-
1. Data: 2002-01-26 08:19:32
Temat: Tlumaczenia
Od: "Mateusz Ambroży" <m...@a...com.pl>
Nie znam sie na prawie i dlatego postanowilem tu napisac
Chodzi mi o to czy moge legalnie brac informacje z oficjalnej strony zespolu
(tekst jest po ang), tlumaczyc je na polski i wstawiac na moja strone?
Czy to nie jest naruszenie zadnych praw autorskich lub innych?
--
Mateusz Ambroży
m...@a...com.pl
-
2. Data: 2002-01-26 09:06:15
Temat: Re: Tlumaczenia
Od: "Roman Bieda" <r...@p...wp.pl>
Użytkownik "Mateusz Ambroży" <m...@a...com.pl> napisał w wiadomości
news:a2top6$rs6$1@news.tpi.pl...
> Nie znam sie na prawie i dlatego postanowilem tu napisac
> Chodzi mi o to czy moge legalnie brac informacje z oficjalnej strony
zespolu
> (tekst jest po ang), tlumaczyc je na polski i wstawiac na moja strone?
> Czy to nie jest naruszenie zadnych praw autorskich lub innych?
>
> --
odpowiedz znajdziesz na mojej stronce w dzile FAQ
Pozdrawiam
Romek
www.prawnik.net.pl
-
3. Data: 2002-01-26 09:20:26
Temat: Re: Tlumaczenia
Od: "Gwidon S. Naskrent" <n...@s...pl>
On Sat, 26 Jan 2002, Mateusz Ambroży wrote:
> Chodzi mi o to czy moge legalnie brac informacje z oficjalnej strony zespolu
> (tekst jest po ang), tlumaczyc je na polski i wstawiac na moja strone?
Nie możesz. Tłumaczenie jest opracowaniem utworu i wymaga zgody
właściciela praw majątkowych (w tym przypadku twórcy strony). Wyjątkiem są
drobne cytaty (z podaniem źródła oczywiście).
--
Gwidon S. Naskrent (n...@s...pl)
Tłumaczenia, usługi biurowe, consulting
"Do you think there's anything to eat in this forest?"
"Yes" - said the wizard bitterly - "us." [Terry Pratchett, The Light Fantastic]
-
4. Data: 2002-01-26 10:08:36
Temat: Re: Tlumaczenia
Od: "Mateusz Ambroży" <m...@a...com.pl>
Użytkownik "Roman Bieda" <r...@p...wp.pl> napisał w wiadomości
news:a2tuk0$qoe$1@news.tpi.pl...
>
> Użytkownik "Mateusz Ambroży" <m...@a...com.pl> napisał w wiadomości
> news:a2top6$rs6$1@news.tpi.pl...
> > Nie znam sie na prawie i dlatego postanowilem tu napisac
> > Chodzi mi o to czy moge legalnie brac informacje z oficjalnej strony
> zespolu
> > (tekst jest po ang), tlumaczyc je na polski i wstawiac na moja strone?
> > Czy to nie jest naruszenie zadnych praw autorskich lub innych?
> >
> > --
> odpowiedz znajdziesz na mojej stronce w dzile FAQ
> Pozdrawiam
> Romek
> www.prawnik.net.pl
Gorsze jest to ze nie ma FAQ na tej stronie
www.systemofadown.com
--
Mateusz Ambroży
m...@a...com.pl
-
5. Data: 2002-01-26 13:47:53
Temat: Re: Tlumaczenia
Od: "Roman Bieda" <r...@p...wp.pl>
Użytkownik "Mateusz Ambroży" <m...@a...com.pl> napisał w wiadomości
news:a2tv5a$2mc$1@news.tpi.pl...
>
> > > Romek
> > www.prawnik.net.pl
>
> Gorsze jest to ze nie ma FAQ na tej stronie
> www.systemofadown.com
>
??????????
zaprawde powiadam ci
szukaj .................
http://www.prawnik.net.pl/pwi/faq.htm
Romek
-
6. Data: 2002-01-26 15:10:44
Temat: Re: Tlumaczenia
Od: "Mateusz Ambroży" <m...@a...com.pl>
Użytkownik "Roman Bieda" <r...@p...wp.pl> napisał w wiadomości
news:a2uf48$9r2$1@news.tpi.pl...
>
> Użytkownik "Mateusz Ambroży" <m...@a...com.pl> napisał w wiadomości
> news:a2tv5a$2mc$1@news.tpi.pl...
> >
> > > > Romek
> > > www.prawnik.net.pl
> >
> > Gorsze jest to ze nie ma FAQ na tej stronie
> > www.systemofadown.com
> >
> ??????????
> zaprawde powiadam ci
> szukaj .................
> http://www.prawnik.net.pl/pwi/faq.htm
> Romek
Sorx
Bo mi sie spieszylo i zle przeczytalem
Dzieki
--
Mateusz Ambroży
m...@a...com.pl