Rządowy projekt ustawy o ratyfikacji Protokołu fakultatywnego do Konwencji o bezpieczeństwie personelu Organizacji Narodów Zjednoczonych oraz personelu współdziałającego, sporządzonego w Nowym Jorku dnia 8 grudnia 2005 r.
- projekt dotyczy wyrażenia przez Sejm RP zgody na dokonanie przez Prezydenta RP ratyfikacji ww. dokumentu;
- Kadencja sejmu: 6
- Nr druku: 2895
- Data wpłynięcia: 2010-03-17
- Uchwalenie: Projekt uchwalony
- tytuł: o ratyfikacji Protokołu fakultatywnego do Konwencji o bezpieczeństwie personelu Organizacji Narodów Zjednoczonych oraz personelu współdziałającego, sporządzonego w Nowym Jorku dnia 8 grudnia 2005 r.
- data uchwalenia: 2010-06-11
- adres publikacyjny: Dz.U. Nr 140, poz. 944
2895
a) podmioty prawa krajowego, których dotyczy umowa międzynarodowa
Protokół dotyczy personelu wojskowego oraz ekspertów i specjalistów cywilnych
uczestniczących w operacjach Organizacji Narodów Zjednoczonych oraz właściwych
organów ścigania odpowiedzialnych za zapewnienie ochrony prawnej ww. osobom
uczestniczącym w operacjach Organizacji Narodów Zjednoczonych wymienionych w
Protokole.
b) sposób, w jaki umowa dotyczy spraw uregulowanych w prawie wewnętrznym
Przyjęcie Protokołu do polskiego porządku prawnego spowoduje, że ochroną prawną
zostanie objęty personel wojskowy oraz eksperci i specjaliści cywilni uczestniczący w
operacjach Organizacji Narodów Zjednoczonych, mających na celu dostarczanie pomocy
humanitarnej, politycznej lub rozwojowej w procesie budowania pokoju lub dostarczania
pomocy humanitarnej w sytuacjach kryzysowych. Realizacja zobowiązań zawartych w
Protokole nie będzie wymagała wprowadzenia zmian do prawa wewnętrznego.
c) środki prawne, jakie powinny zostać przyjęte w celu wykonania umowy międzynarodowej
Rzeczpospolita Polska zapewnia w kodeksie karnym odpowiednią ochronę prawną
personelowi wojskowemu oraz ekspertom i specjalistom cywilnym uczestniczącym w
operacjach Organizacji Narodów Zjednoczonych mających na celu dostarczanie pomocy
humanitarnej, politycznej lub rozwojowej w procesie budowania pokoju lub dostarczania
pomocy humanitarnej w sytuacjach kryzysowych.
Konwencja, przyjmując uniwersalność ścigania sprawców tych czynów, zobowiązuje
Państwa – Strony do ustanowienia swojej jurysdykcji wobec tych sprawców, zabezpieczając
dodatkowo pociągnięcie tych osób do odpowiedzialności karnej poprzez ustanowienie reguły
aut dedere aut punire, która gwarantuje, że sprawcy w żadnym razie nie unikną kary.
Ochrona personelu ONZ oraz personelu współdziałającego jest ponadto wzmocniona
zobowiązaniem państw do zapewnienia bezpieczeństwa takiego personelu poprzez wzajemną
współpracę oraz udzielania sobie pomocy w ramach zapobiegania przygotowaniom do
popełnienia przestępstw przeciwko temu personelowi, jak również wymianę informacji.
4.
Wybór trybu związania Rzeczpospolitej Polskiej umową międzynarodową
Związanie się przez Rzeczpospolitą Polską postanowieniami niniejszego Protokołu
fakultatywnego nastąpi w trybie art. 89 ust. 1 Konstytucji Rzeczpospolitej Polskiej.
Wybór powyższego trybu wynika z faktu, iż postanowienia artykułu II ustęp I
Protokołu fakultatywnego stanowiące o rozszerzeniu stosowania Konwencji do wszystkich
wymienionych w nim operacji ONZ wypełniają przesłanki art. 89 ust. 1 Konstytucji
Rzeczpospolitej Polskiej, ze szczególnym uwzględnieniem punktu 5, jako że dotyczą spraw
uregulowanych w ustawie lub w których Konstytucja wymaga ustawy. Protokół rozszerza
bowiem zakres ochrony prawnej personelu ONZ oraz personelu współdziałającego
uczestniczącego w operacjach ONZ, o których mowa w artykule II protokołu.
Z uwagi na powyższe uwarunkowania, właściwym trybem dla związania się przez
Rzeczpospolitą Polska Protokołem fakultatywnym jest ratyfikacja za uprzednią zgodą
wyrażoną w ustawie, zgodnie z postanowieniami art. 89 ust. 1 Konstytucji RP.
03/09rch
4
Załącznik nr 1
Lista państw-sygnatariuszy i państw-stron Protokołu fakultatywnego do Konwencji
o bezpieczeństwie Personelu Organizacji Narodów Zjednoczonych oraz personelu
współdziałającego, sporządzonego w Nowym Jorku dnia 8 grudnia 2005 roku.
Strony Państwa
Podpis Ratyfikacja /
Zastrzeżenie/
/Przystąpienie
/ Deklaracja
Australia 19.09.2006
Republika Austrii
14.03.2006
01.10.2007
Republika Azerbejdżanu 26.09.2006
Królestwo Belgii
15.06.2006
Republika Boliwii
03.08.2006
Bośnia i Hercegowina
01.10.2009
Republika Botswany
13.06.2007
Republika Bułgarii 20.09.2006
Republika rodkowoafrykańska 27.02.2006
Republika Chile
15.09.2006
Republika Cypryjska
13.09.2006
Republika Czeska
20.09.2006
23.09.2008
Republika Finlandii
15.01.2007
Republika Francuska
08.08.2008
Republika Federalna Niemiec
13.09.2006
17.12.2007
Republika Gwatemali
11.11.2008
Jamajka 05.05.2009
Republika Kenii
12.01.2007
12.01.2007
Republika Libańska 14.03.2006
Republika Liberii
21.09.2006
Księstwo Lichtensteinu
16.01.2006
04.05.2007
Wielkie Księstwo Luksemburga
16.01.2006
Republika Mali
05.01.2007
05.11.2009
Księstwo Monako
19.04.2007
Królestwo Niderlandów
19.09.2006
12.09.2007
Nowa Zelandia
20.09.2006
Królestwo Norwegii
20.01.2006
24.02.2006
Rzeczpospolita Polska
15.09.2006
Republika Korei
20.09.2006
Rumunia 20.09.2006
Republika Senegalu
17.01.2006
Republika Sierra Leone
21.09.2006
Republika Słowacka 22.09.2006
07.05.2007
Republika Słowenii 13.10.2006
20.04.2009
Królestwo Hiszpanii
19.09.2006
27.09.2007
Królestwo Szwecji
07.07.2006
30.08.2006
Konfederacja Szwajcarska
19.09.2006
09.11.2007
Republika Tunezyjska
19.09.2006
31.01.2008
Ukraina 19.09.2006
Wschodnia Republika Urugwaju
15.09.2006
03/10rch
Protokół fakultatywny
do Konwencji o bezpieczeństwie personelu Organizacji Narodów Zjednoczonych oraz
personelu współdziałającego
Państwa-Strony niniejszego Protokołu,
Przywołując postanowienia Konwencji o bezpieczeństwie personelu Organizacji Narodów
Zjednoczonych oraz personelu współdziałającego, sporządzonej w Nowym Jorku w dniu 9 grudnia
1994 roku,
Głęboko zaniepokojone nieprzerwanym charakterem ataków przeciwko personelowi
Organizacji Narodów Zjednoczonych oraz personelowi współdziałającemu,
Uznając, że operacje Organizacji Narodów Zjednoczonych prowadzone w celu dostarczenia
pomocy humanitarnej, politycznej lub rozwojowej w procesie budowania pokoju oraz dostarczania
pomocy humanitarnej w sytuacjach kryzysowych, które łączą się ze szczególnym ryzykiem dla
personelu Organizacji Narodów Zjednoczonych oraz personelu współdziałającego, wymagają
rozszerzenia zakresu ochrony prawnej przyznanej temu personelowi na podstawie Konwencji,
Przekonane o potrzebie ustanowienia skutecznego reżimu mającego na celu zapewnienie, że
sprawcy takich ataków przeciwko personelowi Organizacji Narodów Zjednoczonych oraz
personelowi współdziałającemu zaangażowanemu w operacji Organizacji Narodów Zjednoczonych
będą doprowadzeni przed oblicze prawa,
Uzgodniły co następuje:
Artykuł I
Związek między Protokołem i Konwencją
Niniejszy Protokół uzupełnia Konwencję o bezpieczeństwie personelu Organizacji Narodów
Zjednoczonych i personelu współdziałającego, sporządzoną w Nowym Jorku dnia 9 grudnia 1994
roku (zwaną dalej „Konwencją”) i między Stronami niniejszego Protokołu, Konwencja oraz
Protokół powinny być czytane i interpretowane łącznie jako jeden dokument.
Artykuł II
Stosowanie Konwencji do operacji Organizacji Narodów Zjednoczonych
1. Strony niniejszego Protokołu będą, poza operacjami określonymi w artykule 1, litera (c)
Konwencji, stosować Konwencję do wszystkich innych operacji Organizacji Narodów
Zjednoczonych ustanowionych przez kompetentny organ Organizacji Narodów Zjednoczonych
zgodnie z Kartą Narodów Zjednoczonych i prowadzonych z upoważnienia oraz pod kontrolą
Organizacji Narodów Zjednoczonych w celu:
a) dostarczania pomocy humanitarnej, politycznej lub rozwojowej w procesie budowania
pokoju, lub
b) dostarczania pomocy humanitarnej w sytuacjach kryzysowych.
2. Ustępu 1 nie odnosi się do jakiegokolwiek stałego biura Organizacji Narodów Zjednoczonych,
takiego jak siedziba Organizacji albo jej wyspecjalizowanych agencji, które zostały utworzone na
mocy porozumienia z Organizacją Narodów Zjednoczonych.
3. Państwo przyjmujące może złożyć oświadczenie Sekretarzowi Generalnemu Organizacji
Narodów Zjednoczonych, iż nie będzie stosowało postanowień niniejszego Protokołu do operacji z
artykułu II ustęp 1, litera (b), która jest prowadzona tylko w celu reagowania na klęskę żywiołową.
Takie oświadczenie powinno być złożone przed rozpoczęciem operacji.
Artykuł III
Obowiązek Państwa – Strony dotyczący Artykułu 8 Konwencji
Zobowiązanie Państwa – Strony niniejszego Protokołu do stosowania artykułu 8 Konwencji
do operacji Organizacji Narodów Zjednoczonych określonych w artykule II niniejszego Protokołu
powinno pozostawać bez uszczerbku dla ich prawa do podejmowania działań w ramach
wykonywania swojej jurysdykcji krajowej w stosunku do każdego członka personelu Organizacji
Narodów Zjednoczonych oraz personelu współdziałającego, który narusza ustawy i inne przepisy
tego Państwa, pod warunkiem, że takie działanie nie narusza żadnych innych zobowiązań
prawnomiędzynarodowych tego Państwa – Strony.
Artykuł IV
Podpisanie
Niniejszy Protokół będzie otwarty do podpisu dla wszystkich Państw w Siedzibie
Organizacji Narodów Zjednoczonych przez dwanaście miesięcy, od dnia 16 stycznia 2006 roku do
dnia 16 stycznia 2007 roku.
Artykuł V
Zgoda na związanie się Protokołem
1. Niniejszy Protokół podlega ratyfikacji, przyjęciu lub zatwierdzeniu przez Państwa –
Sygnatariuszy. Dokumenty ratyfikacyjne, przyjęcia lub zatwierdzenia zostaną złożone Sekretarzowi
Generalnemu Organizacji Narodów Zjednoczonych.
2. Niniejszy Protokół, po dniu 16 stycznia 2007 roku, jest otwarty do przystąpienia przez każde
Państwo nie będące jego sygnatariuszem. Dokumenty przystąpienia zostaną złożone Sekretarzowi
Generalnemu Organizacji Narodów Zjednoczonych.
3. Każde Państwo, które nie jest Państwem – Stroną Konwencji może ratyfikować, przyjąć,
zatwierdzić niniejszy Protokół lub przystąpić do niniejszego Protokołu, jeżeli w tym samym czasie
ratyfikuje, przyjmie, zatwierdzi lub przystąpi do Konwencji zgodnie z jej artykułami 25 i 26.
Artykuł VI
Wejście w życie
1. Niniejszy Protokół wejdzie w życie trzydziestego dnia po złożeniu Sekretarzowi Generalnemu
Organizacji Narodów Zjednoczonych dwudziestu dwóch dokumentów ratyfikacyjnych, przyjęcia,
zatwierdzenia lub przystąpienia.
2. W stosunku do każdego Państwa ratyfikującego, przyjmującego, zatwierdzającego niniejszy
Protokół lub przystępującego do niniejszego Protokołu po złożeniu dwudziestego drugiego
dokumentu ratyfikacyjnego, przyjęcia, zatwierdzenia lub przystąpienia, Protokół wejdzie w życie
trzydziestego dnia po złożeniu przez to Państwo jego dokumentu ratyfikacyjnego, przyjęcia,
zatwierdzenia, lub przystąpienia.
Artykuł VII
Wypowiedzenie
1. Każde Państwo może wypowiedzieć niniejszy Protokół w drodze pisemnej notyfikacji,
skierowanej do Sekretarza Generalnego Organizacji Narodów Zjednoczonych.
2. Wypowiedzenie nabierze mocy po upływie jednego roku od daty otrzymania notyfikacji przez
Sekretarza Generalnego Organizacji Narodów Zjednoczonych.
Artykuł VIII
Teksty autentyczne
Oryginały niniejszego Protokołu, którego teksty angielski, arabski, chiński, francuski,
hiszpański i rosyjski są jednakowo autentyczne, zostanie złożony Sekretarzowi Generalnemu
Organizacji Narodów Zjednoczonych, które prześle jego uwierzytelnione kopie wszystkim
Państwom.
Sporządzono w Nowym Jorku dnia ósmego grudnia dwa tysiące piątego roku.
Protokół dotyczy personelu wojskowego oraz ekspertów i specjalistów cywilnych
uczestniczących w operacjach Organizacji Narodów Zjednoczonych oraz właściwych
organów ścigania odpowiedzialnych za zapewnienie ochrony prawnej ww. osobom
uczestniczącym w operacjach Organizacji Narodów Zjednoczonych wymienionych w
Protokole.
b) sposób, w jaki umowa dotyczy spraw uregulowanych w prawie wewnętrznym
Przyjęcie Protokołu do polskiego porządku prawnego spowoduje, że ochroną prawną
zostanie objęty personel wojskowy oraz eksperci i specjaliści cywilni uczestniczący w
operacjach Organizacji Narodów Zjednoczonych, mających na celu dostarczanie pomocy
humanitarnej, politycznej lub rozwojowej w procesie budowania pokoju lub dostarczania
pomocy humanitarnej w sytuacjach kryzysowych. Realizacja zobowiązań zawartych w
Protokole nie będzie wymagała wprowadzenia zmian do prawa wewnętrznego.
c) środki prawne, jakie powinny zostać przyjęte w celu wykonania umowy międzynarodowej
Rzeczpospolita Polska zapewnia w kodeksie karnym odpowiednią ochronę prawną
personelowi wojskowemu oraz ekspertom i specjalistom cywilnym uczestniczącym w
operacjach Organizacji Narodów Zjednoczonych mających na celu dostarczanie pomocy
humanitarnej, politycznej lub rozwojowej w procesie budowania pokoju lub dostarczania
pomocy humanitarnej w sytuacjach kryzysowych.
Konwencja, przyjmując uniwersalność ścigania sprawców tych czynów, zobowiązuje
Państwa – Strony do ustanowienia swojej jurysdykcji wobec tych sprawców, zabezpieczając
dodatkowo pociągnięcie tych osób do odpowiedzialności karnej poprzez ustanowienie reguły
aut dedere aut punire, która gwarantuje, że sprawcy w żadnym razie nie unikną kary.
Ochrona personelu ONZ oraz personelu współdziałającego jest ponadto wzmocniona
zobowiązaniem państw do zapewnienia bezpieczeństwa takiego personelu poprzez wzajemną
współpracę oraz udzielania sobie pomocy w ramach zapobiegania przygotowaniom do
popełnienia przestępstw przeciwko temu personelowi, jak również wymianę informacji.
4.
Wybór trybu związania Rzeczpospolitej Polskiej umową międzynarodową
Związanie się przez Rzeczpospolitą Polską postanowieniami niniejszego Protokołu
fakultatywnego nastąpi w trybie art. 89 ust. 1 Konstytucji Rzeczpospolitej Polskiej.
Wybór powyższego trybu wynika z faktu, iż postanowienia artykułu II ustęp I
Protokołu fakultatywnego stanowiące o rozszerzeniu stosowania Konwencji do wszystkich
wymienionych w nim operacji ONZ wypełniają przesłanki art. 89 ust. 1 Konstytucji
Rzeczpospolitej Polskiej, ze szczególnym uwzględnieniem punktu 5, jako że dotyczą spraw
uregulowanych w ustawie lub w których Konstytucja wymaga ustawy. Protokół rozszerza
bowiem zakres ochrony prawnej personelu ONZ oraz personelu współdziałającego
uczestniczącego w operacjach ONZ, o których mowa w artykule II protokołu.
Z uwagi na powyższe uwarunkowania, właściwym trybem dla związania się przez
Rzeczpospolitą Polska Protokołem fakultatywnym jest ratyfikacja za uprzednią zgodą
wyrażoną w ustawie, zgodnie z postanowieniami art. 89 ust. 1 Konstytucji RP.
03/09rch
4
Załącznik nr 1
Lista państw-sygnatariuszy i państw-stron Protokołu fakultatywnego do Konwencji
o bezpieczeństwie Personelu Organizacji Narodów Zjednoczonych oraz personelu
współdziałającego, sporządzonego w Nowym Jorku dnia 8 grudnia 2005 roku.
Strony Państwa
Podpis Ratyfikacja /
Zastrzeżenie/
/Przystąpienie
/ Deklaracja
Australia 19.09.2006
Republika Austrii
14.03.2006
01.10.2007
Republika Azerbejdżanu 26.09.2006
Królestwo Belgii
15.06.2006
Republika Boliwii
03.08.2006
Bośnia i Hercegowina
01.10.2009
Republika Botswany
13.06.2007
Republika Bułgarii 20.09.2006
Republika rodkowoafrykańska 27.02.2006
Republika Chile
15.09.2006
Republika Cypryjska
13.09.2006
Republika Czeska
20.09.2006
23.09.2008
Republika Finlandii
15.01.2007
Republika Francuska
08.08.2008
Republika Federalna Niemiec
13.09.2006
17.12.2007
Republika Gwatemali
11.11.2008
Jamajka 05.05.2009
Republika Kenii
12.01.2007
12.01.2007
Republika Libańska 14.03.2006
Republika Liberii
21.09.2006
Księstwo Lichtensteinu
16.01.2006
04.05.2007
Wielkie Księstwo Luksemburga
16.01.2006
Republika Mali
05.01.2007
05.11.2009
Księstwo Monako
19.04.2007
Królestwo Niderlandów
19.09.2006
12.09.2007
Nowa Zelandia
20.09.2006
Królestwo Norwegii
20.01.2006
24.02.2006
Rzeczpospolita Polska
15.09.2006
Republika Korei
20.09.2006
Rumunia 20.09.2006
Republika Senegalu
17.01.2006
Republika Sierra Leone
21.09.2006
Republika Słowacka 22.09.2006
07.05.2007
Republika Słowenii 13.10.2006
20.04.2009
Królestwo Hiszpanii
19.09.2006
27.09.2007
Królestwo Szwecji
07.07.2006
30.08.2006
Konfederacja Szwajcarska
19.09.2006
09.11.2007
Republika Tunezyjska
19.09.2006
31.01.2008
Ukraina 19.09.2006
Wschodnia Republika Urugwaju
15.09.2006
03/10rch
Protokół fakultatywny
do Konwencji o bezpieczeństwie personelu Organizacji Narodów Zjednoczonych oraz
personelu współdziałającego
Państwa-Strony niniejszego Protokołu,
Przywołując postanowienia Konwencji o bezpieczeństwie personelu Organizacji Narodów
Zjednoczonych oraz personelu współdziałającego, sporządzonej w Nowym Jorku w dniu 9 grudnia
1994 roku,
Głęboko zaniepokojone nieprzerwanym charakterem ataków przeciwko personelowi
Organizacji Narodów Zjednoczonych oraz personelowi współdziałającemu,
Uznając, że operacje Organizacji Narodów Zjednoczonych prowadzone w celu dostarczenia
pomocy humanitarnej, politycznej lub rozwojowej w procesie budowania pokoju oraz dostarczania
pomocy humanitarnej w sytuacjach kryzysowych, które łączą się ze szczególnym ryzykiem dla
personelu Organizacji Narodów Zjednoczonych oraz personelu współdziałającego, wymagają
rozszerzenia zakresu ochrony prawnej przyznanej temu personelowi na podstawie Konwencji,
Przekonane o potrzebie ustanowienia skutecznego reżimu mającego na celu zapewnienie, że
sprawcy takich ataków przeciwko personelowi Organizacji Narodów Zjednoczonych oraz
personelowi współdziałającemu zaangażowanemu w operacji Organizacji Narodów Zjednoczonych
będą doprowadzeni przed oblicze prawa,
Uzgodniły co następuje:
Artykuł I
Związek między Protokołem i Konwencją
Niniejszy Protokół uzupełnia Konwencję o bezpieczeństwie personelu Organizacji Narodów
Zjednoczonych i personelu współdziałającego, sporządzoną w Nowym Jorku dnia 9 grudnia 1994
roku (zwaną dalej „Konwencją”) i między Stronami niniejszego Protokołu, Konwencja oraz
Protokół powinny być czytane i interpretowane łącznie jako jeden dokument.
Artykuł II
Stosowanie Konwencji do operacji Organizacji Narodów Zjednoczonych
1. Strony niniejszego Protokołu będą, poza operacjami określonymi w artykule 1, litera (c)
Konwencji, stosować Konwencję do wszystkich innych operacji Organizacji Narodów
Zjednoczonych ustanowionych przez kompetentny organ Organizacji Narodów Zjednoczonych
zgodnie z Kartą Narodów Zjednoczonych i prowadzonych z upoważnienia oraz pod kontrolą
Organizacji Narodów Zjednoczonych w celu:
a) dostarczania pomocy humanitarnej, politycznej lub rozwojowej w procesie budowania
pokoju, lub
b) dostarczania pomocy humanitarnej w sytuacjach kryzysowych.
2. Ustępu 1 nie odnosi się do jakiegokolwiek stałego biura Organizacji Narodów Zjednoczonych,
takiego jak siedziba Organizacji albo jej wyspecjalizowanych agencji, które zostały utworzone na
mocy porozumienia z Organizacją Narodów Zjednoczonych.
3. Państwo przyjmujące może złożyć oświadczenie Sekretarzowi Generalnemu Organizacji
Narodów Zjednoczonych, iż nie będzie stosowało postanowień niniejszego Protokołu do operacji z
artykułu II ustęp 1, litera (b), która jest prowadzona tylko w celu reagowania na klęskę żywiołową.
Takie oświadczenie powinno być złożone przed rozpoczęciem operacji.
Artykuł III
Obowiązek Państwa – Strony dotyczący Artykułu 8 Konwencji
Zobowiązanie Państwa – Strony niniejszego Protokołu do stosowania artykułu 8 Konwencji
do operacji Organizacji Narodów Zjednoczonych określonych w artykule II niniejszego Protokołu
powinno pozostawać bez uszczerbku dla ich prawa do podejmowania działań w ramach
wykonywania swojej jurysdykcji krajowej w stosunku do każdego członka personelu Organizacji
Narodów Zjednoczonych oraz personelu współdziałającego, który narusza ustawy i inne przepisy
tego Państwa, pod warunkiem, że takie działanie nie narusza żadnych innych zobowiązań
prawnomiędzynarodowych tego Państwa – Strony.
Artykuł IV
Podpisanie
Niniejszy Protokół będzie otwarty do podpisu dla wszystkich Państw w Siedzibie
Organizacji Narodów Zjednoczonych przez dwanaście miesięcy, od dnia 16 stycznia 2006 roku do
dnia 16 stycznia 2007 roku.
Artykuł V
Zgoda na związanie się Protokołem
1. Niniejszy Protokół podlega ratyfikacji, przyjęciu lub zatwierdzeniu przez Państwa –
Sygnatariuszy. Dokumenty ratyfikacyjne, przyjęcia lub zatwierdzenia zostaną złożone Sekretarzowi
Generalnemu Organizacji Narodów Zjednoczonych.
2. Niniejszy Protokół, po dniu 16 stycznia 2007 roku, jest otwarty do przystąpienia przez każde
Państwo nie będące jego sygnatariuszem. Dokumenty przystąpienia zostaną złożone Sekretarzowi
Generalnemu Organizacji Narodów Zjednoczonych.
3. Każde Państwo, które nie jest Państwem – Stroną Konwencji może ratyfikować, przyjąć,
zatwierdzić niniejszy Protokół lub przystąpić do niniejszego Protokołu, jeżeli w tym samym czasie
ratyfikuje, przyjmie, zatwierdzi lub przystąpi do Konwencji zgodnie z jej artykułami 25 i 26.
Artykuł VI
Wejście w życie
1. Niniejszy Protokół wejdzie w życie trzydziestego dnia po złożeniu Sekretarzowi Generalnemu
Organizacji Narodów Zjednoczonych dwudziestu dwóch dokumentów ratyfikacyjnych, przyjęcia,
zatwierdzenia lub przystąpienia.
2. W stosunku do każdego Państwa ratyfikującego, przyjmującego, zatwierdzającego niniejszy
Protokół lub przystępującego do niniejszego Protokołu po złożeniu dwudziestego drugiego
dokumentu ratyfikacyjnego, przyjęcia, zatwierdzenia lub przystąpienia, Protokół wejdzie w życie
trzydziestego dnia po złożeniu przez to Państwo jego dokumentu ratyfikacyjnego, przyjęcia,
zatwierdzenia, lub przystąpienia.
Artykuł VII
Wypowiedzenie
1. Każde Państwo może wypowiedzieć niniejszy Protokół w drodze pisemnej notyfikacji,
skierowanej do Sekretarza Generalnego Organizacji Narodów Zjednoczonych.
2. Wypowiedzenie nabierze mocy po upływie jednego roku od daty otrzymania notyfikacji przez
Sekretarza Generalnego Organizacji Narodów Zjednoczonych.
Artykuł VIII
Teksty autentyczne
Oryginały niniejszego Protokołu, którego teksty angielski, arabski, chiński, francuski,
hiszpański i rosyjski są jednakowo autentyczne, zostanie złożony Sekretarzowi Generalnemu
Organizacji Narodów Zjednoczonych, które prześle jego uwierzytelnione kopie wszystkim
Państwom.
Sporządzono w Nowym Jorku dnia ósmego grudnia dwa tysiące piątego roku.
Dokumenty związane z tym projektem:
- 2895 › Pobierz plik