Rządowy projekt ustawy o ratyfikacji Umowy o partnerstwie i współpracy ustanawiającej partnerstwo między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Tadżykistanu, z drugiej strony, sporządzonej w Luksemburgu dnia 11 października 2004 r.
- wyrażenie przez Sejm zgody na dokonanie przez Prezydenta RP ratyfikacji ww. dokumentu;
- Kadencja sejmu: 6
- Nr druku: 180
- Data wpłynięcia: 2008-01-22
- Uchwalenie: Projekt uchwalony
- tytuł: o ratyfikacji Umowy o partnerstwie i współpracy ustanawiającej partnerstwo między Wspólnotami Europejskimi i ich Państwami Członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Tadżykistanu, z drugiej strony, sporządzonej w Luksemburgu dnia 11 października 2004 r.
- data uchwalenia: 2008-03-12
- adres publikacyjny: Dz.U. Nr 62, poz. 386
180
2.
The provisions of this Article shall not affect the enforcement of Community competition
rules applicable to undertakings.
ARTICLE 44
Investment promotion and protection
1.
Bearing in mind the respective powers and competences of the Community and the Member
States, cooperation shall aim to establish a favourable climate for private investment, both domestic
and foreign, especially through better conditions for investment protection, the transfer of capital
and the exchange of information on investment opportunities.
2.
The aims of cooperation shall be in particular:
–
to conclude, where appropriate, agreements between the Member States and the Republic of
Tajikistan to avoid double taxation;
–
to create favourable conditions for attracting foreign investments into the Tajik economy;
–
to establish stable and adequate business law and conditions, and to exchange information on
laws, regulations and administrative practices in the field of investment;
–
to exchange information on investment opportunities in the form of, inter alia, trade fairs,
exhibitions, trade weeks and other events.
CE/TJ/L/en 44
ARTICLE 45
Public procurement
The Parties shall cooperate to develop conditions for open and competitive award of contracts for
goods and services, in particular through calls for tenders.
ARTICLE 46
Cooperation in the field of standards and conformity assessment
1.
Cooperation between the Parties shall promote alignment with internationally agreed criteria,
principles and guidelines in the field of metrology, standards and conformity assessment, to
facilitate progress towards mutual recognition in the field of conformity assessment, and to improve
the quality of Tajik products.
CE/TJ/L/en 45
2.
To this end the Parties shall seek to cooperate in technical assistance projects which will:
–
promote appropriate cooperation with organisations and institutions specialised in these
fields;
–
promote the use of Community technical regulations and the application of European
standards and conformity-assessment procedures;
–
permit the sharing of experience and technical information in the field of quality management.
ARTICLE 47
Mining and raw materials
1.
The Parties shall aim at increasing investment and trade in mining and raw materials,
including non ferrous metals.
2.
The cooperation shall focus in particular on the following areas:
–
the exchange of information on the prospects of the mining and non-ferrous metals sectors;
–
the establishment of a legal framework for cooperation;
CE/TJ/L/en 46
– trade
matters;
–
the adoption and implementation of environmental legislation;
– training;
–
safety in the mining industry.
ARTICLE 48
Cooperation in science and technology
1.
The Parties shall promote cooperation in civil scientific research and technological
development (RTD) on the basis of mutual benefit and, taking into account the availability of
resources, adequate access to their respective programmes, subject to appropriate levels of effective
protection of intellectual, industrial and commercial property rights (IPR).
2.
Science and technology cooperation shall cover:
–
the exchange of scientific and technical information;
–
joint RTD activities;
–
training activities and mobility programmes for scientists, researchers and technicians of both
Parties engaged in RTD.
CE/TJ/L/en 47
Where such cooperation takes the form of activities involving education and/or training, it must be
carried out in accordance with the provisions of Article 49.
The Parties, on the basis of mutual agreement, may engage in other forms of cooperation in science
and technology.
In carrying out such cooperation activities, particular attention shall be devoted to the redeployment
of scientists, engineers, researchers and technicians who are or have been engaged in research on,
and/or production of, weapons of mass destruction.
3.
The cooperation covered by this Article shall be implemented according to specific
arrangements to be negotiated and concluded in accordance with the procedures adopted by each
Party, which shall include appropriate IPR provisions.
ARTICLE 49
Education and training
1.
The Parties shall cooperate with the aim of raising the level of general education and
professional qualifications in the Republic of Tajikistan, both in the public and private sectors.
CE/TJ/L/en 48
Dokumenty związane z tym projektem:
- 180 › Pobierz plik