Rządowy projekt ustawy o ratyfikacji Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Chile o współpracy i wzajemnej pomocy w sprawach celnych, podpisanej w Brukseli dnia 28 czerwca 2007 r.
projekt przewiduje wymianę informacji zawodowych między organami celnymi obu państw, współpracę w zakresie stosowania zakazów i ograniczeń przywozowych i wywozowych, współpracy przy zwalczaniu nielegalnego obrotu środkami odurzającymi i substancjami psychotropowymi
- Kadencja sejmu: 6
- Nr druku: 148
- Data wpłynięcia: 2008-01-09
- Uchwalenie: Projekt uchwalony
- tytuł: o ratyfikacji Umowy między Rządem Rzeczypospolitej Polskiej a Rządem Republiki Chile o współpracy i wzajemnej pomocy w sprawach celnych, podpisanej w Brukseli dnia 28 czerwca 2007 r.
- data uchwalenia: 2008-02-07
- adres publikacyjny: Dz.U. Nr 52, poz. 301
148
4
Artykuł 4
Organy celne będą udzielać sobie pomocy, którą uznają za konieczną dla właściwego
stosowania przepisów celnych i procedur, szczególnie w sytuacji, gdy będą posiadać
informacje:
1) o działaniach, które naruszają lub mogłyby naruszać przepisy celne, a które
interesowałyby drugą Umawiającą się Stronę;
2) o nowych środkach i metodach wykorzystywanych do popełniania naruszeń
przepisów celnych;
3) o towarach, o których wiadomo, że są przedmiotem naruszeń przepisów celnych;
4) o metodach zwalczania przestępczości, które mogą być użyteczne w przeciwdziałaniu
naruszeniom przepisów celnych, w szczególności, o wszelkich środkach technicznych
przydatnych w zwalczaniu takich naruszeń;
5) o środkach transportu, kontenerach i przesyłkach, które są lub mogą być
wykorzystywane do naruszania przepisów celnych, a które mogą być przedmiotem
zainteresowania drugiej Umawiającej się Strony;
6) czy towary, które są wwożone na terytorium organu występującego z wnioskiem,
zostały zgodnie z przepisami wywiezione z terytorium organu proszonego o pomoc;
7) czy towary, które są wywożone z terytorium organu występującego z wnioskiem
zostały zgodnie z przepisami wwiezione na terytorium organu proszonego o pomoc,
oraz czy i jaką procedurą celną zostały objęte.
Artykuł 5
1. Organy celne, w celu aktywizacji działań związanych z rozpoznawaniem,
zapobieganiem i zwalczaniem nielegalnego obrotu środkami odurzającymi
i substancjami psychotropowymi, na wniosek lub z własnej inicjatywy, w możliwie
krótkim terminie, udzielają sobie informacji o:
1) osobach, co do których istnieją podejrzenia, że zajmują się przemytem lub
nielegalnym obrotem środkami odurzającymi i substancjami psychotropowymi;
2) wszelkiego rodzaju środkach transportu, kontenerach i przesyłkach, o których
wiadomo, że są wykorzystywane w przemycie środków odurzających i substancji
psychotropowych.
2. Organy celne, bez wniosku, przekazują sobie informacje o sposobach i metodach
stosowanych w nielegalnym obrocie środkami odurzającymi i substancjami
psychotropowymi, jak też o skuteczności nowych metod kontroli takiego obrotu.
3. Przepisy ustępów 1 i 2 mogą być stosowane również do substancji, które są używane
do produkcji środków odurzających i substancji psychotropowych.
4. Informacje, o których mowa w ustępach 1 i 2, mogą być przekazywane innym
organom administracji publicznej, zajmującym się przeciwdziałaniem narkomanii
oraz zwalczaniem nielegalnego obrotu środkami odurzającymi i substancjami
psychotropowymi.
5
PRZEKAZYWANIE DOKUMENTÓW, RAPORTÓW I DOWODÓW
Artykuł 6
1. Zgodnie ze swym ustawodawstwem, organy celne będą przekazywać sobie
wzajemnie, z własnej inicjatywy lub na wniosek, raporty, dowody rzeczowe lub
poświadczone kopie dokumentów, zawierające wszelkie dostępne informacje o
ujawnionych lub planowanych działaniach, które naruszają lub mogą naruszać
przepisy celne. Oryginalnych informacji można żądać jedynie w sytuacjach, gdy
poświadczone kopie są niewystarczające; mogą one być przekazane wyłącznie wtedy,
gdy zezwalają na to przepisy ustawowe i wykonawcze Umawiającej się Strony
proszonej o pomoc i gdy jest to fizycznie możliwe.
2. Organy celne wyznaczą osoby uprawnione do poświadczania dokumentów, o których
mowa w ustępie 1.
3. Dokumenty, o których mowa w ustępie 1, mogą być zastąpione informacjami
sporządzonymi z zastosowaniem technik elektronicznego przetwarzania danych.
4. Wszelkie informacje przekazywane w ramach niniejszej Umowy będą dostarczane
wraz z właściwymi informacjami dotyczącymi ich interpretacji lub wykorzystania.
KONTROLA OSÓB, TOWARÓW I RODKÓW TRANSPORTU
Artykuł 7
Organy celne będą mogły, na wniosek, wykonywać działania kontrolne wobec:
1) osób, co do których istnieją dowody lub podejrzenia, że naruszyły lub naruszają
przepisy celne;
2) towarów, których przywóz, wywóz lub tranzyt może spowodować naruszenie
przepisów celnych;
3) środków transportu i kontenerów, co do których istnieją dowody lub podejrzenia, że
były lub mogą zostać wykorzystane dla naruszenia przepisów celnych.
SZCZEGÓLNE PRZYPADKI WSPÓŁPRACY
Artykuł 8
1. Organy celne będą sobie przekazywać, na wniosek lub z własnej inicjatywy,
informacje o transakcjach, dokonanych lub planowanych, które naruszają lub mogą
naruszać przepisy celne.
2. W sytuacjach, które mogłyby spowodować istotne straty dla gospodarki, zdrowia
publicznego, bezpieczeństwa publicznego lub innych, żywotnych interesów jednej
Umawiającej się Strony, organy celne drugiej Umawiającej się Strony będą, w miarę
możności, dostarczać informacje bezzwłocznie oraz z własnej inicjatywy.
6
WSPÓŁPRACA TECHNICZNA
Artykuł 9
Zgodnie z Artykułem 26 Umowy stowarzyszeniowej, współpraca techniczna organów
celnych w zakresie spraw celnych polegać będzie na:
1) wymianie funkcjonariuszy celnych lub ekspertów, jeżeli jest to obustronnie korzystne
dla pogłębienia znajomości technik każdej z Umawiających się Stron, służących do
wykrywania naruszeń przepisów celnych;
2) wymianie informacji i doświadczeń w zakresie wykorzystania sprzętu służącego do
wykrywania naruszeń celnych;
3) wymianie informacji zawodowych i technicznych związanych ze stosowaniem prawa
celnego.
WNIOSKI O POMOC
Artykuł 10
1. Wnioski o pomoc, stosownie do niniejszej Umowy, przekazywane będą w formie
pisemnej bezpośrednio organowi celnemu drugiej Umawiającej się Strony. Do
wniosków będą załączane dokumenty niezbędne dla ich realizacji.
Pilne wnioski mogą być dostarczane w formie ustnej lub z zastosowaniem technik
elektronicznego przetwarzania danych. Takie wnioski muszą jednak być
niezwłocznie potwierdzone na piśmie.
2. Wnioski, o których mowa w ustępie 1, będą zawierać następujące dane:
1) nazwę organu celnego występującego z wnioskiem;
2) rodzaj postępowania;
3) treść i przedmiot wniosku;
4) prawne i faktyczne uzasadnienie wniosku;
5) nazwiska i adresy osób, których wniosek dotyczy, o ile są znane; oraz
6) zwięzły opis sprawy, będącej przedmiotem wniosku wraz z kwestiami prawnymi
z nią związanymi.
3. Wnioski
będą przedkładane w języku angielskim lub w innym języku możliwym do
przyjęcia przez organ proszony o pomoc.
4. Jeżeli wniosek nie spełnia wymogów formalnych, o których mowa w ustępach 1, 2 i
3, organ proszony o pomoc może zażądać jego poprawienia lub uzupełnienia.
5.
ądanie poprawienia lub uzupełnienia wniosku, o którym mowa w ustępie 4,
powinno nastąpić nie pó niej niż w ciągu 2 miesięcy od daty otrzymania wniosku.
6. Realizacja wniosku o pomoc powinna nastąpić w ciągu trzech miesięcy, a w pilnych
przypadkach - w ciągu miesiąca od daty jego otrzymania. W sytuacji, gdy organ
proszony o pomoc nie jest w stanie dokonać tego w takim terminie, powiadomi on
o tym organ występujący z wnioskiem, wskazując termin, w którym będzie w stanie
wniosek zrealizować.
7
WNIOSKI DOTYCZ CE WIADKÓW I EKSPERTÓW
Artykuł 11
1. Organy celne, na wniosek, mogą upoważnić swoich funkcjonariuszy celnych do
występowania w charakterze ekspertów lub świadków w postępowaniu
administracyjnym lub sądowym, prowadzonym na terytorium Państwa drugiej
Umawiającej się Strony, w sprawach objętych niniejszą Umową, w ramach
udzielonego przez organy celne pełnomocnictwa.
Wniosek o stawiennictwo musi szczegółowo wskazywać, w jakiej sprawie i w jakim
charakterze funkcjonariusz będzie występować.
2. Funkcjonariusze celni, którzy w okolicznościach przewidzianych w niniejszej
Umowie, przebywają na terytorium Państwa drugiej Umawiającej się Strony,
powinni legitymować się urzędowym pełnomocnictwem. Nie mogą być
umundurowani i uzbrojeni.
REALIZACJA WNIOSKÓW
Artykuł 12
1. Organ proszony o pomoc przeprowadzi wszelkie postępowania wyjaśniające
w sprawach działań sprzecznych z przepisami celnymi. Wyniki tych postępowań
przekaże organowi występującemu z wnioskiem.
O ile organ proszony o pomoc nie jest w danej sytuacji organem właściwym, przekaże
bezzwłocznie wniosek do organu właściwego, zgodnie ze swym ustawodawstwem
wewnętrznym i przepisami wykonawczymi.
2.
Organ proszony o pomoc może zezwolić funkcjonariuszom celnym organu
występującego z wnioskiem na uczestniczenie w postępowaniach wyjaśniających,
o których mowa w ustępie 1.
WYKORZYSTANIE INFORMACJI I DOKUMENTÓW
Artykuł 13
1. Informacje i dokumenty otrzymane w ramach niniejszej Umowy nie będą
wykorzystywane w celach innych niż te, które są określone w Umowie, bez pisemnej
zgody organu celnego, który je dostarczył. Ponadto, wykorzystanie informacji
podlega ograniczeniom określonym przez organy celne, które informacji
dostarczyły. Postanowienie to nie ma zastosowania do informacji i dokumentów
dotyczących naruszenia przepisów celnych odnoszących się do środków
odurzających i substancji psychotropowych.
2. Wszelkie informacje otrzymane zgodnie z niniejszą Umową będą objęte taką samą
ochroną i poufnością, jaką wewnętrzne ustawodawstwo Umawiającej się Strony,
która występuje o taką informację, zapewnia otrzymanej przez siebie informacji.
3. Organy celne Umawiających się Stron mogą, zgodnie z celami i zakresem niniejszej
Umowy, wykorzystywać informacje i dokumenty, otrzymane zgodnie z niniejszą
Umową, w postępowaniu sądowym i administracyjnym.
8
4. Każda informacja, dostarczona w dowolnej formie w ramach niniejszej Umowy,
będzie podlegała ochronie przed niezgodnym z prawem ujawnieniem, zgodnie
z wewnętrznym ustawodawstwem Umawiających się Stron.
5. Dane osobowe mogą być przekazywane jedynie wtedy, gdy poziom ochrony, jaką
zapewnia im ustawodawstwo Umawiających się Stron, jest równoważny.
WYJ TKI OD OBOWI ZKU UDZIELANIA POMOCY
Artykuł 14
1. Jeżeli organ proszony o pomoc uzna, że realizacja wniosku może przynieść szkodę
suwerenności, bezpieczeństwu, porządkowi publicznemu, interesom gospodarczym
lub innym istotnym interesom jego Państwa, to może odmówić udzielenia pomocy
całkowicie lub częściowo, albo uzależnić realizację wniosku od spełnienia
określonych warunków.
2. Jeżeli organ celny występuje z wnioskiem o pomoc, której sam nie mógłby udzielić,
powinien w swoim wniosku zwrócić uwagę na ten fakt. Spełnienie takiej prośby
będzie zależało od uznania organu proszonego o pomoc.
3. W przypadku odmowy udzielenia pomocy, przyczyny odmowy zostaną niezwłocznie
w formie pisemnej przekazane organowi występującemu z wnioskiem.
KOSZTY
Artykuł 15
1. Umawiające się Strony zrzekną się wszelkich roszczeń o zwrot kosztów poniesionych
przy wykonywaniu niniejszej Umowy, z wyjątkiem wydatków poniesionych na
ekspertów, świadków i tłumaczy, innych niż urzędnicy państwowi.
2. Nadzwyczajne koszty wynikające z technicznej współpracy, o której mowa w ustępie
1, będą przedmiotem specjalnych porozumień między organami celnymi
Umawiających się Stron.
UDZIELANIE POMOCY
Artykuł 16
1. Niniejsza Umowa wykonywana będzie bezpośrednio przez organy celne.
Porozumienia wykonawcze, określające szczegóły współpracy realizowanej w ramach
niniejszej Umowy, mogą być zawierane przez organy celne Umawiających się Stron.
2. Umawiające się Strony będą dążyć do rozstrzygania sporów lub wątpliwości
dotyczących interpretacji lub stosowania niniejszej Umowy za obopólną zgodą.
3. W celu realizacji współpracy i pomocy administracyjnej, o której mowa w niniejszej
Umowie, tworzy się odpowiednie biura łącznikowe, zgodnie z Załącznikiem do
Umowy, który może być zmieniany lub uzupełniany przez organy celne
Umawiających się Stron.
ZAKRES TERYTORIALNY STOSOWANIA
Dokumenty związane z tym projektem:
- 148 › Pobierz plik