eGospodarka.pl
eGospodarka.pl poleca

eGospodarka.plPrawoGrupypl.soc.prawopodpis - czytelny ?
Ilość wypowiedzi w tym wątku: 3

  • 1. Data: 2002-11-12 11:53:15
    Temat: podpis - czytelny ?
    Od: "Emund" <c...@p...onet.pl>

    Witam
    Podpowiedzcie prosze na jakiej podstwie prawnej pan (i) w banku (i nie
    tylko) zadaja ode mnie napisania na dokumencie bankowym czytelnie mojego
    imienia i nazwiska w miejscu przeznaczonym na moj podpis. Innymi slowy mowia
    mi jak ma wygladac moj podpis. Na nic zdaja sie tlumaczena ze moj podpis
    wyglada zupenie inaczej a moje pelne imie i nazwisko jest juz przeciez
    napisane (wlasnorecznie) na gorze dokumentu.

    Czy moze mi ktos podac definicje prawna czytelnego podpisu, jezeli taki
    kwiatek istnieje.

    pozdrawiam
    i bede wdzieczny za pomoc w tej frapujacej mnie kwestii
    Edmund
    c...@p...onet.pl

    przy odpowiedzi z mojego adresu wytnij NO



  • 2. Data: 2002-11-12 14:07:56
    Temat: Re: podpis - czytelny ?
    Od: "marlid" <m...@w...pl>

    Użytkownik "Emund" <c...@p...onet.pl> napisał w wiadomości
    news:aqqq1t$i9t$1@news.tpi.pl...
    > Witam
    > Podpowiedzcie prosze na jakiej podstwie prawnej pan (i) w banku (i nie
    > tylko) zadaja ode mnie napisania na dokumencie bankowym czytelnie mojego
    > imienia i nazwiska w miejscu przeznaczonym na moj podpis. Innymi slowy
    mowia
    > mi jak ma wygladac moj podpis. Na nic zdaja sie tlumaczena ze moj podpis
    > wyglada zupenie inaczej a moje pelne imie i nazwisko jest juz przeciez
    > napisane (wlasnorecznie) na gorze dokumentu.
    >
    > Czy moze mi ktos podac definicje prawna czytelnego podpisu, jezeli taki
    > kwiatek istnieje.
    >
    > pozdrawiam
    > i bede wdzieczny za pomoc w tej frapujacej mnie kwestii
    > Edmund
    > c...@p...onet.pl
    >
    > przy odpowiedzi z mojego adresu wytnij NO
    >
    >
    przepisy nie zawierają definicji podpisu, a tym bardziej definicji podpisu
    czytelnego. Oto co na ten temat pisze
    RUDNICKI Stanisław w Komentarzu do kodeksu cywilnego. Księga pierwsza. Część
    ogólna Warszawa 2002 Wydawnictwo Prawnicze LexisNexis (wydanie IV zmienione)
    w uwagach do art. 78.

    Jest jeszcze możliwość, że wymaganie czytelności podpisu wynika z regulaminu
    bankowego, w co raczej wątpię,

    pzdr



    marek







  • 3. Data: 2002-11-14 07:45:20
    Temat: Re: podpis - czytelny ?
    Od: "lidmar" <l...@g...pl>


    Użytkownik "Emund" <c...@p...onet.pl> napisał w wiadomości
    news:aqqq1t$i9t$1@news.tpi.pl...
    > Witam
    > Podpowiedzcie prosze na jakiej podstwie prawnej pan (i) w banku (i nie
    > tylko) zadaja ode mnie napisania na dokumencie bankowym czytelnie mojego
    > imienia i nazwiska w miejscu przeznaczonym na moj podpis. Innymi slowy
    mowia
    > mi jak ma wygladac moj podpis. Na nic zdaja sie tlumaczena ze moj podpis
    > wyglada zupenie inaczej a moje pelne imie i nazwisko jest juz przeciez
    > napisane (wlasnorecznie) na gorze dokumentu.
    >
    > Czy moze mi ktos podac definicje prawna czytelnego podpisu, jezeli taki
    > kwiatek istnieje.
    >
    > pozdrawiam
    > i bede wdzieczny za pomoc w tej frapujacej mnie kwestii
    > Edmund
    > c...@p...onet.pl
    >
    > przy odpowiedzi z mojego adresu wytnij NO
    >
    >
    przepisy nie zawierają definicji podpisu, a tym bardziej definicji podpisu
    czytelnego. Oto co na ten temat pisze
    RUDNICKI Stanisław w Komentarzu do kodeksu cywilnego. Księga pierwsza. Część
    ogólna Warszawa 2002 Wydawnictwo Prawnicze LexisNexis (wydanie IV zmienione)
    w uwagach do art. 78.

    3. Podpis stanowi jak gdyby zatwierdzenie treści dokumentu i dlatego
    powinien być umieszczony pod treścią stwierdzoną pismem na znak, że tylko ta
    część dokumentu objęta jest oświadczeniem woli lub wiedzy podpisującego.
    Podpis powinien być skreślony trwałym sposobem, a więc atramentem lub
    tuszem, a nie ołówkiem lub innym nietrwałym materiałem, jakkolwiek postulat
    ten ma na uwadze głównie trudności dowodowe. Przy ocenie ważności podpisu
    istotne mogą być okoliczności o wyjątkowym znaczeniu towarzyszące jego
    złożeniu. W literaturze wskazuje się przykładowo na to, że wymagania
    stawiane formie i zawartości podpisu mogą być inne w sytuacji, w której
    podpis złożony jest w dokumencie prywatnym stwierdzającym na przykład
    zawarcie umowy w stosunkach rodzinnych, które mogą usprawiedliwiać
    "familiarną formę podpisu".

    4. W uchwale składu 7 sędziów z 30 grudnia 1993 r., III CZP 146/93 (OSNCP
    5/94, poz. 94) Sąd Najwyższy uznał, że podpis wystawcy weksla musi obejmować
    co najmniej nazwisko, i wskazał na to, że prawo wekslowe do ważności weksla
    nie wymaga, aby podpis był czytelny, z tym zastrzeżeniem jednak, że podpis
    nieczytelny powinien być złożony w formie zwykle używanej przez wystawcę. W
    uzasadnieniu tej uchwały zawarte są niezmiernie istotne rozważania na temat
    formy i treści oraz funkcji podpisu. Zwracając uwagę na to, że w żadnym
    akcie normatywnym wchodzącym w skład systemu prawa cywilnego ustawodawca nie
    zamieścił definicji podpisu, Sąd Najwyższy wyraził pogląd, że podpis
    własnoręczny może złożyć tylko osoba umiejąca i mogąca pisać, a zatem podpis
    musi stanowić wytwór pisania, inaczej mówiąc podpisem jest wyłącznie znak
    napisany. Nie jest więc podpisem tuszowy odcisk palca, z którym ustawa -
    przy zachowaniu wymagań określonych w art. 79 k.c. - wiąże jedynie skutki
    prawne przewidziane dla podpisu. Wobec warunku własnoręczności nie jest
    również podpisem, a jedynie jego kopią, faksymile, które może być odciśnięte
    także przez inną osobę. Mechaniczne odtworzenie podpisu ustawodawca
    sankcjonuje wyjątkowo w art. 921[10] § 2 k.c. w odniesieniu do podpisu
    dłużnika na dokumencie stanowiącym papier wartościowy na okaziciela, jeżeli
    przepisy szczególne nie stanowią inaczej, czy w art. 328 § 2 k.s.h. w
    odniesieniu do podpisu zarządu na akcji. Wymienione przepisy świadczą jednak
    o tym, że mechaniczne odtworzenie podpisu może być tylko przez ustawę uznane
    za równoważne z podpisem, którego immanentną cechą jest własnoręczność
    umożliwiająca identyfikację osoby podpisanej dzięki osobistym cechom
    charakteru pisma (ukształtowania liter, sposobu ich łączenia itp.) i
    stwierdzenie za pomocą graficznej ekspertyzy pisma, czy podpis jest
    autentyczny. Obowiązujące przepisy nie wskazują, jaka ma być treść podpisu i
    w jaki sposób powinien on być wykonany. Dyrektywy językowe i funkcja nadana
    podpisowi wymagają, aby podpis wskazywał jego autora i dane, które go
    indywidualizują. Należą do nich przede wszystkim imię i nazwisko, przy czym
    funkcję indywidualizującą pełni głównie nazwisko - podpis zatem powinien
    zawierać imię i nazwisko lub co najmniej nazwisko podpisującego. Powołując
    się na uchwałę z 23 kwietnia 1960 r., 3 CO 8/60 (OSN 1/61, poz. 27), w
    sprawie podpisu spadkodawcy na testamencie holograficznym sporządzonym w
    postaci listu, i na uchwałę składu 7 sędziów z 28 kwietnia 1973 r., III CZP
    78/72 (OSNCP 12/73, poz. 207) - Sąd Najwyższy uznał, że podstawą obu tych
    orzeczeń jest stanowisko, że tzw. favor testamenti ma wpływ na wykładnię
    przepisów o formie testamentu. Jednakże tych łagodniejszych wymagań,
    ukształtowanych w orzecznictwie w odniesieniu do testamentu sporządzonego w
    postaci listu, nie można rozciągać na wszystkie czynności prawne, zwłaszcza
    na czynności określone w przepisach prawa wekslowego stanowiącego ius
    strictum.

    W orzeczeniu z 17 kwietnia 1967 r., II PZ 22/67 (NP 12/67, s. 1720) Sąd
    Najwyższy wyraził pogląd, że nie ma uzasadnionych powodów, ażeby podpis w
    rozumieniu przepisów procesowych rozumieć inaczej niż jako podpis w
    rozumieniu przepisów prawa cywilnego materialnego. Odtworzony zatem
    mechanicznie na piśmie procesowym wzór podpisu nie czyni zadość wymaganiu
    własnoręcznego podpisu przewidzianego w przepisach kodeksu postępowania
    cywilnego.

    5. Na tle zdania 2 art. 78 nasuwa się pytanie, czy dla wymiany dokumentów
    potrzebnej do zawarcia umowy wystarczy wymiana kopii zamiast oryginałów.
    Wydaje się, że cel, któremu powinna służyć wymiana dokumentów, jest
    spełniony także przez wymianę kopii, jeśli oczywiście dokument obejmuje
    treść oświadczenia woli strony i jest przez nią podpisany. Jednakże wymiana
    kopii nie jest wystarczająca, gdy ustawa wiąże określone skutki prawne tylko
    z oryginałem dokumentu (np. papiery wartościowe - art. 921[6] - 921[16]
    k.c., list przewozowy - art. 780 § 2 k.c.).



    Jest jeszcze możliwość, że wymaganie czytelności podpisu wynika z regulaminu
    bankowego, w co raczej wątpię,

    pzdr



    marek











    --
    Serwis Usenet w portalu Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl/usenet/

strony : [ 1 ]


Szukaj w grupach

Szukaj w grupach

Eksperci egospodarka.pl

1 1 1