-
1. Data: 2004-04-30 12:55:20
Temat: Prosba o wytlumaczenie pisemka z sadu.
Od: nomysz <o...@p...rr>
Witam.
Jako, ze srednio jestem wyksztalcony prawnie zwracam sie do Was z taka
prosba. Mozecie przelozyc mi to na jezyk zrozumialy ?
Cytuje:
"Sekretariat Sadu Rejonowego w xxxxxx wzywa pana do uzupelnienia braku
formalnego pisma procesowego, tj. sprzeciwu z dnia xxxxx do wyroku
nakazowego poprzez jego podpisanie w terminie takim pod rygorem
bezskutecznosci"
Jakis czas temu dostalem listem wyrok i listem od niego sie odwolywalem
(osobiscie nie moglem sie stawiac w sadzie, dlatego wszystko odbywalo
sie korespondencyjnie - w tym tzw. dobrowolne poddanie sie
karze/wyrokowi czy jakos tak to sie nazuwalo :) ). Z tej notki co
napisalem zrozumialem tyle, ze chyba odwolywac musze sie na jakims
specjalnym pismie, natomiast wczesniej sam sklecilem kilka zdan. Jezleli
moglby ktos mi to wyjasnic i ewentualnie doradzic co najlepiej zrobic w
obecnej sytuacji to bede naprawde wdzieczny.
Pozdrawiam
-
2. Data: 2004-04-30 13:11:50
Temat: Re: Prosba o wytlumaczenie pisemka z sadu.
Od: poilkj <u...@d...invalid>
nomysz wrote:
> Witam.
> Jako, ze srednio jestem wyksztalcony prawnie zwracam sie do Was z taka
> prosba. Mozecie przelozyc mi to na jezyk zrozumialy ?
>
> Cytuje:
> "Sekretariat Sadu Rejonowego w xxxxxx wzywa pana do uzupelnienia braku
> formalnego pisma procesowego, tj. sprzeciwu z dnia xxxxx do wyroku
> nakazowego poprzez jego podpisanie w terminie takim pod rygorem
> bezskutecznosci"
>
> Jakis czas temu dostalem listem wyrok i listem od niego sie odwolywalem
> (osobiscie nie moglem sie stawiac w sadzie, dlatego wszystko odbywalo
> sie korespondencyjnie - w tym tzw. dobrowolne poddanie sie
> karze/wyrokowi czy jakos tak to sie nazuwalo :) ). Z tej notki co
> napisalem zrozumialem tyle, ze chyba odwolywac musze sie na jakims
> specjalnym pismie, natomiast wczesniej sam sklecilem kilka zdan. Jezleli
> moglby ktos mi to wyjasnic i ewentualnie doradzic co najlepiej zrobic w
> obecnej sytuacji to bede naprawde wdzieczny.
>
Z tego co przeczytałem to tam jest brak formalny w piśnie a nie brak
formalnego pisma. Napisałaś pismo procesowe, które posiada brak formalny.
W dopełniaczu obie wersje są identyczne.
A brak formalny zdaje się polega na tym, że się nie podpisałaś.
Jak w terminie nie podpiszesz, to będzie po rybkach.
-
3. Data: 2004-04-30 23:01:53
Temat: Re: Prosba o wytlumaczenie pisemka z sadu.
Od: "Robert Tomasik" <r...@g...pl>
Uzytkownik "nomysz" <o...@p...rr> napisal w wiadomosci
news:c6tibm$34h$1@news.onet.pl...
Moim zdaniem wysylajac to pismo zapomniales podpisac. Mozesz isc do
sekretariatu i je podpisac, albo wyslac drugie podpisane.