może upoważnić właściwy organ do
czących proponowanych środków rozwoju krajowego rejestru
uznania za poufną informację znajdującą się w rejestrze,
uwalniania i transferu zanieczyszczeń oraz możliwość składania
w przypadku gdy publiczne ujawnienie tej informacji miałoby
wszelkich komentarzy, informacji, analiz lub opinii odnoszą-
szkodliwy wpływ na:
cych się do procesu podejmowania decyzji, a organ właściwy
bierze w należyty sposób pod uwagę taki wkład społeczny.
a) stosunki międzynarodowe, obronę narodową lub bezpie-
czeństwo publiczne;
3.
Każda ze Stron zapewnia, aby po podjęciu decyzji
o utworzeniu lub istotnej zmianie rejestru informacja
o decyzji i o uzasadniających ją okolicznościach została podana
do publicznej wiadomości w terminie.
b) wymiar sprawiedliwości, prawo do bezstronnego procesu lub
zdolność prowadzenia przez władzę publiczną dochodzenia
w sprawach karnych lub dyscyplinarnych;
Artykuł 14
Dostęp do wymiaru sprawiedliwości
c) tajemnicę handlową lub przemysłową, jeżeli tajemnica taka
jest chroniona przez prawo dla obrony uzasadnionych inte-
1.
Każda ze Stron zapewnia, w ramach ustawodawstwa
resów gospodarczych;
krajowego, aby każda osoba, która stwierdza, że jej żądanie
udostępnienia informacji na mocy artykułu 11 ustęp 2 pozos-
tało nierozpatrzone, niesłusznie odrzucone w całości lub
w części, nieodpowiednio rozpatrzone lub w inny sposób
d) prawa własności intelektualnej; lub
niepotraktowane zgodnie z postanowieniami tego ustępu,
miała dostęp do procedury odwoławczej przed sądem lub
innym niezależnym i bezstronnym organem powołanym
z mocy ustawy.
e) poufność danych lub akt osobowych dotyczących osoby
fizycznej, tam, gdzie zachowanie takiej poufności jest prze-
widziane przez prawo krajowe, a osoba ta nie zgadza się na
publiczne ujawnienie informacji.
2.
Wymagania określone w ustępie 1 nie naruszają odpo-
wiednich
praw
i
obowiązków
Stron
wynikających
z obowiązujących stosowanych między nimi traktatów, doty-
czących spraw uregulowanych w niniejszym artykule.
Powyższe powody umożliwiające zachowanie poufności są
interpretowane w sposób zawężający, z uwzględnieniem inte-
resu społecznego przemawiającego za ujawnieniem informacji
oraz tego, czy żądana informacja dotyczy uwolnień do środo-
Artykuł 15
wiska.
Wzmocnienie instytucjonalne
1.
Każda ze Stron wspiera społeczną świadomość w zakresie
2.
W ramach ustępu 1 litera c) informacje dotyczące uwol-
rejestru uwalniania i transferu zanieczyszczeń oraz zapewnia
nień mające znaczenie dla ochrony środowiska ujawnia się
udzielanie społeczeństwu pomocy i wskazówek w zakresie
zgodnie z prawem krajowym.
dostępu do rejestru, w zrozumieniu zawartych w nim informacji
oraz w zakresie korzystania z tych informacji.
3.
W każdym przypadku uznania informacji za poufną
zgodnie z ustępem 1, w rejestrze wskazuje się, jaki typ infor-
2.
Każda ze Stron powinna zapewnić odpowiedzialnym
macji został utajniony, na przykład poprzez dostarczenie, jeśli
organom i podmiotom właściwe wzmocnienie instytucjonalne
to możliwe, ogólnych informacji chemicznych oraz wskazanie
oraz wskazówki pomocne przy wykonywaniu obowiązków
powodu utajnienia.
wynikających z niniejszego Protokołu.
4.2.2006
PL
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
L 32/63
Artykuł 16
okresowych sprawozdaniach Stron oraz, mając ten cel na
uwadze:
Współpraca międzynarodowa
1.
Tam, gdzie to stosowne, Strony współpracują i wspierają
się wzajemnie:
a) dokonuje przeglądu rozwoju rejestrów uwalniania i transferu
zanieczyszczeń
i
popiera
ich
stałe
wzmacnianie
i ujednolicanie;
a) w międzynarodowych działaniach służących realizacji celów
niniejszego Protokołu;
b) opracowuje wytyczne ułatwiające ich Stronom sprawozda-
wczość, unikając przy tym dublowania wysiłków w tym
zakresie;
b) na podstawie wzajemnego porozumienia zainteresowanych
Stron, we wdrażaniu krajowych systemów zgodnie
z niniejszym Protokołem;
c) opracowuje plan prac;
c) w przekazywaniu informacji objętych niniejszym Proto-
d) rozpatruje i, tam, gdzie to stosowne, przyjmuje środki
kołem, dotyczących uwolnień i transferów na obszarach
w celu zwiększenia współpracy międzynarodowej zgodnie
przygranicznych; oraz
z artykułem 16;
d) w przekazywaniu informacji objętych niniejszym Proto-
e) tworzy instytucje pomocnicze, które uznaje za potrzebne;
kołem, dotyczących transferów między Stronami.
f) rozpatruje i przyjmuje propozycje zmian do niniejszego
2.
Tam, gdzie to stosowne, Strony popierają współpracę
Protokołu i jego załączników, które uznaje za potrzebne
między sobą i z odpowiednimi organizacjami międzynarodo-
dla osiągnięcia celu Protokołu, zgodnie z postanowieniami
wymi w celu promowania:
artykułu 20;
a) społecznej świadomości na poziomie międzynarodowym;
g) podczas pierwszej sesji rozważa i przyjmuje w drodze
konsensusu reguły proceduralne dotyczące swoich sesji
i sesji swoich instytucji pomocniczych, biorąc pod uwagę
b) przepływu technologii; oraz
wszelkie reguły proceduralne przyjęte przez Posiedzenie
Stron Konwencji;
c) zabezpieczenia pomocy technicznej w sprawach związanych
z niniejszym Protokołem dla Stron należących do krajów
h) rozpatruje ustanowienie rozwiązań finansowych w drodze
rozwijających się oraz dla Stron, których gospodarka znaj-
konsensusu oraz mechanizmów pomocy technicznej ułat-
duje się w okresie transformacji.
wiających wdrażanie niniejszego Protokołu;
i) tam, gdzie to stosowne, korzysta z usług innych odpowied-
Artykuł 17
nich instytucji międzynarodowych dla osiągnięcia celów
Posiedzenie stron
niniejszego Protokołu;
1.
Niniejszym ustanawia się Posiedzenie Stron. Jego pierwsza
sesja zwołuje się nie później niż w ciągu dwóch lat od daty
j) rozpatruje i podejmuje wszelkie dodatkowe działania, które
wejścia w życie niniejszego Protokołu. Następnie zwykłe sesje
mogą być wymagane dla wsparcia celów niniejszego Proto-
Posiedzenia Stron odbywają się łącznie albo równolegle ze
kołu, takie jak przyjęcie wytycznych i zaleceń popierających
zwykłymi Posiedzeniami Stron Konwencji, chyba że Strony
jego wdrażanie.
niniejszego Protokołu postanowią inaczej. Posiedzenie Stron
odbywa się na sesji nadzwyczajnej, jeśli samo tak zdecyduje
podczas sesji zwykłej, albo na pisemny wniosek którejkolwiek
3.
Posiedzenie Stron ułatwia wymianę informacji dotyczą-
ze Stron, pod warunkiem że w terminie sześciu miesięcy od
cych doświadczeń zdobytych podczas sprawozdawczości
zakomunikowania go wszystkim Stronom przez Sekretarza
w zakresie transferów z zastosowaniem podejścia opartego na
Wykonawczego Europejskiej Komisji Gospodarczej wniosek
kryterium zanieczyszczenia i na kryterium rodzaju odpadu oraz
taki uzyska poparcie co najmniej jednej trzeciej Stron.
dokonuje przeglądu tych doświadczeń w celu zbadania możli-
wości ujednolicenia tych dwóch podejść, biorąc pod uwagę
interes społeczny w zakresie dostępu do informacji, zgodnie
2.
Posiedzenie Stron dokonuje w sposób ciągły przeglądu
z artykułem 1, a także ogólną skuteczność krajowych rejestrów
wdrażania i rozwoju niniejszego Protokołu, opierając się na
uwalniania i transferu zanieczyszczeń.
L 32/64
PL
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
4.2.2006
4.
Organizacja Narodów Zjednoczonych, jej wyspecjalizo-
niniejszym Protokołem, a w stosunku do których nie wszedł on
wane agencje oraz Międzynarodowa Agencja Energii Atomowej,
jeszcze w życie, oraz Sygnatariuszom, co najmniej na sześć
jak również każde państwo lub regionalna organizacja integracji
miesięcy przed sesją, na której zostanie zaproponowane przy-
gospodarczej uprawnione na mocy artykułu 24 do podpisania
jęcie tej zmiany.
niniejszego Protokołu, lecz niebędące jego Stronami, jak
również
każda
organizacja
międzynarodowa
właściwa
w dziedzinach, których dotyczy Protokół, są uprawnione do
uczestniczenia jako obserwatorzy w sesjach Posiedzenia Stron.
4.
Strony dokładają wszelkich starań, aby porozumienie co
Ich wstęp i uczestnictwo podlega regułom proceduralnym przy-
do każdej proponowanej zmiany zostało osiągnięte w drodze
jętym przez Posiedzenie Stron.
konsensusu. Jeżeli wszelkie środki do osiągnięcia konsensusu
zostaną wyczerpane, a porozumienie nie zostanie osiągnięte,
zmiana może w ostateczności zostać przyjęta większością
trzech czwartych głosów Stron obecnych na sesji i głosujących.
5.
Każda organizacja pozarządowa właściwa w dziedzinach,
których dotyczy Protokół, która zawiadomiła Sekretarza Wyko-
nawczego Europejskiej Komisji Gospodarczej o swojej chęci
uczestnictwa w sesji Posiedzenia Stron, jest uprawniona do
5.
Do celów niniejszego artykułu, „Strony obecne i głosujące”
uczestniczenia jako obserwator, chyba że sprzeciwi się temu
oznacza Strony obecne i oddające głos za lub przeciw.
jedna trzecia obecnych. Jej wstęp i uczestnictwo podlega
regułom proceduralnym przyjętym przez Posiedzenie Stron.
6.
Każda zmiana do niniejszego Protokołu przyjęta zgodnie
z ustępem 4 jest przekazywana przez sekretariat Depozytariu-
Artykuł 18
szowi, który rozsyła ją wśród wszystkich Stron, innych Państw
i regionalnych organizacji integracji gospodarczej, które
Prawo do głosowania
zgodziły się na związanie niniejszym Protokołem, a w stosunku
do których nie wszedł on jeszcze w życie, oraz wśród Sygna-
1.
Z wyjątkiem przewidzianym w ustępie 2, każda ze Stron
tariuszy.
niniejszego Protokołu ma prawo do jednego głosu.
2.
Regionalne
organizacje
integracji
gospodarczej,
7.
Zmiana inna niż dotycząca załącznika wchodzi w życie
w sprawach podlegających ich właściwości, mają prawo do
w stosunku do Stron, które ją ratyfikowały, przyjęły lub
głosowania ilością głosów równą liczbie ich państw członkow-
zatwierdziły dziewięćdziesiątego dnia od dnia otrzymania
skich, które są Stronami. Organizacje te nie mogą korzystać
przez Depozytariusza dokumentów potwierdzających ratyfi-
z prawa do głosowania, jeżeli ich państwa członkowskie korzys-
kację, przyjęcie lub zatwierdzenie od co najmniej trzech czwar-
tają ze swojego prawa do głosowania i odwrotnie.
tych Stron, które były nimi w czasie, kiedy zmiana była przy-
jmowana. Następnie, zmiana wchodzi w życie w stosunku do
każdej innej Strony dziewięćdziesiątego dnia od dnia złożenia
przez tę Stronę dokumentu potwierdzającego ratyfikację, przy-
Artykuł 19
jęcie lub zatwierdzenie zmiany.
Załączniki
Załączniki do niniejszego Protokołu stanowią jego integralną
8.
W przypadku zmiany do załącznika Strona, która jej nie
część i, o ile wyraźnie nie stwierdzono inaczej, odwołanie do
akceptuje, zawiadamia o tym Depozytariusza na piśmie
niniejszego Protokołu stanowi jednocześnie odwołanie do jego
w terminie dwunastu miesięcy od dnia rozesłania tej zmiany
załączników.
przez Depozytariusza. Depozytariusz niezwłocznie informuje
wszystkie Strony o otrzymaniu takiego zawiadomienia. Strona
może w dowolnej chwili wycofać zawiadomienie o braku
akceptacji, po czym zmiana do załącznika wchodzi w życie
Artykuł 20
w stosunku do tej Strony.
Zmiany
1.
Każda Strona może proponować zmiany do niniejszego
Protokołu.
9.
Po upływie dwunastu miesięcy od dnia rozesłania przez
Depozytariusza zmiany do załącznika zgodnie z ustępem 6,
zmiana ta wchodzi w życie w stosunku do tych Stron, które
nie przedłożyły Depozytariuszowi zawiadomienia zgodnie
2.
Propozycje zmian do niniejszego Protokołu są rozpatry-
z ustępem 8, pod warunkiem że w tym czasie zawiadomienia
wane na sesji Posiedzenia Stron.
takie złożyła nie więcej niż jedna trzecia Stron będących nimi
w czasie, kiedy zmiana do załącznika była przyjmowana.
3.
Każdą proponowaną zmianę do niniejszego Protokołu
składa się na piśmie do sekretariatu, który przekazuje ją
10.
W przypadku gdy zmiana do załącznika jest bezpo-
wszystkim Stronom, innym Państwom i regionalnym organiza-
średnio związana ze zmianą do Protokołu, nie wchodzi ona
cjom integracji gospodarczej, które zgodziły się na związanie
w życie do czasu wejścia w życie zmiany do Protokołu.
4.2.2006
PL
Dziennik Urzędowy Unii Europejskiej
L 32/65
Artykuł 21
Regionalna organizacja integracji gospodarczej może złożyć
skuteczną deklarację w stosunku do arbitrażu zgodnie
Sekretariat
z procedurą, o której mowa w literze b).
Sekretarz Wykonawczy Europejskiej Komisji Gospodarczej
spełnia następujące funkcje sekretariatu:
3.
Jeżeli strony sporu zgodziły się na oba sposoby rozstrzy-
gania sporów, o których mowa w ustępie 2, spór może zostać
a) przygotowywanie i obsługa sesji Posiedzenia Stron;
poddany tylko Międzynarodowemu Trybunałowi Sprawiedli-
wości, chyba że strony sporu uzgodnią inaczej.
b) przekazywanie Stronom sprawozdań i innych informacji
otrzymywanych zgodnie z postanowieniami niniejszego
Protokołu;
Artykuł 24
Podpisanie
c) przekazywanie Posiedzeniu Stron sprawozdań o działalności
Niniejszy Protokół jest otwarty do podpisu w Kijowie (Ukraina)
sekretariatu; oraz
od dnia 21 do dnia 23 maja 2003 r. podczas piątej Konferencji
Ministerialnej „Środowisko dla Europy”, a następnie w siedzibie
Organizacji Narodów Zjednoczonych w Nowym Jorku do dnia
d) wszelkie inne funkcje, które mogą zostać określone przez
31 grudnia 2003 r., dla wszystkich państw będących członkami
Posiedzenie Stron w oparciu o dostępne środki.
Organizacji Narodów Zjednoczonych oraz dla regionalnych
organizacji integracji gospodarczej utworzonych przez suwe-
renne państwa członkowskie Organizacji Narodów Zjednoczo-
nych, którym państwa członkowskie przekazały kompetencje
Artykuł 22
w sprawach regulowanych niniejszym Protokołem, włączając
Przegląd stosowania
w to kompetencję do zawierania traktatów w tych sprawach.
Na swojej pierwszej sesji Posiedzenie Stron ustanawia w drodze
konsensusu procedury współpracy i mechanizmy instytucjo-
nalne o charakterze niesądowym, niespornym i doradczym,
Artykuł 25
zajmujące się oceną i wspieraniem przestrzegania postanowień
niniejszego Protokołu oraz przypadkami nieprzestrzegania.
Depozytariusz
Ustanawiając takie procedury i mechanizmy, Posiedzenie Stron
Funkcję Depozytariusza niniejszego Protokołu pełni Sekretarz
rozważa między innymi, czy zezwolić na przyjmowanie infor-
Generalny Organizacji Narodów Zjednoczonych.
macji dotyczących spraw związanych z niniejszym Protokołem
od członków społeczeństwa.
Artykuł 26
Artykuł 23
Ratyfikacja, zatwierdzenie, przyjęcie lub przystąpienie
Rozstrzyganie sporów
1.
Niniejszy Protokół podlega ratyfikacji, zatwierdzeniu lub
1.
W razie powstania sporu pomiędzy dwoma lub więcej
przyjęciu przez Państwa sygnatariuszy lub przez regionalne
Stronami, dotyczącego wykładni lub stosowania niniejszego
organizacje
integracji
gospodarczej,
o
których
mowa
Protokołu, poszukują one rozwiązania w drodze negocjacji
w artykule 24.
lub za pomocą jakiegokolwiek innego pokojowego sposobu
rozstrzygania sporów uzgodnionego przez strony sporu.
2.
Niniejszy Protokół jest otwarty od dnia 1 stycznia 2004 r.
2.
Przy podpisywaniu, ratyfikacji, zatwierdzaniu, przyjęciu
dla przystąpienia przez Państwa i regionalne organizacje inte-
lub
przystąpieniu
do
niniejszego
Protokołu,
albo
gracji gospodarczej, o których mowa w artykule 24.
w późniejszym terminie, Państwo może oświadczyć Depozyta-
riuszowi na piśmie, że dla sporów nierozwiązanych zgodnie
z postanowieniami ustępu 1 przyjmuje ono jeden lub oba
z następujących sposobów rozstrzygania sporów jako obowią-
3.
Każda regionalna organizacja integracji gospodarczej,
zujące w stosunku do każdej Strony przyjmującej takie samo
o której mowa w artykule 24, stająca się Stroną, a której
zobowiązanie:
żadne z państw członkowskich nie jest Stroną, przyjmuje na
siebie wszystkie zobowiązania wynikające z niniejszego Proto-
kołu. W przypadku organizacji, której jedno lub więcej Państw
członkowskich jest Stroną, organizacja ta i jej państwa człon-
a) przedłożenie sporu Międzynarodowemu Trybunałowi Spra-
kowskie decydują o podziale odpowiedzialności za wypełnienie
wiedliwości;
zobowiązań wynikających z niniejszego Protokołu. W takich
przypadkach organizacja i jej państwa członkowskie nie mogą
równocześnie
korzystać
z
uprawnień
wynikających
b) arbitraż zgodnie z procedurą ustaloną w załączniku IV.
z niniejszego Protokołu.
strony : 1 ... 3 . [ 4 ] . 5 ... 8

Dokumenty związane z tym projektem:



Eksperci egospodarka.pl

1 1 1

Akty prawne

Rok NR Pozycja

Najnowsze akty prawne

Dziennik Ustaw z 2017 r. pozycja:
1900, 1899, 1898, 1897, 1896, 1895, 1894, 1893, 1892

Monitor Polski z 2017 r. pozycja:
938, 937, 936, 935, 934, 933, 932, 931, 930

Wzory dokumentów

Bezpłatne wzory dokumentów i formularzy.
Wyszukaj i pobierz za darmo: