-
21. Data: 2005-08-04 20:30:58
Temat: Re: Wino z mrowka w hipermarkecie Tesco w UK.
Od: Andrzej Lawa <a...@l...SPAM_PRECZ.com>
Leszek wrote:
>> Coz, tu masz racje. Nie sprecyzowalem.
>
> Sprecyzowales. Zawarles to w temacie watku. Czyzby czepliwy Andrzej nie
> znal skrótu UK??
Lesiu, nic się nie zmieniasz - jak byłeś tępy, tak jesteś...
Właśnie o to UK chodzi - podzał kraj ergo pytał się o sytuację prawną w
danym kraju.
Tylko nie wspomniał, że chodziło mu też o hipotetyczną sytuację 'co by
było, jakby to się w Polsce stało'.
Dotarło?
--
Andrzej Ława @ Jelonki (Warszawa)
Suzuki GSX 400e (1987) lab-rat-bike ;)
-
22. Data: 2005-08-04 21:47:44
Temat: Re: Wino z mrowka w hipermarkecie Tesco w UK.
Od: "Artur M. Piwko" <p...@p...kielce.pl>
In the darkest hour on Thu, 4 Aug 2005 14:37:14 +0000 (UTC),
Tomasz Trystula <z...@v...krakow.pl> screamed:
>> Not the sharpest tool in the shed, aren't you?
>
> Drogi Andrzeju, jak juz musisz zaczac popisywac sie jezykiem angielskim,
> postaraj sie chociaz robic to poprawnie. Question tag powinien brzmiec:
> "are you?"
>
W "all your base are belong to us" też będziesz "are" zamieniał na coś
innego?
Artur
--
[ Artur M. Piwko : Pipen : AMP29-RIPE : RLU:100918 : From == Trap! : SIG:226B ]
[ 23:47:05 user up 10693 days, 11:42, 1 user, load average: 0.06, 0.06, 0.06 ]
God must love assholes -- She made so many of them.
-
23. Data: 2005-08-05 09:06:00
Temat: Re: Wino z mrowka w hipermarkecie Tesco w UK.
Od: "Przemek R..." <p...@t...gazeta.pl>
> Czy powinienem wzorem Amerykanow wniesc spawe do sadu i domagac sie
> milionow funow za oczywiste straty moralne/na zdrowiu psychicznym
> i cielesnym?
mozesz si epochwalic w jaki sposob wyliczyles te kwote?
P.
-
24. Data: 2005-08-05 14:11:50
Temat: Re: Wino z mrowka w hipermarkecie Tesco w UK.
Od: "Leszek" <l...@n...fm>
Użytkownik "Andrzej Lawa" <a...@l...SPAM_PRECZ.com> napisał w
wiadomości news:dctttt$l92$1@opal.futuro.pl...
> Lesiu, nic się nie zmieniasz - jak byłeś tępy, tak jesteś...
Ty też się nie zmieniasz. Chamem umrzesz.
> Tylko nie wspomniał, że chodziło mu też o hipotetyczną sytuację 'co by było,
> jakby to się w Polsce stało'.
Nie, nie chodziło mu o to.
--
Pozdr
Leszek
GG 1631219
Masz prawo do odmowy odpowiedzi na ten post. Jeśli z prawa tego nie
skorzystasz, wszystko co napiszesz może być użyte przeciwko Tobie.
-
25. Data: 2005-08-08 10:36:53
Temat: Re: Wino z mrowka w hipermarkecie Tesco w UK.
Od: Tomasz Trystula <z...@v...krakow.pl>
Dnia 04.08.2005 Artur M. Piwko <p...@p...kielce.pl> napisa?/a:
> In the darkest hour on Thu, 4 Aug 2005 14:37:14 +0000 (UTC),
> Tomasz Trystula <z...@v...krakow.pl> screamed:
>>> Not the sharpest tool in the shed, aren't you?
>>
>> Drogi Andrzeju, jak juz musisz zaczac popisywac sie jezykiem angielskim,
>> postaraj sie chociaz robic to poprawnie. Question tag powinien brzmiec:
>> "are you?"
>>
>
> W "all your base are belong to us" te? b?dziesz "are" zamienia? na co?
> innego?
Czytam, czytam i musze przyznac, ze nie mam najmniejszego pojecia Arturze
o co Ci moglo chodzic. Gdzie w zdaniu "All your base are belong to us"
(które i tak juz samo z siebie jest niepoprawne gramatyczne) masz question tag?
--
Tomasz Trystula
-
26. Data: 2005-08-08 10:54:18
Temat: Re: Wino z mrowka w hipermarkecie Tesco w UK.
Od: Tomasz Trystula <z...@v...krakow.pl>
Dnia 04.08.2005 Andrzej Lawa <a...@l...SPAM_PRECZ.com> napisa?/a:
> Tomasz Trystula wrote:
>
>>>Zak?adaj?c, ?e zwyczajnie nie ze?ar?em pocz?tku, czyli "You're"
>>
>> Sugerujesz, ze w przeciwnej sytuacji pasowaloby "aren't you?"? Nie bardzo.
>
> Mylisz si?.
>
> To odpowiednik polskiej konstrukcji: "Jeste? taki i owaki, czy? nie?"
Mylisz sie, nie jest to stricte odpowiednik polskiej konstrukcji, aczkolwiek
jest wiele podobienstw. W Twoim przypadku zdanie powinno brzmiec: "Nie jestes
taki i owaki, czy moze jestes?"
Zasadniczo, kiedy zdanie ma wydzwiek pozytywny, question tag jest negatywny
i vice versa. Jest troche wyjatkow i w mowionym jezyku czesto sie lamie ta
zasade, ale niestety do Twojego zdania sie to nie stosuje.
Polecam zakonczyc ta dyskusje tutaj, gdyz nie ma wiele wspolnego z tematem,
poczytania troche o question tagach i jezeli chcialbys kontynuowac nasza
czarujaca konwersacje, to pisz prosze na maila. Zamiast vlo powinno byc v-lo.
--
Tomasz Trystula
-
27. Data: 2005-08-08 18:09:08
Temat: Re: Wino z mrowka w hipermarkecie Tesco w UK.
Od: "Artur M. Piwko" <p...@p...kielce.pl>
In the darkest hour on Mon, 8 Aug 2005 10:36:53 +0000 (UTC),
Tomasz Trystula <z...@v...krakow.pl> screamed:
>>>> Not the sharpest tool in the shed, aren't you?
>>>
>>> Drogi Andrzeju, jak juz musisz zaczac popisywac sie jezykiem angielskim,
>>> postaraj sie chociaz robic to poprawnie. Question tag powinien brzmiec:
>>> "are you?"
>>>
>>
>> W "all your base are belong to us" też będziesz "are" zamieniał na coś
>> innego?
>
> Czytam, czytam i musze przyznac, ze nie mam najmniejszego pojecia Arturze
> o co Ci moglo chodzic. Gdzie w zdaniu "All your base are belong to us"
> (które i tak juz samo z siebie jest niepoprawne gramatyczne) masz question tag?
>
Chodziło mi o to, że nie wszystko niepoprawne z punktu widzenia j. angielskiego
musi być nieporawne no. z punktu widzenia języka amerykańskiego. Przykładowo
pytanie bez 'do', itp.
Artur
--
[ Artur M. Piwko : Pipen : AMP29-RIPE : RLU:100918 : From == Trap! : SIG:217B ]
[ 20:07:28 user up 10697 days, 8:02, 1 user, load average: 0.06, 0.06, 0.06 ]
If it ain't broke, don't fix it.
-
28. Data: 2005-08-09 13:31:09
Temat: Re: Wino z mrowka w hipermarkecie Tesco w UK.
Od: Tomasz Trystula <z...@v...krakow.pl>
Dnia 08.08.2005 Artur M. Piwko <p...@p...kielce.pl> napisal:
>>> W "all your base are belong to us" te? b?dziesz "are" zamienia? na co?
>>> innego?
>>
>> Czytam, czytam i musze przyznac, ze nie mam najmniejszego pojecia Arturze
>> o co Ci moglo chodzic. Gdzie w zdaniu "All your base are belong to us"
>> (które i tak juz samo z siebie jest niepoprawne gramatyczne) masz question tag?
>>
>
> Chodzi?o mi o to, ?e nie wszystko niepoprawne z punktu widzenia j. angielskiego
> musi byae nieporawne no. z punktu widzenia j?zyka ameryka?skiego. Przyk?adowo
> pytanie bez 'do', itp.
Drogi Arturze, przykro mi Ci to mowic, ale zdanie ktore przytoczyles jest
rowniez niepoprawne w jezyku amerykanskim. A co do sprawy pytan bez "do", to
musze powiedzec, ze znowu nie wiem o co Ci chodzi. Sugerujesz, ze pytania bez
"do" sa niepoprawne z punktu widzenia jezyka angielskiego?
A np. zdania: "Can/may/must/should/will/would he dance?" sa niepoprawne?
Prosze rozwin temat, bo bardzo mnie zaintrygowales swoimi interesujacymi tezami.
--
Tomasz Trystula
-
29. Data: 2005-08-09 23:31:14
Temat: Re: Wino z mrowka w hipermarkecie Tesco w UK.
Od: "Artur M. Piwko" <p...@p...kielce.pl>
In the darkest hour on Tue, 9 Aug 2005 13:31:09 +0000 (UTC),
Tomasz Trystula <z...@v...krakow.pl> screamed:
>>> Czytam, czytam i musze przyznac, ze nie mam najmniejszego pojecia Arturze
>>> o co Ci moglo chodzic. Gdzie w zdaniu "All your base are belong to us"
>>> (które i tak juz samo z siebie jest niepoprawne gramatyczne) masz question tag?
>> Chodziło mi o to, że nie wszystko niepoprawne z punktu widzenia j. angielskiego
>> musi być nieporawne no. z punktu widzenia języka amerykańskiego. Przykładowo
>> pytanie bez 'do', itp.
>
> Drogi Arturze, przykro mi Ci to mowic, ale zdanie ktore przytoczyles jest
> rowniez niepoprawne w jezyku amerykanskim.
Jest niepoprawne, ale jego niepoprawianie nie dotyczyło akurat tej kwestii,
a raczej kwestii ogólnej niepoprawiania popularnych (niepoprawnych) zwrotów
(http://en.wikipedia.org/wiki/All_your_base_are_belo
ng_to_us)
> A co do sprawy pytan bez "do", to
> musze powiedzec, ze znowu nie wiem o co Ci chodzi. Sugerujesz, ze pytania bez
> "do" sa niepoprawne z punktu widzenia jezyka angielskiego?
> A np. zdania: "Can/may/must/should/will/would he dance?" sa niepoprawne?
Gdzie w tym przykładzie znajduje się pytanie z _usuniętym_ 'do'?
Artur
ps. fut poster jako że "lekko" zboczyliśmy z tematu (i jeśli, chętnie
nawiążę po urlopie:).
Artur
--
[ Artur M. Piwko : Pipen : AMP29-RIPE : RLU:100918 : From == Trap! : SIG:240B ]
[ 01:26:18 user up 10699 days, 13:21, 1 user, load average: 0.06, 0.06, 0.06 ]
Faith, n: That quality which enables us to believe what we know to be untrue.