Rządowy projekt ustawy o ratyfikacji Układu o Stabilizacji i Stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Czarnogóry, z drugiej strony, sporządzonego w Luksemburgu dnia 15 października 2007 r.
- wyrażenie przez Sejm zgody na dokonanie przez Prezydenta RP ratyfikacji ww. dokumentu;
- Kadencja sejmu: 6
- Nr druku: 905
- Data wpłynięcia: 2008-08-07
- Uchwalenie: Projekt uchwalony
- tytuł: o ratyfikacji Układu o Stabilizacji i Stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Czarnogóry, z drugiej strony, sporządzonego w Luksemburgu dnia 15 października 2007 r.
- data uchwalenia: 2008-10-03
- adres publikacyjny: Dz.U. Nr 196, poz. 1213
905
ARTYKUŁ 32
Klauzula ochronna dotycząca produktów rolnych i produktów rybołówstwa
Nie naruszając innych postanowień niniejszego układu, w szczególności jego artykułu 41,
uwzględniając szczególną wrażliwość rynków produktów rolnych i produktów rybołówstwa, jeżeli
przywóz produktów pochodzących z jednej ze Stron i podlegających koncesjom przyznanym na
mocy artykułów 25–30, powoduje poważne zakłócenia na rynkach lub w krajowych mechanizmach
regulacyjnych drugiej Strony, obie Strony niezwłocznie podejmują konsultacje, których celem jest
znalezienie właściwego rozwiązania. W oczekiwaniu na takie rozwiązanie Strona, której to dotyczy,
może podjąć odpowiednie środki, jakie uzna za niezbędne.
ARTYKUŁ 33
Ochrona oznaczeń geograficznych produktów rolnych i produktów rybołówstwa oraz środków
spożywczych innych niż wino i napoje spirytusowe
1. Czarnogóra
zapewnia
ochronę wspólnotowych oznaczeń geograficznych zarejestrowanych
we Wspólnocie na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 510/2006 z 20 marca 2006 r. w
sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia produktów rolnych i środków
spożywczych3 na warunkach określonych w niniejszym artykule. Czarnogórskie oznaczenia
geograficzne kwalifikują się do rejestracji we Wspólnocie na warunkach określonych w tym
rozporządzeniu.
3
Dz.U. L 93 z 31.3.2006, str. 12. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem Komisji (WE)
nr 952/2007 (Dz.U. L 210 z 10.8.2007, str. 26).
CE/MTN/pl 33
2. Czarnogóra
zakazuje
całkowicie wykorzystywania na swoim terytorium nazw chronionych
we Wspólnocie w odniesieniu do podobnych produktów niespełniających warunków specyfikacji
oznaczenia geograficznego. Dotyczy to nawet sytuacji, gdy podawane jest prawdziwe pochodzenie
geograficzne towaru, dane oznaczenie geograficzne jest stosowane w tłumaczeniu, nazwie
towarzyszą określenia takie jak „rodzaj”, „typ”, „styl”, „imitacja”, „metoda” lub inne podobne
określenia.
3.
Czarnogóra odmawia rejestracji znaku towarowego, którego używanie odpowiada
sytuacjom, o których mowa w ustępie 2.
4.
Znaki towarowe, których używanie odpowiada sytuacjom, o których mowa w ustępie 2,
zarejestrowane w Czarnogórze lub ustanowione poprzez używanie, przestają być używane od dnia
1 stycznia 2009 r. Nie dotyczy to jednak znaków towarowych zarejestrowanych w Czarnogórze
oraz znaków towarowych ustanowionych poprzez używanie, które są własnością obywateli państw
trzecich, pod warunkiem że ich charakter nie wprowadza w żaden sposób w błąd opinii publicznej
co do jakości, specyfikacji lub pochodzenia geograficznego towarów.
5. Każde wykorzystanie oznaczeń geograficznych chronionych zgodnie z ustępem 1 jako
terminów używanych zwyczajowo w języku potocznym jako potocznej nazwy takich towarów w
Czarnogórze kończy się najpóźniej z dniem 1 stycznia 2009 r.
6.
Czarnogóra zapewnia, aby towary wywożone z jej terytorium po dniu 1 stycznia 2009 r. nie
naruszały postanowień niniejszego artykułu.
7. Czarnogóra
zapewnia
ochronę, o której mowa w ustępach 1–6, z własnej inicjatywy, jak
również na wniosek zainteresowanych stron.
CE/MTN/pl 34
ROZDZIAŁ III
WSPÓLNE POSTANOWIENIA
ARTYKUŁ 34
Zakres
Postanowienia niniejszego rozdziału stosuje się do handlu wszystkimi produktami między
Stronami, o ile nie postanowiono inaczej w tym rozdziale lub w protokole 1.
ARTYKUŁ 35
Korzystniejsze koncesje
Postanowienia niniejszego tytułu w żaden sposób nie wpływają na jednostronne stosowanie
korzystniejszych środków przez którąkolwiek ze Stron.
ARTYKUŁ 36
Status quo
1.
Z dniem wejścia w życie niniejszego układu nie wprowadza się żadnych nowych ceł
przywozowych ani wywozowych, ani też opłat o skutku równoważnym, w handlu między
Wspólnotą a Czarnogórą, natomiast te, które już się stosuje, nie zostaną podwyższone.
CE/MTN/pl 35
2.
Z dniem wejścia w życie niniejszego układu nie wprowadza się żadnych nowych ograniczeń
ilościowych w przywozie lub wywozie, ani środków o skutku równoważnym w handlu między
Wspólnotą a Czarnogórą, natomiast te, które już istnieją nie staną się bardziej restrykcyjne.
3.
Bez uszczerbku dla koncesji przyznanych na mocy artykułów 26–30, postanowienia ustępu
1 i 2 niniejszego artykułu nie ograniczają w żaden sposób prowadzenia polityki rolnej i polityki
rybołówstwa w Czarnogórze i we Wspólnocie, ani podejmowania środków w ramach tej polityki,
o ile nie wpływa to na system przywozu, przewidziany w załącznikach II–V oraz w protokole 1.
ARTYKUŁ 37
Zakaz dyskryminacji podatkowej
1.
Wspólnota i Czarnogóra powstrzymują się od stosowania wszelkich środków lub praktyk
o wewnętrznym charakterze fiskalnym powodujących bezpośrednio lub pośrednio nierówne
traktowanie produktów jednej Strony i podobnych produktów pochodzących z terytorium drugiej
Strony oraz znoszą te środki lub praktyki, jeżeli takie istnieją.
2. Produkty
wywożone na terytorium jednej ze Stron nie mogą korzystać ze zwrotu
wewnętrznych podatków pośrednich w wielkościach przekraczających podatki pośrednie nakładane
na te produkty.
ARTYKUŁ 38
Cła o charakterze fiskalnym
Postanowienia dotyczące zniesienia ceł przywozowych stosuje się również do ceł o charakterze
fiskalnym.
CE/MTN/pl 36
ARTYKUŁ 39
Unie celne, strefy wolnego handlu, uzgodnienia transgraniczne
1. Niniejszy
układ nie stanowi przeszkody w utrzymaniu lub ustanowieniu unii celnych, stref
wolnego handlu lub ustaleń dotyczących handlu przygranicznego, o ile ich skutkiem nie jest zmiana
ustaleń dotyczących handlu przewidzianych w niniejszym układzie.
2.
Podczas okresów przejściowych określonych w artykule 18 niniejszy układ nie ma wpływu
na wprowadzenie w życie szczególnych ustaleń preferencyjnych dotyczących przepływu towarów,
określonych w umowach transgranicznych zawartych wcześniej między jednym lub więcej
państwami członkowskimi a Czarnogórą albo wynikających z umów dwustronnych, o których
mowa w tytule III, zawartych przez Czarnogórę w celu wspierania handlu regionalnego.
3. Strony
prowadzą w ramach Rady Stabilizacji i Stowarzyszenia konsultacje dotyczące umów
wymienionych w ustępach 1 i 2, a w razie potrzeby dotyczące również innych istotnych kwestii
związanych z ich polityką handlową wobec państw trzecich. W szczególności w przypadku
przystąpienia jednego z państw trzecich do Unii konsultacje takie prowadzone są z uwzględnieniem
wspólnych interesów Wspólnoty i Czarnogóry, określonych w niniejszym układzie.
ARTYKUŁ 40
Dumping i dotacje
1.
adne z postanowień niniejszego układu nie uniemożliwia którejkolwiek ze Stron podjęcia
działań służących ochronie handlu zgodnie z ustępem 2 niniejszego artykułu i artykułem 41.
CE/MTN/pl 37
Klauzula ochronna dotycząca produktów rolnych i produktów rybołówstwa
Nie naruszając innych postanowień niniejszego układu, w szczególności jego artykułu 41,
uwzględniając szczególną wrażliwość rynków produktów rolnych i produktów rybołówstwa, jeżeli
przywóz produktów pochodzących z jednej ze Stron i podlegających koncesjom przyznanym na
mocy artykułów 25–30, powoduje poważne zakłócenia na rynkach lub w krajowych mechanizmach
regulacyjnych drugiej Strony, obie Strony niezwłocznie podejmują konsultacje, których celem jest
znalezienie właściwego rozwiązania. W oczekiwaniu na takie rozwiązanie Strona, której to dotyczy,
może podjąć odpowiednie środki, jakie uzna za niezbędne.
ARTYKUŁ 33
Ochrona oznaczeń geograficznych produktów rolnych i produktów rybołówstwa oraz środków
spożywczych innych niż wino i napoje spirytusowe
1. Czarnogóra
zapewnia
ochronę wspólnotowych oznaczeń geograficznych zarejestrowanych
we Wspólnocie na podstawie rozporządzenia Rady (WE) nr 510/2006 z 20 marca 2006 r. w
sprawie ochrony oznaczeń geograficznych i nazw pochodzenia produktów rolnych i środków
spożywczych3 na warunkach określonych w niniejszym artykule. Czarnogórskie oznaczenia
geograficzne kwalifikują się do rejestracji we Wspólnocie na warunkach określonych w tym
rozporządzeniu.
3
Dz.U. L 93 z 31.3.2006, str. 12. Rozporządzenie zmienione rozporządzeniem Komisji (WE)
nr 952/2007 (Dz.U. L 210 z 10.8.2007, str. 26).
CE/MTN/pl 33
2. Czarnogóra
zakazuje
całkowicie wykorzystywania na swoim terytorium nazw chronionych
we Wspólnocie w odniesieniu do podobnych produktów niespełniających warunków specyfikacji
oznaczenia geograficznego. Dotyczy to nawet sytuacji, gdy podawane jest prawdziwe pochodzenie
geograficzne towaru, dane oznaczenie geograficzne jest stosowane w tłumaczeniu, nazwie
towarzyszą określenia takie jak „rodzaj”, „typ”, „styl”, „imitacja”, „metoda” lub inne podobne
określenia.
3.
Czarnogóra odmawia rejestracji znaku towarowego, którego używanie odpowiada
sytuacjom, o których mowa w ustępie 2.
4.
Znaki towarowe, których używanie odpowiada sytuacjom, o których mowa w ustępie 2,
zarejestrowane w Czarnogórze lub ustanowione poprzez używanie, przestają być używane od dnia
1 stycznia 2009 r. Nie dotyczy to jednak znaków towarowych zarejestrowanych w Czarnogórze
oraz znaków towarowych ustanowionych poprzez używanie, które są własnością obywateli państw
trzecich, pod warunkiem że ich charakter nie wprowadza w żaden sposób w błąd opinii publicznej
co do jakości, specyfikacji lub pochodzenia geograficznego towarów.
5. Każde wykorzystanie oznaczeń geograficznych chronionych zgodnie z ustępem 1 jako
terminów używanych zwyczajowo w języku potocznym jako potocznej nazwy takich towarów w
Czarnogórze kończy się najpóźniej z dniem 1 stycznia 2009 r.
6.
Czarnogóra zapewnia, aby towary wywożone z jej terytorium po dniu 1 stycznia 2009 r. nie
naruszały postanowień niniejszego artykułu.
7. Czarnogóra
zapewnia
ochronę, o której mowa w ustępach 1–6, z własnej inicjatywy, jak
również na wniosek zainteresowanych stron.
CE/MTN/pl 34
ROZDZIAŁ III
WSPÓLNE POSTANOWIENIA
ARTYKUŁ 34
Zakres
Postanowienia niniejszego rozdziału stosuje się do handlu wszystkimi produktami między
Stronami, o ile nie postanowiono inaczej w tym rozdziale lub w protokole 1.
ARTYKUŁ 35
Korzystniejsze koncesje
Postanowienia niniejszego tytułu w żaden sposób nie wpływają na jednostronne stosowanie
korzystniejszych środków przez którąkolwiek ze Stron.
ARTYKUŁ 36
Status quo
1.
Z dniem wejścia w życie niniejszego układu nie wprowadza się żadnych nowych ceł
przywozowych ani wywozowych, ani też opłat o skutku równoważnym, w handlu między
Wspólnotą a Czarnogórą, natomiast te, które już się stosuje, nie zostaną podwyższone.
CE/MTN/pl 35
2.
Z dniem wejścia w życie niniejszego układu nie wprowadza się żadnych nowych ograniczeń
ilościowych w przywozie lub wywozie, ani środków o skutku równoważnym w handlu między
Wspólnotą a Czarnogórą, natomiast te, które już istnieją nie staną się bardziej restrykcyjne.
3.
Bez uszczerbku dla koncesji przyznanych na mocy artykułów 26–30, postanowienia ustępu
1 i 2 niniejszego artykułu nie ograniczają w żaden sposób prowadzenia polityki rolnej i polityki
rybołówstwa w Czarnogórze i we Wspólnocie, ani podejmowania środków w ramach tej polityki,
o ile nie wpływa to na system przywozu, przewidziany w załącznikach II–V oraz w protokole 1.
ARTYKUŁ 37
Zakaz dyskryminacji podatkowej
1.
Wspólnota i Czarnogóra powstrzymują się od stosowania wszelkich środków lub praktyk
o wewnętrznym charakterze fiskalnym powodujących bezpośrednio lub pośrednio nierówne
traktowanie produktów jednej Strony i podobnych produktów pochodzących z terytorium drugiej
Strony oraz znoszą te środki lub praktyki, jeżeli takie istnieją.
2. Produkty
wywożone na terytorium jednej ze Stron nie mogą korzystać ze zwrotu
wewnętrznych podatków pośrednich w wielkościach przekraczających podatki pośrednie nakładane
na te produkty.
ARTYKUŁ 38
Cła o charakterze fiskalnym
Postanowienia dotyczące zniesienia ceł przywozowych stosuje się również do ceł o charakterze
fiskalnym.
CE/MTN/pl 36
ARTYKUŁ 39
Unie celne, strefy wolnego handlu, uzgodnienia transgraniczne
1. Niniejszy
układ nie stanowi przeszkody w utrzymaniu lub ustanowieniu unii celnych, stref
wolnego handlu lub ustaleń dotyczących handlu przygranicznego, o ile ich skutkiem nie jest zmiana
ustaleń dotyczących handlu przewidzianych w niniejszym układzie.
2.
Podczas okresów przejściowych określonych w artykule 18 niniejszy układ nie ma wpływu
na wprowadzenie w życie szczególnych ustaleń preferencyjnych dotyczących przepływu towarów,
określonych w umowach transgranicznych zawartych wcześniej między jednym lub więcej
państwami członkowskimi a Czarnogórą albo wynikających z umów dwustronnych, o których
mowa w tytule III, zawartych przez Czarnogórę w celu wspierania handlu regionalnego.
3. Strony
prowadzą w ramach Rady Stabilizacji i Stowarzyszenia konsultacje dotyczące umów
wymienionych w ustępach 1 i 2, a w razie potrzeby dotyczące również innych istotnych kwestii
związanych z ich polityką handlową wobec państw trzecich. W szczególności w przypadku
przystąpienia jednego z państw trzecich do Unii konsultacje takie prowadzone są z uwzględnieniem
wspólnych interesów Wspólnoty i Czarnogóry, określonych w niniejszym układzie.
ARTYKUŁ 40
Dumping i dotacje
1.
adne z postanowień niniejszego układu nie uniemożliwia którejkolwiek ze Stron podjęcia
działań służących ochronie handlu zgodnie z ustępem 2 niniejszego artykułu i artykułem 41.
CE/MTN/pl 37
Dokumenty związane z tym projektem:
- 905 › Pobierz plik