Rządowy projekt ustawy o zmianie ustawy - Kodeks karny oraz niektórych innych ustaw
projekt ustawy dotyczy implementacji do polskiego porządku prawnego norm prawa UE, zgodnie z zobowiązaniem do wdrożenia Decyzji Rady UE w sprawie: zwalczania seksualnego wykorzystywania dzieci i pornografii dziecięcej, ataków na systemy informatyczne, zwalczania korupcji w sektorze prywatnym i stosowania zasady wzajemnego uznawania kar o charakterze pieniężnym
projekt mający na celu wykonanie prawa Unii Europejskiej
- Kadencja sejmu: 6
- Nr druku: 458
- Data wpłynięcia: 2008-04-22
- Uchwalenie: Projekt uchwalony
- tytuł: o zmianie ustawy - Kodeks karny oraz niektórych innych ustaw
- data uchwalenia: 2008-10-24
- adres publikacyjny: Dz.U. Nr 214, poz. 1344
458
ograniczeniach czasowych takiego środka prawnego.
3. Należy wskazać, czy dana osoba osobiście stawiła się na rozprawie:
a) Tak, stawiła się osobiście.
b) Nie stawiła się osobiście. Potwierdza się, że:
osoba ta została poinformowana zgodnie z prawem państwa wydającego osobiście lub za
pośrednictwem przedstawiciela ustanowionego zgodnie z krajowym przepisami proceduralnymi;
lub
osoba ta stwierdziła, że nie kwestionuje słuszności zarzutów.
4. Częściowa zapłata kary
Jeżeli jakakolwiek część kary została już zapłacona w państwie wydającym lub, według wiedzy
organu wydającego zaświadczenie, w innym państwie, należy wskazać kwotę, która została
zapłacona: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
i) Kary zastępcze, w tym pozbawienie wolności
1. Należy określić, czy państwo wydające zezwala na zastosowanie przez państwo wykonujące kar
zastępczych w przypadku, gdy nie jest możliwe wykonanie orzeczenia nakładającego karę w
całości lub w części:
tak
nie
2. Jeżeli tak, należy określić, jakie rodzaje kar mogą być zastosowane (charakter, maksymalny
wymiar kary):
Pozbawienie wolności. Maksymalny wymiar: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Praca społecznie użyteczna (lub odpowiednik). Maksymalny wymiar . . . . . . . . . . . . . .
Inne rodzaje kar. Opis: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
j) Inne okoliczności istotne dla sprawy (informacje nieobowiązkowe): . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
k) Tekst orzeczenia nakładającego karę o charakterze pieniężnym został załączony do
zaświadczenia.
Podpis organu wydającego zaświadczenie oraz/lub osoby lub osób działających w jego imieniu
potwierdzający prawdziwość zawartych w nim danych: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nazwisko: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zajmowane stanowisko (tytuł/stanowisko służbowe): . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Data: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pieczęć urzędowa (jeśli dostępna)
7
Uzasadnienie
Rozporządzenie stanowi wykonanie delegacji zawartej w art. 611fa § 7 ustawy z dn. 6
czerwca 1997 r. – Kodeks postępowania karnego (Dz.U. Nr 89, poz. 555, z późn. zm.)
przewidującej określenie przez Ministra Sprawiedliwości wzoru zaświadczenia stosowanego
w razie wystąpienia do państwa członkowskiego Unii Europejskiej o wykonanie orzeczenia o
karze grzywny, karze pieniężnej, środkach karnych nawiązki lub świadczenia pieniężnego lub
też orzeczenia zasądzającego od skazanego lub ukaranego podmiotu zbiorowego koszty
sądowe.
Zaświadczenie jest narzędziem obrotu prawnego charakterystycznym dla współpracy
wymiaru sprawiedliwości Unii Europejskiej w sprawach karnych opartej na zasadzie
wzajemnego uznawania. Konstrukcja zestandaryzowanego zaświadczenia, jako dokumentu
zawierającego wszystkie niezbędne informacje konieczne do uznania orzeczenia pozwala na
uproszczenia i przyspieszenia współpracy, eliminując konieczność każdorazowego
tłumaczenia całości orzeczenia. Zgodnie z przyjmowanym mechanizmem, zaświadczenie jest
załączane do odpisu orzeczenia krajowego i wraz z nim przekazywane do państwa
wykonującego.
Narzędzie to jest już znane polskiej procedurze karnej i dotychczas zostało
przewidziane w art. 589g par. 9 k.p.k. (wystąpienie do państwa członkowskiego Unii
Europejskiej o wykonanie postanowienia o zatrzymaniu dowodów lub mającego na celu
zabezpieczenie mienia) oraz w art. 607c par. 3 k.p.k (wystąpienie do państwa członkowskiego
Unii Europejskiej o przekazanie osoby ściganej na podstawie europejskiego nakazu
aresztowania).
Wzór
zaświadczenia, jakie powinno być stosowane we współpracy w zakresie
wzajemnego uznawania kar o charakterze pieniężnym, zawarty jest w załączniku do
implementowanej Decyzji ramowej. Jednakże w związku z tym, że zgodnie z art. 34 (2) (b)
Traktatu o Unii Europejskiej decyzja ramowa jest instrumentem prawnym niewywołującym
skutku bezpośredniego, konieczne jest jego wdrożenie do porządku wewnętrznego za pomocą
prawnie wiążącego aktu krajowego.
W niniejszym rozporządzeniu zdecydowano się zastosować metodę prostego i
dosłownego powtórzenia wzoru zaświadczenia określonego w decyzji ramowej. Ze względu
na standardowy i ściśle techniczny charakter tego dokumentu, wskazane było wierne
odzwierciedlenie treści załącznika do decyzji ramowej w niniejszym rozporządzeniu.
Zastosowanie takiej metody ma na celu zapobiegnięcie ryzyku zniekształceń
terminologicznych, jakie mogłyby powstać przy próbie jego konwersji i dostosowaniu jego
literalnej treści do prawa krajowego i polskiej nomenklatury prawnej.
4/04/em
8