-
11. Data: 2005-03-15 20:16:39
Temat: Re: biegły - tłumacz - strona
Od: kam <X#k...@w...pl#X>
e...@o...pl napisał(a):
> O jakie koszty tutaj chodzi? Wynagrodzenie tłumacza reguluje rozporządzenie,
> podając stawki. Więc rozliczenie jest sprawą chyba prostą? I co to jest tutaj
> ta "forma procesowa", jesli stawki podane są w rozporządzeniu?
ale nie sztywne przecież...
stawki są w rozporządzeniu (-ach) ale ktoś musi wydać decyzję przyznając
wynagrodzenie
poza tym do kontroli czas pracy itd.
KG
-
12. Data: 2005-03-15 20:42:44
Temat: Re: biegły - tłumacz - strona
Od: e...@o...pl
> ale nie sztywne przecież...
A jakie?
§ 1. Rozporządzenie określa stawki wynagrodzenia za czynności tłumacza
przysięgłego, wykonane na żądanie sądu, prokuratora, Policji oraz organów
administracji publicznej.
§ 2. 1. Stawki wynagrodzenia tłumacza przysięgłego za sporządzenie
poświadczonego tłumaczenia wynoszą:
1) za stronę tłumaczenia na język polski:
a) z języka angielskiego, niemieckiego, francuskiego i rosyjskiego - 23 zł,
b) z innego języka europejskiego i z języka łacińskiego - 24,77 zł,
c) z języka pozaeuropejskiego posługującego się alfabetem łacińskim - 30,07 zł,
d) z języka pozaeuropejskiego posługującego się alfabetem niełacińskim lub
ideogramami - 33,61 zł;
2) za stronę tłumaczenia z języka polskiego:
a) na język angielski, niemiecki, francuski i rosyjski - 30,07 zł,
b) na inny język europejski i na język łaciński - 35,38 zł,
c) na język pozaeuropejski posługujący się alfabetem łacińskim - 40,69 zł,
d) na język pozaeuropejski posługujący się alfabetem niełacińskim lub
ideogramami - 49,54 zł.
--
Wysłano z serwisu OnetNiusy: http://niusy.onet.pl
-
13. Data: 2005-03-15 21:03:30
Temat: Re: biegły - tłumacz - strona
Od: kam <X#k...@w...pl#X>
e...@o...pl napisał(a):
>>ale nie sztywne przecież...
> A jakie?
a to przepraszam, sięgnąłem do poprzedniego
KG
-
14. Data: 2005-03-15 21:30:26
Temat: Re: biegły - tłumacz - strona
Od: e...@o...pl
> e...@o...pl napisał(a):
> >>ale nie sztywne przecież...
> > A jakie?
>
> a to przepraszam, sięgnąłem do poprzedniego
Nie ma za co?
A więc co tu postanawiac? Tłumacz tu pracuje dla np. prokuratury i ona mu
płaci. Kropka. Czy nie?
--
Wysłano z serwisu OnetNiusy: http://niusy.onet.pl
-
15. Data: 2005-03-15 21:48:34
Temat: Re: biegły - tłumacz - strona
Od: e...@o...pl
> > Gdzie można znaleźć odpowiednią definicję strony w różnych postepowaniach?
>
> W podrecznikach do procesu :)
>
A do pani z prokuratury zapewne można "rzucać" wyłącznie artykułami....
--
Wysłano z serwisu OnetNiusy: http://niusy.onet.pl
-
16. Data: 2005-03-16 04:16:11
Temat: Re: biegły - tłumacz - strona
Od: kam <X#k...@w...pl#X>
e...@o...pl napisał(a):
> A więc co tu postanawiac? Tłumacz tu pracuje dla np. prokuratury i ona mu
> płaci. Kropka. Czy nie?
Tak, ale podstawą wypłaty pieniędzy jest określona decyzja.
KG
-
17. Data: 2005-03-16 07:43:29
Temat: Re: biegły - tłumacz - strona
Od: e...@o...pl
> Tak, ale podstawą wypłaty pieniędzy jest określona decyzja.
To czy w takim razie inne jednostki budżetówki tez muszą wydawać decyzję, żeby
zapłacić zleceniobiorcy?
A jeśli decyzja, to raczej nie z kpk chyba?
Pozdr.
E.
--
Wysłano z serwisu OnetNiusy: http://niusy.onet.pl
-
18. Data: 2005-03-16 16:35:14
Temat: Re: biegły - tłumacz - strona
Od: kam <X#k...@w...pl#X>
e...@o...pl napisał(a):
> To czy w takim razie inne jednostki budżetówki tez muszą wydawać decyzję, żeby
> zapłacić zleceniobiorcy?
nie tak sformalizowaną zapewne
> A jeśli decyzja, to raczej nie z kpk chyba?
zależy od postępowania... decyzja sądu (przewodniczącego) ma formę
postanowienia albo zarządzenia
jest jeszcze dekret z 1950 r. o należnościach świadków, biegłych i stron
w postępowaniu sądowym
KG