-
1. Data: 2007-04-02 07:54:33
Temat: Ustawa o j. polskim
Od: " ala_meller" <a...@N...gazeta.pl>
Czy stosowanie dziwolągów w stylu "cooltura" przez instytucję w obiegu
publicznym (nazwa pewnego projektu, przedsięwzięcia) jest zgodne z ustawą o j.
polskim?
--
Wysłano z serwisu Usenet w portalu Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl/usenet/
-
2. Data: 2007-04-02 09:13:58
Temat: Re: Ustawa o j. polskim
Od: Arek <a...@e...net>
Użytkownik ala_meller napisał:
> Czy stosowanie dziwolągów w stylu "cooltura" przez instytucję w obiegu
> publicznym (nazwa pewnego projektu, przedsięwzięcia) jest zgodne z ustawą o j.
> polskim?
Nie.
Też mnie już swędzą palce, żeby pogonić tych od easy gadek , play'ów
itd. :(
pozdrawiam
Arek
--
www.eteria.net
-
3. Data: 2007-04-02 09:33:37
Temat: Re: Ustawa o j. polskim
Od: "Roman Rumpel" <romane@screwspam,gazeta.pl>
Arek dość niespodziewanie napisał(a):
> Użytkownik ala_meller napisał:
>> Czy stosowanie dziwolągów w stylu "cooltura" przez instytucję w
>> obiegu publicznym (nazwa pewnego projektu, przedsięwzięcia) jest
>> zgodne z ustawą o j. polskim?
>
> Nie.
> Też mnie już swędzą palce, żeby pogonić tych od easy gadek , play'ów
> itd. :(
To nie taki proste
Art 11 ust 6 ( aczkolwiek nieco wewnętrznie sprzeczny z dodanym art
7a)pozwala na obcojęzyczne znaki towarowe i nazwy handlowe. Play, easy gadka
i inne takie to właśnie takie znaki i/lub nazwy.
Lepiej zatem podrapać sie w palce, niż poganiać :)
Pzdr
--
Roman Rumpel GG 9429617 Skype: rumpel.roman
"kiedy zażywam żeń-szeń, to pamiętam, gdzie położyłem Viagrę"
C Hollywood Homicide
www.ip.biz.pl
-
4. Data: 2007-04-02 10:27:56
Temat: Re: Ustawa o j. polskim
Od: Arek <a...@e...net>
Użytkownik Roman Rumpel napisał:
> To nie taki proste
> Art 11 ust 6 ( aczkolwiek nieco wewnętrznie sprzeczny z dodanym art
> 7a)pozwala na obcojęzyczne znaki towarowe i nazwy handlowe. Play, easy
> gadka i inne takie to właśnie takie znaki i/lub nazwy.
> Lepiej zatem podrapać sie w palce, niż poganiać :)
Wiem, dobrze nad tym dumałem i doszedłem do wniosku, że szanse w sądzie
są duże bo co innego marka międzynarodowa - np. Orange - a co innego
usługa wprowadzana wyłącznie na polski rynek i zwąca się - O ZGROZO! -
EASY GADKA.
Dla mnie takie rzeczy to już przegięcie, jak również nazwa: Play
Myślę, że intencją ustawodawcy - i pewnie niejeden sędzia by się z tym
zgodził - było właśnie wyeliminowanie takich potworków .
pozdrawiam
Arek
--
www.eteria.net
-
5. Data: 2007-04-02 11:06:37
Temat: Re: Ustawa o j. polskim
Od: "Roman Rumpel" <romane@screwspam,gazeta.pl>
Arek dość niespodziewanie napisał(a):
> Myślę, że intencją ustawodawcy - i pewnie niejeden sędzia by się z tym
> zgodził - było właśnie wyeliminowanie takich potworków .
Intencja intencją, a przepis jest jasny, na dodatek Lege non distinguente
nec nostrum distinguere, czy to mają być znaki podmiotów zagranicznych, czy
krajowych - zresztą nie można takiego rozróżnienia wprowadzać.
>
> pozdrawiam
> Arek
--
Roman Rumpel GG 9429617 Skype: Rumpel.Roman
"kiedy zażywam żeń-szeń, to pamiętam, gdzie położyłem Viagrę"
C Hollywood Homicide
www.ip.biz.pl
-
6. Data: 2007-04-02 11:22:41
Temat: Re: Ustawa o j. polskim
Od: " ala_meller" <a...@g...pl>
A czy wg tej ustawy Easy Gadka powinna byc we wszystkich materiałach
tłumaczona na j.polski?
--
Wysłano z serwisu Usenet w portalu Gazeta.pl -> http://www.gazeta.pl/usenet/
-
7. Data: 2007-04-02 11:47:01
Temat: Re: Ustawa o j. polskim
Od: "Krystian Zaczyk" <z...@s...etan.pl>
Użytkownik "Arek" <a...@e...net> napisał:
> Wiem, dobrze nad tym dumałem i doszedłem do wniosku, że szanse w sądzie są
> duże bo co innego marka międzynarodowa - np. Orange - a co innego usługa
> wprowadzana wyłącznie na polski rynek i zwąca się - O ZGROZO! - EASY
> GADKA. Dla mnie takie rzeczy to już przegięcie, jak również nazwa: Play
W czym nazwy "Easy Gadka" i "Play" są gorsze od nazwy "Eteria.net"?
Krystian
-
8. Data: 2007-04-02 14:32:16
Temat: Re: Ustawa o j. polskim
Od: "Jasko Bartnik" <a...@s...nadole>
Dnia 02-04-2007 o 11:33:37 Roman Rumpel <"<romane"@screwspam> napisał(a):
> Art 11 ust 6 ( aczkolwiek nieco wewnętrznie sprzeczny z dodanym art
> 7a)pozwala na obcojęzyczne znaki towarowe i nazwy handlowe. Play, easy
> gadka i inne takie to właśnie takie znaki i/lub nazwy.
A jak sie ma owa ustawa do nazw zawodow? Szczegolnie jesli istnieje polski
odpowiednik nazwy. Chodzi mi o ogloszenia gdzie poszukuja publisherow,
section managerow, data editorow i mase innych.
--
Pozdrawiam, Jasko Bartnik.
Adres email: http://www.cerbermail.com/?XGffJlCqWO
Nem minden szarka farka tarka, csak a tarka fajta szarka farka tarka.
-
9. Data: 2007-04-02 23:45:53
Temat: Re: Ustawa o j. polskim
Od: Arek <a...@e...net>
Użytkownik Jasko Bartnik napisał:
> A jak sie ma owa ustawa do nazw zawodow? Szczegolnie jesli istnieje
> polski odpowiednik nazwy. Chodzi mi o ogloszenia gdzie poszukuja
> publisherow, section managerow, data editorow i mase innych.
Miała ten szajs wyeliminować :(
pozdrawiam
Arek
--
www.hipnoza.info
-
10. Data: 2007-04-02 23:48:11
Temat: Re: Ustawa o j. polskim
Od: Arek <a...@e...net>
Użytkownik Krystian Zaczyk napisał:
> W czym nazwy "Easy Gadka" i "Play" są gorsze od nazwy "Eteria.net"?
Eteria.net to w pełni tego słowa nazwa własna i przyjemne do wymówienia
w j. polskim.
A ta "EASY GADKA" to przecież klasyczna angloszczyna :(
pozdrawiam
Arek
--
www.eteria.net