-
11. Data: 2010-10-12 19:50:26
Temat: Re: fotoradar - kto może suszyć?
Od: RadoslawF <radoslawfl@spam_wp.pl>
Dnia 2010-10-12 19:10, Użytkownik PapaSmurf napisał:
>>> daj sobie spokuj z tym spamowaniem, wiem że ci za to płacą, ale nie ma
>>> się
>>> co wykazywać bo i tak podwyszki nie dostaniesz, ha ha ha:O)
>>
>> Ja wiem że tobie nie płacą, to może ty sobie dasz spokój.
>> Co tak będziesz za darmo czas tracił ?
>
> ja to robie dla pszyjemności, a ty dla kasy, może niech pszstanie spamować
> ten do daje dupy?:O)
A potrafisz to napisać po polsku ?
Bo jak na razie to zrozumiałem że robisz to dla "pszyjemności"
i "pszstanie spamować ten do daje dupy?:O)" cokolwiek by to
nie znaczyło.
Pozdrawiam
-
12. Data: 2010-10-13 09:28:50
Temat: Re: fotoradar - kto może suszyć?
Od: SQLwiel <n...@o...pl>
RadoslawF pisze:
> Dnia 2010-10-12 19:10, Użytkownik PapaSmurf napisał:
>
> Bo jak na razie to zrozumiałem że robisz to dla "pszyjemności"
> i "pszstanie spamować ten do daje dupy?:O)" cokolwiek by to
> nie znaczyło.
>
>
> Pozdrawiam
Daj spokój, karmisz trolla.
Nie pozdrawiaj, nie odpowiadaj.
Ustaw sobie jakiś filtr, np. na "psz" w treści wiadomości, nie
przeczytasz o pszenicy i pszczołach, ale trudno...
--
Dziękuję.
Pozdrawiam.
SQL-wiel.
-
13. Data: 2010-10-13 17:30:38
Temat: Re: fotoradar - kto może suszyć?
Od: "PapaSmurf" <łofczy.bober@interia.pl>
Órzytkownik "RadoslawF" napisał:
>> ja to robie dla pszyjemności, a ty dla kasy, może niech pszstanie
>> spamować
>> ten do daje dupy?:O)
> A potrafisz to napisać po polsku ?
> Bo jak na razie to zrozumiałem że robisz to dla "pszyjemności"
> i "pszstanie spamować ten do daje dupy?:O)" cokolwiek by to
> nie znaczyło.
pszecie to je po polsku napisane, ale widzę ze tobie to tszeba po hebrajsku
żebyś coś zakumał, niech ci rabin pszetłumaczy:O)
-
14. Data: 2010-10-13 18:05:56
Temat: Re: fotoradar - kto może suszyć?
Od: "niusy.pl" <d...@n...pl.invalid>
Użytkownik "SQLwiel" <n...@o...pl>
> Bo jak na razie to zrozumiałem że robisz to dla "pszyjemności"
> i "pszstanie spamować ten do daje dupy?:O)" cokolwiek by to
> nie znaczyło.
>
>
> Pozdrawiam
Daj spokój, karmisz trolla.
Nie pozdrawiaj, nie odpowiadaj.
Ustaw sobie jakiś filtr, np. na "psz" w treści wiadomości, nie
przeczytasz o pszenicy i pszczołach, ale trudno...
--
Czym się różni twoje pisanie od jego ? Bo jakoś nie dostrzegam różnicy
-
15. Data: 2010-10-13 18:19:25
Temat: Re: fotoradar - kto może suszyć?
Od: RadoslawF <radoslawfl@spam_wp.pl>
Dnia 2010-10-13 19:30, Użytkownik PapaSmurf napisał:
>>> ten do daje dupy?:O)
>> A potrafisz to napisać po polsku ?
>> Bo jak na razie to zrozumiałem że robisz to dla "pszyjemności"
>> i "pszstanie spamować ten do daje dupy?:O)" cokolwiek by to
>> nie znaczyło.
>
> pszecie to je po polsku napisane, ale widzę ze tobie to tszeba po hebrajsku
> żebyś coś zakumał, niech ci rabin pszetłumaczy:O)
To może znajdź w słowniku znaczenie wyrazu "pszecie" i "tszeba".
Skoro to po polsku to znajdziesz bez problemu. :-)
Pozdrawiam
-
16. Data: 2010-10-14 17:33:31
Temat: Re: fotoradar - kto może suszyć?
Od: "PapaSmurf" <łofczy.bober@interia.pl>
Órzytkownik "niusy.pl" napisał:
>> Daj spokój, karmisz trolla.
>> Nie pozdrawiaj, nie odpowiadaj.
>> Ustaw sobie jakiś filtr, np. na "psz" w treści wiadomości, nie
>> przeczytasz o pszenicy i pszczołach, ale trudno...
>
> Czym się różni twoje pisanie od jego ? Bo jakoś nie dostrzegam różnicy
bo jego jest jedyne słuszne i jego poglądy są zgodne z jedynie słuszną
obecnie obowiązującą władzom i za głoszenie jego pogląduf zostaje mu
wypłacana legalna pensja za słuszbe dla narodu:O)
-
17. Data: 2010-10-14 17:33:33
Temat: Re: fotoradar - kto może suszyć?
Od: "PapaSmurf" <łofczy.bober@interia.pl>
Órzytkownik "RadoslawF" napisał:
>>> A potrafisz to napisać po polsku ?
>>> Bo jak na razie to zrozumiałem że robisz to dla "pszyjemności"
>>> i "pszstanie spamować ten do daje dupy?:O)" cokolwiek by to
>>> nie znaczyło.
>> pszecie to je po polsku napisane, ale widzę ze tobie to tszeba po
>> hebrajsku
>> żebyś coś zakumał, niech ci rabin pszetłumaczy:O)
>
> To może znajdź w słowniku znaczenie wyrazu "pszecie" i "tszeba".
> Skoro to po polsku to znajdziesz bez problemu. :-)
akurat nie mam pod renką słownika hebrajskiegoO)
natomiast w polsce słownik nie jest językiem ani jego wyznacznikiem, nie
wiem jak tam jest u was towarzyszu?:O)
-
18. Data: 2010-10-14 18:19:28
Temat: Re: fotoradar - kto może suszyć?
Od: RadoslawF <radoslawfl@spam_wp.pl>
Dnia 2010-10-14 19:33, Użytkownik PapaSmurf napisał:
>>>> Bo jak na razie to zrozumiałem że robisz to dla "pszyjemności"
>>>> i "pszstanie spamować ten do daje dupy?:O)" cokolwiek by to
>>>> nie znaczyło.
>>> pszecie to je po polsku napisane, ale widzę ze tobie to tszeba po
>>> hebrajsku
>>> żebyś coś zakumał, niech ci rabin pszetłumaczy:O)
>>
>> To może znajdź w słowniku znaczenie wyrazu "pszecie" i "tszeba".
>> Skoro to po polsku to znajdziesz bez problemu. :-)
>
> akurat nie mam pod renką słownika hebrajskiegoO)
> natomiast w polsce słownik nie jest językiem ani jego wyznacznikiem, nie
> wiem jak tam jest u was towarzyszu?:O)
Brak ci trollu argumentów to zaczynasz personalnie.
U nas w Polsce w Słowniku języka polskiego można znaleźć
wyraz "trzeba", wyrazu "pszecie" i "tszeba" nie ma w tym języku.
Niezależnie od tego co napiszesz o byciu lub nie wyznacznikiem.
Pozdrawiam
-
19. Data: 2010-10-15 16:25:15
Temat: Re: fotoradar - kto może suszyć?
Od: "PapaSmurf" <łofczy.bober@interia.pl>
Órzytkownik "RadoslawF" napisał:
>> akurat nie mam pod renką słownika hebrajskiegoO)
>> natomiast w polsce słownik nie jest językiem ani jego wyznacznikiem, nie
>> wiem jak tam jest u was towarzyszu?:O)
>
> Brak ci trollu argumentów to zaczynasz personalnie.
> U nas w Polsce w Słowniku języka polskiego można znaleźć
> wyraz "trzeba", wyrazu "pszecie" i "tszeba" nie ma w tym języku.
> Niezależnie od tego co napiszesz o byciu lub nie wyznacznikiem.
może tam u was towarzyszu na ziemi obiecanej uczom jenzyka polskiego ze
słownika, bo tu u nas to każdy się tego uczy w domu od rodziny:O)
-
20. Data: 2010-10-15 17:34:28
Temat: Re: fotoradar - kto może suszyć?
Od: RadoslawF <radoslawfl@spam_wp.pl>
Dnia 2010-10-15 18:25, Użytkownik PapaSmurf napisał:
>> Brak ci trollu argumentów to zaczynasz personalnie.
>> U nas w Polsce w Słowniku języka polskiego można znaleźć
>> wyraz "trzeba", wyrazu "pszecie" i "tszeba" nie ma w tym języku.
>> Niezależnie od tego co napiszesz o byciu lub nie wyznacznikiem.
>
> może tam u was towarzyszu na ziemi obiecanej uczom jenzyka polskiego ze
> słownika, bo tu u nas to każdy się tego uczy w domu od rodziny:O)
To wracaj do kraju z tej emigracji zarobkowej i biegiem do
jakiejś szkoły wieczorowej.
Pozdrawiam