eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plPrawoAkty prawneProjekty ustawRządowy projekt ustawy o ratyfikacji Poprawki do Umowy o Międzynarodowym Funduszu Walutowym dotyczącej wzmocnienia głosu i uczestnictwa w Międzynarodowym Funduszu Walutowym, przyjętej przez Radę Gubernatorów Międzynarodowego Funduszu Walutowego Rezolucją Nr 63-2 w dniu 28 kwietnia 2008 r. oraz Poprawki do Umowy o Międzynarodowym Funduszu Walutowym dotyczącej rozszerzenia działalności inwestycyjnej Międzynarodowego Funduszu Walutowego, przyjętej przez Radę Gubernatorów Międzynarodowego Funduszu Walutowego Rezolucją Nr 63-3 w dniu 5 maja 2008 r.

Rządowy projekt ustawy o ratyfikacji Poprawki do Umowy o Międzynarodowym Funduszu Walutowym dotyczącej wzmocnienia głosu i uczestnictwa w Międzynarodowym Funduszu Walutowym, przyjętej przez Radę Gubernatorów Międzynarodowego Funduszu Walutowego Rezolucją Nr 63-2 w dniu 28 kwietnia 2008 r. oraz Poprawki do Umowy o Międzynarodowym Funduszu Walutowym dotyczącej rozszerzenia działalności inwestycyjnej Międzynarodowego Funduszu Walutowego, przyjętej przez Radę Gubernatorów Międzynarodowego Funduszu Walutowego Rezolucją Nr 63-3 w dniu 5 maja 2008 r.

- projekt dotyczy wyrażenia przez Sejm RP zgody na dokonanie przez Prezydenta RP ratyfikacji ww. dokumentu;

  • Kadencja sejmu: 6
  • Nr druku: 2914
  • Data wpłynięcia: 2010-03-22
  • Uchwalenie: Projekt uchwalony
  • tytuł: o ratyfikacji Poprawki do Umowy o Międzynarodowym Funduszu Walutowym dotyczącej wzmocnienia głosu i uczestnictwa w Międzynarodowym Funduszu Walutowym, przyjętej przez Radę Gubernatorów Międzynarodowego Funduszu Walutowego Rezolucją Nr 63-2 w dniu 28 kwietnia 2008 r., oraz Poprawki do Umowy o Międzynarodowym Funduszu Walutowym dotyczącej rozszerzenia działalności inwestycyjnej Międzynarodowego Funduszu Walutowego, przyjętej przez Radę Gubernatorów Międzynarodowego Funduszu Walutowego Rezolucją Nr 63-3 w dniu 5 maja 2008 r.
  • data uchwalenia: 2010-05-20
  • adres publikacyjny: Dz.U. Nr 122, poz. 824

2914


to swojej odpowiedzi. Jeśli Fundusz uzna, że członek nadal utrzymuje ograniczenia niezgodne
z celami Funduszu, wobec takiego członka zostaną zastosowane przepisy określone w Artykule XXVI,
Ustęp 2, punkt (a).


ARTYKUŁ XV

SPECJALNE PRAWA CI GNIENIA


Ustęp 1. Organ upoważniony do alokacji specjalnych praw ciągnienia


W celu sprostania potrzebie, w momencie jej pojawienia się, uzupełnienia istniejących
aktywów rezerwowych, Fundusz jest upoważniony do alokacji specjalnych praw ciągnienia członkom
uczestniczącym w Departamencie Specjalnych Praw Ciągnienia.

Ustęp 2. Wycena specjalnych praw ciągnienia

Metodę wyceny specjalnych praw ciągnienia ustali Fundusz większością 70% ogólnej liczby
głosów przysługujących wszystkim członkom z zastrzeżeniem, że do zmiany zasady wyceny lub
zasadniczej zmiany w stosowaniu obowiązującej zasady wymagana będzie większość 85% ogólnej
liczby głosów przysługujących wszystkim członkom.


ARTYKUŁ XVI

DEPARTAMENT OGÓLNY ORAZ DEPARTAMENT SPECJALNYCH PRAW CI GNIENIA

Ustęp 1. Rozdzielność operacji i transakcji

Wszelkie operacje i transakcje, związane ze specjalnymi prawami ciągnienia, przeprowadzane
będą przez Departament Specjalnych Praw Ciągnienia. Wszelkie inne operacje i transakcje na
rachunek Funduszu dozwolone postanowieniami niniejszej Umowy przeprowadzane będą przez
Departament Ogólny. Operacje i transakcje zgodne z postanowieniami Artykułu XVII, Ustęp 2
przeprowadzane będą zarówno przez Departament Ogólny jak i Departament Specjalnych Praw
Ciągnienia.

Ustęp 2. Rozdzielność aktywów i majątku

Wszelkie aktywa i majątek Funduszu, z wyjątkiem zasobów zarządzanych zgodnie
z postanowieniami Artykułu V, Ustęp 2, punkt (b), będą utrzymywane w Departamencie Ogólnym
z zastrzeżeniem, że aktywa i majątek uzyskane na mocy Artykułu XX, Ustęp 2 oraz Artykułów XXIV
i XXV, a także Załączników H oraz I, będą utrzymywane w Departamencie Specjalnych Praw
Ciągnienia. Wszelkie aktywa lub majątek utrzymywane w jednym Departamencie nie będą dostępne
w celu wykonania płatności, zobowiązań lub pokrycia strat poniesionych przez Fundusz w trakcie
przeprowadzania operacji i transakcji innego Departamentu, z zastrzeżeniem, że koszty prowadzenia
Departamentu Specjalnych Praw Ciągnienia będą pokrywane przez Fundusz z Departamentu
Ogólnego, które będą następnie okresowo zwracane w specjalnych prawach ciągnienia zgodnie
z oceną na podstawie rzetelnych szacunków takich kosztów w myśl Artykułu XX, Ustęp 4.

Ustęp 3. Rejestracja i informacje


Wszelkie zmiany w zasobach specjalnych praw ciągnienia wejdą w życie wyłącznie po
rejestracji ich przez Fundusz w Departamencie Specjalnych Praw Ciągnienia. Uczestnicy powiadomią
Fundusz o postanowieniach niniejszej Umowy, zgodnie z którymi specjalne prawa ciągnienia są

27

wykorzystywane. Fundusz może zażądać od uczestników dostarczenia dodatkowych informacji, które
uzna za konieczne do pełnienia swych funkcji.


ARTYKUŁ XVII

UCZESTNICY ORAZ INNI POSIADACZE SPECJALNYCH PRAW CI GNIENIA

Ustęp 1. Uczestnicy

Każdy członek Funduszu, który złoży dokumenty potwierdzające, że przyjmuje wszystkie
zobowiązania uczestnika w Departamencie Specjalnych Praw Ciągnienia zgodnie ze swoim prawem
oraz że przedsięwziął wszystkie środki konieczne do sprostania tym zobowiązaniom, zostanie uznany
za uczestnika Departamentu Specjalnych Praw Ciągnienia z dniem, w którym nastąpi złożenie
przedmiotowego dokumentu, z zastrzeżeniem, że żaden członek nie stanie się uczestnikiem przed
wejściem w życie postanowień niniejszej Umowy w sposób wyłączny odnoszących się do
Departamentu Specjalnych Praw Ciągnienia oraz przed złożeniem stosownych dokumentów w myśl
niniejszego Ustępu przez członków posiadających przynajmniej 75% całości udziałów.

Ustęp 2. Fundusz jako posiadacz

Fundusz może utrzymywać specjalne prawa ciągnienia na Rachunku Zasobów Ogólnych oraz
może je przyjmować i wykorzystywać w operacjach i transakcjach przeprowadzanych poprzez
Rachunek Zasobów Ogólnych z uczestnikami zgodnie z postanowieniami niniejszej Umowy lub ze
wskazanymi posiadaczami zgodnie z postanowieniami Ustępu 3 niniejszego Artykułu.

Ustęp 3. Inni posiadacze

Fundusz może wskazać:

(i)
jako posiadaczy, państwa nie należące do Funduszu, członków nie będących
uczestnikami, instytucje pełniące funkcje banku centralnego dla więcej niż
jednego członka oraz inne podmioty oficjalne;

(ii)
warunki, na których wskazani posiadacze mogą utrzymywać specjalne prawa
ciągnienia oraz przyjąć je i wykorzystywać w operacjach i transakcjach
z uczestnikami a także innymi wskazanymi posiadaczami; oraz

(iii)
warunki, na których uczestnicy oraz Fundusz mogą poprzez Rachunek
Zasobów Ogólnych przeprowadzać ze wskazanymi posiadaczami operacje
i transakcje, których przedmiotem będą specjalne prawa ciągnienia.

Aby wskazania, o których mowa w podpunkcie (i) powyżej były wiążące, wymagana będzie
większość 85% ogólnej liczby głosów przysługujących wszystkim członkom. Warunki określone
przez Fundusz będą zgodne z postanowieniami niniejszej Umowy oraz skutecznym funkcjonowaniem
Departamentu Specjalnych Praw Ciągnienia.


ARTYKUŁ XVIII

ALOKACJA I UMORZENIE SPECJALNYCH PRAW CI GNIENIA

Ustęp 1. Zasady i uwagi dotyczące alokacji i umorzenia


28

(a) We wszystkich swoich decyzjach dotyczących alokacji i umorzenia specjalnych praw
ciągnienia, Fundusz będzie kierował się zaspokojeniem długoterminowej globalnej potrzeby,
w momencie jej wystąpienia, uzupełnienia istniejących aktywów rezerwowych w sposób wspierający
osiągnięcie swoich celów oraz unikanie gospodarczej stagnacji oraz deflacji, a także nadmiernego
popytu i inflacji na świecie.

(b) Pierwsza decyzja dotycząca alokacji specjalnych praw ciągnienia będzie opierać się, mając na
względzie wniesione uwagi, na zbiorowym poglądzie, że istnieje globalna potrzeba uzupełnienia
rezerw oraz uzyskania lepszej równowagi bilansu płatniczego, a także na prawdopodobieństwie, że
w przyszłości możliwe jest osiągnięcie bardziej efektywnego procesu dostosowania.

Ustęp 2. Alokacja i umorzenie

(a) Fundusz będzie podejmował decyzje dotyczące alokacji lub umorzenia specjalnych praw
ciągnienia dla podstawowych, następujących po sobie okresów pięcioletnich. Pierwszy okres
podstawowy rozpocznie się w dniu podjęcia pierwszej decyzji o alokacji specjalnych praw ciągnienia
lub w określonym w tej decyzji terminie późniejszym. Wszelkie alokacje lub umorzenia będą
przeprowadzane w odstępach rocznych.

(b) Wskaźniki alokacji wyrażane będą jako część udziałów w dniu podjęcia danej decyzji
o alokacji. Wskaźniki, według których prawa ciągnienia będą umarzane, wyrażone będą jako część
łącznych alokacji netto specjalnych praw ciągnienia w dniu danej decyzji o umorzeniu. Części te będą
takie same dla wszystkich uczestników.

(c) Bez względu na punkty (a) i (b) powyżej, podejmując decyzję dotyczącą okresu
podstawowego Fundusz może postanowić, że:

(i)
czas trwania danego okresu podstawowego będzie dłuższy niż pięć lat; lub

(ii)
alokacje i umorzenia będą miały miejsce w odstępach innych niż jednoroczne; lub

(iii)
podstawę alokacji lub umorzeń będą stanowiły udziały lub łączne alokacje netto
w dniach innych niż dni, w których podjęto decyzję o alokacji lub umorzeniu.

(d) Członek, który stanie się uczestnikiem po rozpoczęciu okresu podstawowego, zacznie
otrzymywać alokacje od początku następnego okresu podstawowego w którym dokonywane są
alokacje i następującego po tym, jak dany członek stanie się uczestnikiem, chyba że Fundusz
zdecyduje, że nowy uczestnik ma zacząć otrzymywać alokacje od początku alokacji następującej po
tym, gdy stanie się uczestnikiem. W przypadku, gdy Fundusz postanowi, że członek, który stał się
uczestnikiem w trakcie okresu podstawowego ma otrzymywać alokacje w trakcie pozostałej części
danego okresu podstawowego i uczestnik ten nie był członkiem w terminach określonych
postanowieniami punktu (b) lub (c) powyżej, Fundusz określi podstawę, zgodnie z którą uczestnik
otrzyma te alokacje.

(e) Uczestnik otrzyma alokacje specjalnych praw ciągnienia zgodnie z jakąkolwiek decyzją
o alokacji, chyba że:

(i)
Gubernator danego uczestnika nie zagłosował za decyzją; oraz

(ii)
przed pierwszą alokacją specjalnych praw ciągnienia zgodną z tą decyzją uczestnik
powiadomił Fundusz na piśmie, że nie życzy sobie alokacji specjalnych praw
ciągnienia na swoją rzecz zgodnie z tą decyzją. Na żądanie uczestnika, Fundusz może
postanowić o unieważnieniu zawiadomienia o alokacji specjalnych praw ciągnienia
w odniesieniu do alokacji mających miejsce po unieważnieniu.


29

(f) W przypadku, gdy w dniu wejścia w życie jakiejkolwiek decyzji o umorzeniu kwota
specjalnych praw ciągnienia utrzymywanych przez uczestnika jest mniejsza niż jego część specjalnych
praw ciągnienia podlegająca umorzeniu, uczestnik zlikwiduje swoje saldo ujemne tak szybko, jak
tylko pozwoli na to pozycja rezerwowa brutto oraz w tym celu będzie prowadził uzgodnienia
z Funduszem. Specjalne prawa ciągnienia uzyskane przez uczestnika po wejściu w życie decyzji
o umorzeniu będą zaliczane na poczet jego salda ujemnego oraz umarzane.

Ustęp 3. Nieoczekiwane ważne wydarzenia

Fundusz może zmieniać wskaźniki lub odstępy czasowe alokacji lub umorzeń w trakcie
pozostałej części okresu podstawowego, zmieniać czas trwania okresu podstawowego lub rozpocząć
nowy okres podstawowy za każdym razem, gdy ze względu na nieoczekiwane ważne wydarzenia
Fundusz uzna to za pożądane.

Ustęp 4. Decyzje dotycząca alokacji i umorzeń

(a) Decyzje zgodnie z postanowieniami Ustępu 2, punkt (a), (b) oraz (c) lub Ustępu 3 niniejszego
Artykułu będą podejmowane przez Radę Gubernatorów na podstawie wniosków wysuniętych przez
Dyrektora Zarządzającego, na które zgodę wyraziła Rada Wykonawcza.

(b) Przed wysunięciem jakiegokolwiek wniosku, Dyrektor Zarządzający, po upewnieniu się, że
będzie on zgodny z postanowieniami Ustępu 1, punkt (a) niniejszego Artykułu, odbędzie konsultacje,
które upewnią go, że wśród uczestników istnieje szerokie poparcie dla danego wniosku. Ponadto,
przed wysunięciem wniosku dotyczącego pierwszej alokacji, Dyrektor Zarządzający upewni się, że
spełnione zostały postanowienia Ustępu 1, punkt (b) niniejszego Artykułu, oraz że wśród uczestników
istnieje szerokie poparcie dla rozpoczęcia alokacji; wniosek dotyczący pierwszej alokacji wniesie on
w możliwie najkrótszym dogodnym terminie po utworzeniu Departamentu Specjalnych Praw
Ciągnienia.

(c)
Dyrektor Zarządzający będzie wysuwał wnioski:

(i)
nie później, niż w terminie sześciu miesięcy przed końcem każdego okresu
podstawowego;

(ii)
w przypadku, gdy dla danego okresu podstawowego nie podjęto żadnej decyzji
odnośnie alokacji bądź umorzenia, po upewnieniu się, że postanowienia punktu (b)
powyżej zostały spełnione;

(iii)
w przypadku gdy, zgodnie z postanowieniami Ustępu 3 niniejszego Artykułu, uważa
on, że pożądanym jest zmiana wskaźników lub odstępów czasowych alokacji lub
umorzeń, zmiana czasu trwania okresu podstawowego lub rozpoczęcie nowego okresu
podstawowego; lub

(iv)
w ciągu sześciu miesięcy od przedłożenia żądania przez Radę Gubernatorów lub Radę
Wykonawczą;

z zastrzeżeniem, że jeśli zgodnie z postanowieniami podpunktów (i), (iii) lub (iv) powyżej, Dyrektor
Zarządzający ustali, że nie ma żadnego wniosku, który uważa on za zgodny z postanowieniami Ustępu
1 niniejszego Artykułu oraz który miałby wśród uczestników szerokie poparcie w myśl punktu (b)
powyżej, powiadomi on o tym Radę Gubernatorów oraz Radę Wykonawczą.

(d) Do podjęcia decyzji w myśl Ustępu 2, punkt (a), (b), oraz (c) lub Ustępu 3 niniejszego
Artykułu, wymagana będzie większość 85% ogólnej liczby głosów przysługujących wszystkim
członkom, z wyjątkiem decyzji w myśl Ustępu 3 dotyczących obniżenia stawek alokacji.


30


ARTYKUŁ XIX

OPERACJE I TRANSAKCJE, KTÓRYCH PRZEDMIOTEM S SPECJALNE PRAWA
CI GNIENIA

Ustęp 1. Wykorzystanie specjalnych praw ciągnienia


Specjalne prawa ciągnienia mogą być wykorzystywane w operacjach i transakcjach
dozwolonych postanowieniami niniejszej Umowy.

Ustęp 2. Operacje i transakcje pomiędzy uczestnikami

(a) Uczestnik będzie uprawniony do wykorzystywania swoich specjalnych praw ciągnienia w celu
uzyskania równowartości waluty od uczestnika wskazanego zgodnie z Ustępem 5 niniejszego
Artykułu.

(b) Uczestnik, w porozumieniu z innym uczestnikiem, może wykorzystać swoje prawa ciągnienia
w celu uzyskania równoważnej kwoty waluty od tego drugiego uczestnika.

(c) Większością 70% ogólnej liczby głosów przysługujących wszystkim członkom, Fundusz może
określić operacje, w które uczestnik może się zaangażować w porozumieniu z innym uczestnikiem na
warunkach uznanych przed Fundusz za słuszne. Warunki te będą zgodne ze skutecznym
funkcjonowaniem Departamentu Specjalnych Praw Ciągnienia oraz odpowiednim wykorzystaniem
specjalnych praw ciągnienia zgodnie z postanowieniami niniejszej Umowy.

(d) Fundusz może oświadczyć uczestnikowi wchodzącemu w operacje lub transakcje w myśl
punktu (b) lub (c) powyżej, że w opinii Funduszu może szkodzić to procesowi desygnacji zgodnemu
z postanowieniami Ustępu 5 niniejszego Artykułu lub w inny sposób może być to sprzeczne
z postanowieniami Artykułu XXII. Wobec uczestnika, który uporczywie wchodzi w operacje lub
transakcje tego rodzaju, zastosowanie będą miały postanowienia Artykułu XXIII, Ustęp 2, punkt (b).

Ustęp 3. Wymóg potrzeby

(a) W ramach transakcji przeprowadzanych w myśl postanowień Ustępu 2, punkt (a) niniejszego
Artykułu, o ile nie mają zastosowania postanowienia punktu (c) poniżej, oczekuje się, że uczestnik
użyje swoich specjalnych praw ciągnienia, tylko jeśli ma potrzebę wynikającą z jego bilansu
płatniczego, pozycji rezerwowej lub zmian w swoich rezerwach, a nie wyłącznie w celu zmiany
struktury swoich rezerw.

(b) Wykorzystanie specjalnych praw ciągnienia nie będzie kwestionowane na podstawie
oczekiwań określonych w punkcie (a) powyżej, jednak Fundusz może przedstawiać swoje uwagi
uczestnikowi, który nie spełni tego oczekiwania. Wobec uczestnika, który uporczywie nie spełnia tego
oczekiwania, zastosowanie będą miały postanowienia Artykułu XXIII, Ustęp 2, punkt (b).

(c) Fundusz może znieść oczekiwanie określone w punkcie (a) powyżej w jakichkolwiek
transakcjach, w których uczestnik wykorzystuje specjalne prawa ciągnienia w celu uzyskania
równowartości waluty od uczestnika wskazanego w myśl Ustępu 5 niniejszego Artykułu, z celem
uzupełnienia przez drugiego uczestnika zgodnie z Ustępem 6, punkt (a) niniejszego Artykułu;
zapobieżenia lub zmniejszenia ujemnego salda drugiego uczestnika, albo zrównoważenia skutków
niespełnienia przez innego uczestnika oczekiwania określonego w punkcie (a) powyżej.

Ustęp 4. Zobowiązanie do dostarczenia waluty


31
strony : 1 ... 10 . [ 11 ] . 12 ... 17

Dokumenty związane z tym projektem:



Eksperci egospodarka.pl

1 1 1

Akty prawne

Rok NR Pozycja

Najnowsze akty prawne

Dziennik Ustaw z 2017 r. pozycja:
1900, 1899, 1898, 1897, 1896, 1895, 1894, 1893, 1892

Monitor Polski z 2017 r. pozycja:
938, 937, 936, 935, 934, 933, 932, 931, 930

Wzory dokumentów

Bezpłatne wzory dokumentów i formularzy.
Wyszukaj i pobierz za darmo: