eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plPrawoGrupypl.soc.prawoOdpowiedzialność za produkt › Re: Odpowiedzialność za produkt
  • Path: news-archive.icm.edu.pl!mat.uni.torun.pl!news.man.torun.pl!news.man.poznan.pl!n
    ewsfeed.gazeta.pl!opal.futuro.pl!newsfeed.tpinternet.pl!atlantis.news.tpi.pl!ne
    ws.tpi.pl!not-for-mail
    From: "Marta Wieszczycka" <m...@p...onet.pl>
    Newsgroups: pl.soc.prawo
    Subject: Re: Odpowiedzialność za produkt
    Date: Fri, 14 Nov 2003 17:47:29 +0100
    Organization: tp.internet - http://www.tpi.pl/
    Lines: 25
    Message-ID: <bp30tc$kt$1@nemesis.news.tpi.pl>
    References: <bp2na0$hg9$1@atlantis.news.tpi.pl>
    NNTP-Posting-Host: pu154.dhcp.adsl.tpnet.pl
    X-Trace: nemesis.news.tpi.pl 1068828397 669 217.98.40.154 (14 Nov 2003 16:46:37 GMT)
    X-Complaints-To: u...@t...pl
    NNTP-Posting-Date: Fri, 14 Nov 2003 16:46:37 +0000 (UTC)
    X-Priority: 3
    X-MSMail-Priority: Normal
    X-Newsreader: Microsoft Outlook Express 6.00.2600.0000
    X-MimeOLE: Produced By Microsoft MimeOLE V6.00.2600.0000
    Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.soc.prawo:175349
    [ ukryj nagłówki ]


    "Grzegorz Jureczko" <g...@p...fm> wrote in message
    news:bp2na0$hg9$1@atlantis.news.tpi.pl...
    > Witam
    >
    > Czy mógłby mi ktoś wyjaśnic znaczenie słowa "skuteczny" w poniższym
    tekście?
    > Czy można je zrozumieć jako "uzasadniony", czy rzeczywiście chodzi o
    > "odnoszący zamierzony skutek"? Nie jestem prawnikiem, więc stąd to (być
    > może) naiwne pytanie.

    Bardziej pasuje "uzasadnione". Chodzi przecież o to, że klient "miał prawo"
    wystąpić wówczas z roszczeniem nie tylko wobec producenta. Takie roszczenia,
    również wobec tych osób "zostałyby uznane", "uznanoby je za uzasadnione"
    Ale ponieważ, co za tym idzie, "przyznanoby mu rację" i "zawyrokowanoby
    zgodnie z jego życzeniem", a więc jego działanie "odniosłoby wówczas
    zamierzony skutek".
    Ale skutek odniosłoby wystąpienie z roszczeniem, więc działanie klienta, a
    nie samo roszczenie, dlatego "uzasadnione" jest chyba lepszym tłumaczeniem
    :)
    Pozdrawiam,
    MArta



Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1