eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plPrawoGrupypl.soc.prawoPrzymus brania 14 dniowego urlopu
Ilość wypowiedzi w tym wątku: 14

  • 11. Data: 2004-11-01 12:13:26
    Temat: Re: Przymus brania 14 dniowego urlopu
    Od: "Johnson" <j...@a...pl.nospam>

    użytkownik Gotfryd Smolik news napisał(a) w wiadomości
    > Bo IMHO "powinien" po polsku NIE oznacza "musi".
    > Nie oznacza również "może" - akcentuje iż "powinien" jest to zachowanie
    > zalecane (z rónych względów) lub oczekiwane tudzież zdarzenie oczekiwane.
    > "Jak podetniemy ten słup z jednej na głębokopść 70% średnicy to
    > powinien już się przewrócić".
    > "Jurek powinien już tu być, wyjechał 2 godziny temu a to tylko 80 km".
    > "Powinniśmy byli samochód zamknąć, to by go nie ukradli".
    >

    *Powinien* w użyciu orzecznikowym w połączeniu z bezokolicznikiem:
    "podmiotem do którego odnosi się wyraz powienien jest osoba która ma obowiązek
    coś zrobić, która musi coś zrobić" za Nowy Słownik Języka Polskiego PWN,
    Warszawa 2002, Wydawnictwo Naukowe PWN, strona. 734.
    *powinność* - konieczność, obowiązek za j.w.

    --
    JOHNSON :)



  • 12. Data: 2004-11-01 20:43:29
    Temat: Re: Przymus brania 14 dniowego urlopu
    Od: Gotfryd Smolik news <s...@s...com.pl>

    On Mon, 1 Nov 2004, Johnson wrote:
    [...]
    >+ która musi coś zrobić" za Nowy Słownik Języka Polskiego PWN,
    >+ Warszawa 2002, Wydawnictwo Naukowe PWN, strona. 734.

    Przyjmijmy iż jest to niepoprawne rozumienie słowa.
    No to pozostaje tylko poczekać aż:
    1. zostanie uznane za poprawne przez językoznawców :)
    2. zmieni się trend "potocznego znaczenia"

    pozdrowienia, Gotfryd


  • 13. Data: 2004-11-02 11:54:41
    Temat: Re: Przymus brania 14 dniowego urlopu
    Od: "Johnson" <j...@a...pl.nospam>

    użytkownik Gotfryd Smolik news napisał(a) w wiadomości

    > Przyjmijmy iż jest to niepoprawne rozumienie słowa.
    > No to pozostaje tylko poczekać aż:
    > 1. zostanie uznane za poprawne przez językoznawców :)
    > 2. zmieni się trend "potocznego znaczenia"
    >

    Z tym że *racjonalny* ustawodawca :))))))))) (takiego u nas nie ma) w ustawie
    wpisuje słowo aktualnym znaczeniu, a nie w znaczeniu które to słowo będzie miało
    w przyszłości.

    --
    JOHNSON :)


  • 14. Data: 2004-11-02 20:07:43
    Temat: Re: Przymus brania 14 dniowego urlopu
    Od: Gotfryd Smolik news <s...@s...com.pl>

    On Tue, 2 Nov 2004, Johnson wrote:
    [...]
    >+ Z tym że *racjonalny* ustawodawca :))))))))) (takiego u nas nie ma) w ustawie
    >+ wpisuje słowo aktualnym znaczeniu

    ... a przynajmniej "obowiązującym w momencie uchwalenia" i jak słowo
    coś znaczyło za marszałka Piłsudzkego a przepis z jego czasów
    obowiązuje to "trzeba się trzymać".
    Rozumiem iż tego nie przeskoczę :)
    Ale rozumiem również apel grupowicza aby stosować "w miarę możliwości"
    znaczenia możliwie zbliżone do "powszechnie zrozumiałych" :)
    Oczywiście widzę "drugą stronę medalu".
    W tak prozaicznych słowach jak "ręka" czy "haker"....

    pozdrowienia, Gotfryd

strony : 1 . [ 2 ]


Szukaj w grupach

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1