-
Data: 2002-08-18 22:41:40
Temat: Re: Tłumaczenia aktów prawnych na angielski
Od: a...@p...onet.pl szukaj wiadomości tego autora
[ pokaż wszystkie nagłówki ]
> Witam
>
> Ciekawe jak anglosasowi przetłumaczysz termin dzierżawa wieczysta. Najpierw
> musiał by rozumieć cytat z Mickiewicza "jesteś a jakoby Cię nie było"
>
> Włodek
> a...@a...pl
> Gadu - Gadu: 3069639
taaak,a sprobuj tez anglosasowi wytlumaczyc istote abstrakcyjnych czynnosci
prawnych to tez troche sie zamota.Z drugiej strony oni sobie wymyslili
tzw "consideration" a z tym z kolei prawnicy z kontynentu maja problemy.
--
Wysłano z serwisu OnetNiusy: http://niusy.onet.pl
Najnowsze wątki z tej grupy
- rozliczenia policji
- Zbigniew Ziobro śmie sugerować "niedostatki niezawisłości" sędzi (wątpliwości co do bezstronności)
- Szpital
- Antifa
- Ciekawy wyrok Sadu Najwyzszego USA
- Spalinki:)
- Kula w łeb
- Pawel S
- zmarła Izyda Goldman
- Sędzia Bartosz Starosta z Justytucji nie potrafi uszanować zmarłych
- Lista afer
- Lista afer
- Lista afer PIS
- Wow...
- Policja nie może się dowiedzieć komu administrator wynajmowal garaż.
Najnowsze wątki
- 2025-02-25 rozliczenia policji
- 2025-02-25 Zbigniew Ziobro śmie sugerować "niedostatki niezawisłości" sędzi (wątpliwości co do bezstronności)
- 2025-02-25 Szpital
- 2025-02-24 Antifa
- 2025-02-23 Ciekawy wyrok Sadu Najwyzszego USA
- 2025-02-22 Spalinki:)
- 2025-02-21 Kula w łeb
- 2025-02-21 Pawel S
- 2025-02-21 zmarła Izyda Goldman
- 2025-02-20 Sędzia Bartosz Starosta z Justytucji nie potrafi uszanować zmarłych
- 2025-02-19 Lista afer
- 2025-02-19 Lista afer
- 2025-02-19 Lista afer PIS
- 2025-02-19 Wow...
- 2025-02-18 Policja nie może się dowiedzieć komu administrator wynajmowal garaż.