-
1. Data: 2004-07-10 06:02:58
Temat: prawo którego kraju?
Od: "Janusz" <j...@i...pl>
Witam,
Otrzymałem ofertę z Niemiec przetłumaczenia tekstu z j.niemieckiego na
j.polski. Klient przyjął wstępnie moje warunki . I tu pojawił się problem
ponieważ nie wiem jakiego kraju, Niemiec czy Polski, prawo będzie
obowiązywało w kwestiach spornych.
za wszelką pomoc będę bardzo wdzięczny,
z pozdrowieniami,
Janusz
-
2. Data: 2004-07-10 07:02:20
Temat: Re: prawo którego kraju?
Od: "Marek" <p...@i...pl>
Użytkownik "Janusz"
> Witam,
>
> Otrzymałem ofertę z Niemiec przetłumaczenia tekstu z j.niemieckiego na
> j.polski. Klient przyjął wstępnie moje warunki . I tu pojawił się problem
> ponieważ nie wiem jakiego kraju, Niemiec czy Polski, prawo będzie
> obowiązywało w kwestiach spornych.
Ale w jakich kwestiach spornych ?
--
Pzdr.
Marek - UMK Toruń
-
3. Data: 2004-07-10 10:03:27
Temat: Re: prawo którego kraju?
Od: "bella" <b...@o...pl>
> Otrzymałem ofertę z Niemiec przetłumaczenia tekstu z j.niemieckiego na
> j.polski. Klient przyjął wstępnie moje warunki . I tu pojawił się problem
> ponieważ nie wiem jakiego kraju, Niemiec czy Polski, prawo będzie
> obowiązywało w kwestiach spornych.
>
> za wszelką pomoc będę bardzo wdzięczny,
> z pozdrowieniami,
> Janusz
>
>
>
można sobie okręslić właściwość w umowie (np. sąd miejsca zamieszkania
powoda) i już.
pozdr.
b