eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plPrawoGrupypl.soc.prawotłumaczenie - patent
Ilość wypowiedzi w tym wątku: 3

  • 1. Data: 2003-01-20 12:43:03
    Temat: tłumaczenie - patent
    Od: "piotr panek" <p...@N...gazeta.pl>

    witam
    mam do przetlumaczenia tekst zawierajacy fraze "patent discloses...", wg
    slownikow tlumaczenie wychodzi: "patent ujawnia...", ale nie jestem pewny,
    czy tak mam zostawic, czy tez moze "disclose" ma jakies nietypowe znaczenie w
    kontekscie patentu.
    pzdr
    piotrek

    --
    Wysłano z serwisu Usenet w portalu Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl/usenet/


  • 2. Data: 2003-01-20 18:40:15
    Temat: Re: tłumaczenie - patent
    Od: "Kowal_z_P" <k...@p...onet.pl>

    > mam do przetlumaczenia tekst zawierajacy fraze "patent discloses...", wg
    > slownikow tlumaczenie wychodzi: "patent ujawnia...", ale nie jestem pewny,
    > czy tak mam zostawic, czy tez moze "disclose" ma jakies nietypowe
    znaczenie w
    > kontekscie patentu.
    > pzdr
    > piotrek

    Na mój rozum, to znaczy właśnie "ujawnia", zwłaszcza, że już bardziej
    prawnicze słowo - "disclosure" znaczy tyle, co "ujawnienie". Ale oczywiście
    może być inaczej.. To zależy od tego, co jest dalej i w ogóle od konkekstu.

    A tak na marginesie, to witam wszystkich, bo to mój pierwszy post na tej
    grupie.
    Kowal_z_P




  • 3. Data: 2003-01-21 07:01:37
    Temat: Re: tłumaczenie - patent
    Od: s...@d...pl (Marcin Surowiec)


    ----- Original Message -----
    From: "Kowal_z_P" <k...@p...onet.pl>
    To: <p...@n...pl>

    : A tak na marginesie, to witam wszystkich, bo to mój pierwszy post na tej
    : grupie.

    cześc ;)

    --
    Archiwum grupy: http://niusy.onet.pl/pl.soc.prawo

strony : [ 1 ]


Szukaj w grupach

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1