eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plPrawoGrupypl.soc.prawoCo może nas za to spotkać ?Re: Co może nas za to spotkać ?
  • Date: Tue, 22 May 2007 16:46:49 +0200
    From: Andrzej Lawa <a...@l...SPAM_PRECZ.com>
    User-Agent: Thunderbird 1.5.0.10 (X11/20060911)
    MIME-Version: 1.0
    Newsgroups: pl.soc.prawo
    Subject: Re: Co może nas za to spotkać ?
    References: <p...@a...pl>
    <s...@n...lechistan.com>
    <1ayydc2sg21ww.gjjdemf6qdqa$.dlg@40tude.net>
    In-Reply-To: <1ayydc2sg21ww.gjjdemf6qdqa$.dlg@40tude.net>
    Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2
    Content-Transfer-Encoding: 8bit
    Message-ID: <p...@n...lechistan.com>
    NNTP-Posting-Host: 213.169.107.61
    X-Trace: news.home.net.pl 1179847940 213.169.107.61 (22 May 2007 17:32:20 +0200)
    Organization: home.pl news server
    Lines: 20
    X-Authenticated-User: a...@p...pl
    Path: news-archive.icm.edu.pl!news2.icm.edu.pl!news.home.net.pl!not-for-mail
    Xref: news-archive.icm.edu.pl pl.soc.prawo:463115
    [ ukryj nagłówki ]

    Herald wrote:

    >> Ba, kiedyś bardzo sprawnie poszło mi jedno tłumaczenie robione przy...
    >> jednoczesnym oglądaniu kompletnej serii Farscape ;) Poszło szybko,
    >> sprawnie i chyba tylko jedna czy dwie literówki w dużym tekście się trafiły.
    >
    > Zakładam że oczywiście miałeś zgodę autora do dokonywania tłumaczenie -
    > prawda? ;)))))

    O czym ty bredzisz? Umowy nie podpadają pod prawa autorskie...

    > vide: napisy.org ;)))

    Rany... Ale ty tępy jesteś... Przecież wyraźnie pisałem, że robiłem
    tłumaczenie _podczas_ oglądania filmu. Nic nie pisałem o tłumaczeniu filmu.

    > Bo jak nie Lawa - to prócz tego pocisku co "znalazłeś" dojdą kolejne
    > zarzuty ;))))

    Spieprzaj, dziadu...

Podziel się

Poleć ten post znajomemu poleć

Wydrukuj ten post drukuj


Następne wpisy z tego wątku

Najnowsze wątki z tej grupy


Najnowsze wątki

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1