-
11. Data: 2007-05-18 09:21:16
Temat: Re: napisy.org i inne
Od: Adramelech <a...@t...nie.ma>
"JDM" <h...@p...onet.pl> Odpowiedz na
news:f2hvgd$ohv$1@atlantis.news.tpi.pl:
> i jeszcze jedno mnie nurtuje czy takimi sprawami powinna sie zajmowac
> policja?
> czy to lezy w zakresie jej kompentencji?
> czy za złamanie ustawy o prawach autorskich mozna isc do wiezienia?
> czy sciganie za zlamanie praw autorskich jest na wniosek poszkodowanego
> czy z urzedu?
Bo dużo łatwiej jest zlikiwodać strone z napisami niż strone nazistów. Bo nie
wiadomo z którą z partii rządzących są oni powiązania, i jak mocne jest to
powiązanie. I dlatego redwatch cały czas jest obecny w sieci. A strony z
napisami nie.
Pozdrawiam!
--
Piotr Sobolewski
"My jsme Borg. Odpor je marny, budete asimilovani..."
http://adramel.prv.pl - artykuł o zgrywaniu przez karty TV.
-
12. Data: 2007-05-18 09:57:44
Temat: Re: napisy.org i inne
Od: "scorpio" <s...@p...onet.pl>
> Na podstawie ustawy o ochronie praw autorskich; napisy do filmu są jego
> składnikiem i podlegają identycznej ochronie. Tłumaczenie niczego tu nie
> zmienia, rozpowszechnianie napisów i ich tłumaczeń jest tak samo
> bezprawne jak rozpowszechnianie samych filmów.
Czy tlumaczenie i rozpowszechnianie napisow z jezyka angielskiego stacji
telewizyjnych np. z USA, filmow nie bedacych jeszcze w licencji zadnego z
dystrybutorow w Polsce np. serialu wczesniej Herosi, Rome itp jest jego
naruszeniem ?
Osoby posiadajace takie kanaly telewizyjne mogly przegrac legalnie te
odcinki serialu na nagrywarke dvd a ze wiadomych wzgledow niezbedne byly
napisy wykonane w ramach wlasnego tlumaczenia.
Czy tlumaczenie i rozpowszechnianie napisow do polskich filmow dla osob
nieslyszacych jest jego naruszeniem ???
Czy to nie bedzie dyskryminacja pewnej grupy spolecznej osob
niepelnosprawnych, jezeli zaden licencjobiorca nie prowadzi takiej formy
rownosci ?
Kazdy nabywca nosnika filmu na dvd ma prawo do sporzadzenia kopii zapasowej
filmu, a czy w przypadku tandetnego tlumaczenia ma prawo do zmiany
poprawnych napisow ?
Czy abonent Cyfry+ czy HBO po nagraniu filmu w wersji oryginalnej nie ma
prawa dograc wlasnych napisow ?
Jak to jest ??? Przerobki w samochodach, pralkach, kompach mozna robic a juz
napisow nie mozna zalaczac ???
-
13. Data: 2007-05-18 10:06:56
Temat: Re: napisy.org i inne
Od: Maciej Bebenek <m...@t...waw.pl>
scorpio napisał(a):
>
> Jak to jest ??? Przerobki w samochodach, pralkach, kompach mozna robic a juz
> napisow nie mozna zalaczac ???
Dla siebie możesz zrobić wszystko, np. zmontować inaczej film i zmienić
zakończenie :-) Problem jednak tkwi w magicznym słowie "rozpowszechnianie".
Jeżeli będziesz chciał sprzedawać samochody z przerobionym silnikiem, to
możesz miec problemy. Ze swoim silnikiem możesz zrobić co chcesz.
M.
-
14. Data: 2007-05-18 10:30:56
Temat: Re: napisy.org i inne
Od: januszek <j...@p...irc.pl>
scorpio napisał(a):
> Osoby posiadajace takie kanaly telewizyjne mogly przegrac legalnie te
> odcinki serialu na nagrywarke dvd a ze wiadomych wzgledow niezbedne byly
> napisy wykonane w ramach wlasnego tlumaczenia.
"Własny użytek" w wykonaiu 700 tys do miliona ludzi co miesiąć tylko w
jednym serwisie? :) Mnie w tej sprawie przeraża coś innego. Mianowicie
to, że nasze prawo, na skutek lobbingu organizacji ochrony praw twórców
stało się takie, że od tak mamy 3+ mln regularnych przestępców... Prawo
powinno być dla obywateli a nie obywatele dla prawa...
j.
-
15. Data: 2007-05-18 10:39:35
Temat: Re: napisy.org i inne
Od: Sowiecki Agent <p...@t...gazeta.pl>
Artur M. Piwko napisał(a):
> In the darkest hour on Thu, 17 May 2007 16:36:28 +0200,
> Sowiecki Agent <p...@t...gazeta
.pl> screamed:
>>>>> w związku z doniesieniami prasowymi o zamknięciu vortalu napisy.org
>>>>> proszę jakiegoś prawnika (lub osobę obeznaną) o odpowiedź na pytanie:
>>>>> dlaczego i na jakiej podstawie prawnej policja zamknęła ową stronę?
>>>> Na podstawie ustawy o ochronie praw autorskich; napisy do filmu są jego
>>>> składnikiem i podlegają identycznej ochronie. Tłumaczenie niczego tu nie
>>>> zmienia, rozpowszechnianie napisów i ich tłumaczeń jest tak samo
>>>> bezprawne jak rozpowszechnianie samych filmów.
>>> A co z napisami tworzonymi ze sluchu?
>> uwazasz ze gdybys zakupil ksiazke pottera w wersji audio w wersji
>> angielskiej, to bys mogl to ze sluchu przetlumaczyc i rozpowszechniac w
>> polsce ?
>>
>
> To nie do końca adekwatny przykład - w filmie oprócz dźwięku jest
> jeszcze/przede wszystkim obraz.
ale co to zmienia?
--
"W dniu radosnym zmartwychwstania niechaj układ Cię osłania. Niech Cię
czeka samo dobro, niech los strzeże Cię przed Ziobrą, niech Cię CBA nie
goni, niech Cię immunitet chroni, a jak już Cię władza zdybie, niech Cię
wsadzi w zwykłym trybie. W jasną przyszłość prosto zmierzaj, z
Gudzowatym nie wieczerzaj, nie czyść butów, nie myj włosów, dobrobytem
nie kuś losu, byś bez żadnej większej wsypy doczekał do V RyPy."
-
16. Data: 2007-05-18 10:41:18
Temat: Re: napisy.org i inne
Od: Sowiecki Agent <p...@t...gazeta.pl>
januszek napisał(a):
> scorpio napisał(a):
>
>> Osoby posiadajace takie kanaly telewizyjne mogly przegrac legalnie te
>> odcinki serialu na nagrywarke dvd a ze wiadomych wzgledow niezbedne byly
>> napisy wykonane w ramach wlasnego tlumaczenia.
>
> "Własny użytek" w wykonaiu 700 tys do miliona ludzi co miesiąć tylko w
> jednym serwisie? :) Mnie w tej sprawie przeraża coś innego. Mianowicie
> to, że nasze prawo, na skutek lobbingu organizacji ochrony praw twórców
> stało się takie, że od tak mamy 3+ mln regularnych przestępców... Prawo
> powinno być dla obywateli a nie obywatele dla prawa...
ale to wynika z menatlnosci tych 3 mln ludzi, chcialbys by wszyscy mogli
bezkarnie korzsytac z twojego programu stanowiacego twoje zrodlo dochodu ?
P.
--
"W dniu radosnym zmartwychwstania niechaj układ Cię osłania. Niech Cię
czeka samo dobro, niech los strzeże Cię przed Ziobrą, niech Cię CBA nie
goni, niech Cię immunitet chroni, a jak już Cię władza zdybie, niech Cię
wsadzi w zwykłym trybie. W jasną przyszłość prosto zmierzaj, z
Gudzowatym nie wieczerzaj, nie czyść butów, nie myj włosów, dobrobytem
nie kuś losu, byś bez żadnej większej wsypy doczekał do V RyPy."
-
17. Data: 2007-05-18 11:02:55
Temat: Re: napisy.org i inne
Od: "Artur M. Piwko" <p...@p...kielce.pl>
In the darkest hour on Fri, 18 May 2007 12:39:35 +0200,
Sowiecki Agent <p...@t...gazeta
.pl> screamed:
>>>> A co z napisami tworzonymi ze sluchu?
>>> uwazasz ze gdybys zakupil ksiazke pottera w wersji audio w wersji
>>> angielskiej, to bys mogl to ze sluchu przetlumaczyc i rozpowszechniac w
>>> polsce ?
>>
>> To nie do końca adekwatny przykład - w filmie oprócz dźwięku jest
>> jeszcze/przede wszystkim obraz.
>
> ale co to zmienia?
>
W kwesti porównania zmienia dużo.
--
[ Artur M. Piwko : Pipen : AMP29-RIPE : RLU:100918 : From == Trap! : SIG:227B ]
[ 13:02:22 user up 11345 days, 0:57, 1 user, load average: 0.06, 0.06, 0.06 ]
Press [ESC] to detonate or any other key to explode.
-
18. Data: 2007-05-18 11:31:23
Temat: Re: napisy.org i inne
Od: Anakin <a...@g...com>
On 17 Maj, 17:22, "Tomasz" <t...@p...onet.pl> wrote:
>
> (...)
> Art. 2. 1. Opracowanie cudzego utworu, w szczególności tłumaczenie, przeróbka,
> adaptacja, jest przedmiotem prawa autorskiego bez uszczerbku dla prawa do utworu
> pierwotnego
>
Z orzeczenia SN (sygn. akt II CKN 1399/00)
"producentowi przysługuje prawo dokonywania tłumaczenia warstwy
słownej utworu bez względu na to, czy chodzi o listę dialogową, czy
komentarz słowny i czy tłumaczenie przyjmuje formę napisów, dubbingu
czy też wersji lektorskiej. Uprawnienie to jest jednym z uprawnień
wchodzących w zakres normalnej eksploatacji utworu audiowizualnego.
(...)
Obecnie obowiązująca ustawa w art. 71 nie pozostawia już wątpliwości
odnośnie do tego, że dokonanie tłumaczenia warstwy słownej utworu
audiowizualnego nie stanowi jego opracowania jako całości. Taki pogląd
przyjmowany też jest powszechnie w doktrynie."
Polecam treśc całego uzasadnienia :)
Pytanie tylko jak i czy można to odnieść do zarzutów karnych...
Powyższa sprawa toczyła się na gruncie przepisów prawa cywilnego i
chodziło o to, że firma, która tłumaczenie uczyniła chciała z tego
tytułu jakies pieniadze itp.
-
19. Data: 2007-05-18 11:46:04
Temat: Re: napisy.org i inne
Od: "Jasko Bartnik" <a...@s...nadole>
Dnia 18-05-2007 o 12:41:18 Sowiecki Agent
<p...@t...gazeta
.pl> napisał(a):
> ale to wynika z menatlnosci tych 3 mln ludzi, chcialbys by wszyscy mogli
> bezkarnie korzsytac z twojego programu stanowiacego twoje zrodlo dochodu
W przypadku napisow sprawa ma sie inaczej. Przykladowo - ktos napisal w
swoim ojczystym jezyku program robiacy jakies cuda-niewidy. Ludziom sie
spodobalo, program wyszedl poza granice kraju. Dotarl do Polski, gdzie
sprzedaja ten program w wersji oryginalnej a z internetu mozna dociagnac
"za free" spolszczenie do programu.
--
Pozdrawiam, Jasko Bartnik.
Adres email: http://www.cerbermail.com/?XGffJlCqWO
Nem minden szarka farka tarka, csak a tarka fajta szarka farka tarka.
-
20. Data: 2007-05-18 12:41:15
Temat: Re: napisy.org i inne
Od: Arek <a...@e...net>
Użytkownik Sowiecki Agent napisał:
> ale to wynika z menatlnosci tych 3 mln ludzi, chcialbys by wszyscy mogli
> bezkarnie korzsytac z twojego programu stanowiacego twoje zrodlo dochodu ?
A Tobie tak zależy żeby UŻYTKOWNICY Twojego programu byli KARANI i
nękani przez policję , sądy itd. ?
Bo mi nie. Bez względu na to, czy korzystaliby z zapłaconych mi wersji
czy z lewych.
pozdrawiam
Arek
--
www.arnoldbuzdygan.com