-
Path: news-archive.icm.edu.pl!news.gazeta.pl!not-for-mail
From: " Bummer" <b...@W...gazeta.pl>
Newsgroups: pl.soc.prawo
Subject: Wezwanie do zapłaty, bez umowy - czy słuszne?
Date: Wed, 26 Nov 2008 23:29:25 +0000 (UTC)
Organization: "Portal Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl"
Lines: 53
Message-ID: <ggkm4k$82$1@inews.gazeta.pl>
NNTP-Posting-Host: localhost
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2
Content-Transfer-Encoding: 8bit
X-Trace: inews.gazeta.pl 1227742165 258 172.20.26.234 (26 Nov 2008 23:29:25 GMT)
X-Complaints-To: u...@a...pl
NNTP-Posting-Date: Wed, 26 Nov 2008 23:29:25 +0000 (UTC)
X-User: bummer
X-Forwarded-For: 217.173.194.21
X-Remote-IP: localhost
Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.soc.prawo:565133
[ ukryj nagłówki ]Sprawa pomiędzy osobami fizycznymi.
Jestem studentem fil. angielskiej. W lipcu zgłosił się do mnie emailowo Pan z
prośbą o przetłumaczenie CV i listu motywacyjnego. Przetłumaczyłem, Pan był
zadowolony. Napisał, że pracuje jako ekspert przy projektach unijnych i
szykuje się do wyjazdu do Turcji w ramach 66 dniowego projektu UE i
potrzebowałby tłumacza dla siebie i kolegi. Zapytał czy nie znam kogoś.
Zainteresowany podsunąłem swoją kandydaturę. Po kilku dniach Pan napisał, że
nie ukrywa, że szuka ze znajomym jeszcze innych osób, ale żebym wysłał CV.
Wysłałem CV, jakiś tydzień później przyszła odpowiedź, że moja kandydatura
została zaakceptowana. Telefonicznie Pan poinformował mnie o stawce, wstępnych
warunkach. Ja się dopytywałem szczegółów, te mieliśmy omówić gdy projekt
będzie pewny na 100%. Wstępnie zgodziłem się na proponowanąstawkę
(telefonicznie).
Wyjazd miał być na początku września. Czekałem zatem na informacje o
potwierdzeniu wygrania przetargu i dacie wyjazdu. Turcy rzekomo nie
potwierdzali daty wyjazdu, więc się wszystko przesuwało w czasie, ja nie
podpisując żadnej umowy szukałem także innej pracy. Panowie chcieli się
spotkać, ale Pan odpisał, że w związku z ramadanem wyjazd miałby się odbyć 5
października iwięc spotkanie przełożyli do czasu gdy Turcy ostatecznie
potwierdzą terminy. Telefonicznie zaakceptowałem termin 5 października.
W międzyczasie okazało się, że projekt zamiast 66 dni będzie trwał 90, praca
byłaby również w weekendy, itp. Telefonicznie wstępnie się zgodziłem, wiedząc
(o czym mówili Panowie), że będziemy mogli negocjować przy podpisaniu umowy.
Po drugiej prośbie o przesłanie propozycji umowy (o dzieło) dostałem ją.
Umówiliśmy się (telefonicznie) na spotkanie.
Z powodów osobistych i narastających wątpliwości co do uczciwości Panów i
całego przedsięwzięcia (w końcu nie sprawdzili mojej wiedzy językowej, a
projekt miał dotyczyć prawa rolnego), powzięcia informacji o tym ile wynosi
stawka za tłumaczenia ustne (Panowie proponowali wielokrotnie mniej)
postanowiłem nie pojechać na spotkanie. Nie odpowiadałem na kontakt ze strony
Panów (wiem, trochę nieprofesjonalne :(). Aż tu w zeszłym tygodniu dostaję
emailowo, w załączniku jako tekst do tłumaczenia przedsądowe wezwanie do
zapłaty 1300 zł za przebukowanie biletu lotniczego na innego tłumacza
(zaadresowane do mnie).
1. Nie podpisałem umowy.
2. W żadnej korespondencji z Panami nie napisałem wyraźnie, że zgadzam się w
pełni na ich warunki i przyjmuję zlecenie.
3. Nie wiedziałem, że kupili bilet lotniczy dla mnie (nie prosili mnie o dane
do biletu) i że w związku z moją rezygnacją ponieśli koszty.
Termin zapłaty mija 10 grudnia. Zastanawiam się czy wezwanie jest skuteczne i
czy ich żądania mają jakąkolwiek podstawę.
Mam nadzieję, że ktoś mi pomoże :(
Pozdrawiam
--
Wysłano z serwisu Usenet w portalu Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl/usenet/
Następne wpisy z tego wątku
- 26.11.08 23:54 Robert Tomasik
- 27.11.08 08:48 Olgierd
- 27.11.08 12:50 gargamel
- 27.11.08 19:18 GooRe
- 27.11.08 20:18 gargamel
- 27.11.08 20:50 Bummer
- 28.11.08 10:29 Herald
- 28.11.08 11:35 Gotfryd Smolik news
- 01.12.08 15:00 Bummer
- 01.12.08 15:12 Olgierd
- 01.12.08 15:16 Bummer
- 02.12.08 08:23 Olgierd
- 02.12.08 12:02 Bummer
- 12.12.08 13:04
- 12.12.08 13:22 Olgierd
Najnowsze wątki z tej grupy
- Art. 19.1 ustawy o ochronie praw autorskich
- KOMU w RP3 pasuje "Rumuńska łatwość gmerania w wyborach" i dlaczego nie PO-Trzaskanym?
- Policjanci z Piątku
- Re: Immunitet dyplomatyczny (Palestyny) nie pomógł 2 poborowym zwiać z Ukrainy do RP3
- Re: Immunitet dyplomatyczny (Palestyny) nie pomĂłgĹ 2 poborowym zwiaÄ z Ukrainy do RP3
- Prawo u polaczków
- Re: "Pięć piw" w Auschwitz izraelskiego nastolatka
- Czyli się da
- Re: "Pięć piw" w Auschwitz izraelskiego nastolatka
- Re: "Pięć piw" w Auschwitz izraelskiego nastolatka
- Re: lider unieważnionych wyborów niedopuszczony do powtórki
- Prawo "gminne"
- oszustwo na kupno auta
- stopcham - odznaka policyjna
- Re: Czy to była Polska Dywizja Waffen SS? [SS Galicja]
Najnowsze wątki
- 2025-03-15 Art. 19.1 ustawy o ochronie praw autorskich
- 2025-03-15 KOMU w RP3 pasuje "Rumuńska łatwość gmerania w wyborach" i dlaczego nie PO-Trzaskanym?
- 2025-03-14 Policjanci z Piątku
- 2025-03-12 Re: Immunitet dyplomatyczny (Palestyny) nie pomógł 2 poborowym zwiać z Ukrainy do RP3
- 2025-03-12 Re: Immunitet dyplomatyczny (Palestyny) nie pomĂłgĹ 2 poborowym zwiaÄ z Ukrainy do RP3
- 2025-03-12 Prawo u polaczków
- 2025-03-11 Re: "Pięć piw" w Auschwitz izraelskiego nastolatka
- 2025-03-10 Czyli się da
- 2025-03-10 Re: "Pięć piw" w Auschwitz izraelskiego nastolatka
- 2025-03-10 Re: "Pięć piw" w Auschwitz izraelskiego nastolatka
- 2025-03-09 Re: lider unieważnionych wyborów niedopuszczony do powtórki
- 2025-03-08 Prawo "gminne"
- 2025-03-07 oszustwo na kupno auta
- 2025-03-06 stopcham - odznaka policyjna
- 2025-03-06 Re: Czy to była Polska Dywizja Waffen SS? [SS Galicja]