-
1. Data: 2003-10-01 15:57:57
Temat: Ktore akty prawne mowia o zamówieniach w jezyku innym niz polski?
Od: "Sky" <s...@j...com.pl>
Witam.
Potrzebuje sprawdzic czy zamówienie podpisane w Polsce w jezyku innym niz
polski jest obowiązujące w naszym kraju. Czy sąd Polski może odżucić takie
roszczenie na podstawie braku tłumaczenia? Kiedy ktoś podpisujący zamówienie
i niezna j.angieskiego, w którym było to zamówienie?
-
2. Data: 2003-10-01 17:08:54
Temat: Re: Ktore akty prawne mowia o zamówieniach w jezyku innym niz polski?
Od: Krzysztof<k...@a...pl>
Polecam lekturę ustawy o języku polskim. Nie jest zbyt długa, więc na
pewno znajdziesz właściwy przepis.
--
Wysłano z serwisu Usenet na stronach PomocPrawna.INFO
-> http://usenet.pomocprawna.info
-
3. Data: 2003-10-01 17:48:53
Temat: Re: Ktore akty prawne mowia o zamówieniach w jezyku innym niz polski?
Od: "Robert Tomasik" <r...@g...pl>
Z zastrzeżeniem wyjątków w ustawie przewidzianych, wola osoby dokonującej
czynności prawnej może być wyrażona przez każde zachowanie się tej osoby,
które ujawnia jej wolę w sposób dostateczny, w tym również przez
ujawnienie tej woli w postaci elektronicznej (oświadczenie woli). (art. 60
kc). Tak więc nawet jakbyś soją wolę wyraził po Chińsku albo przekazał
skinieniem głowy, to co do zasady jest ono ważne. problem z tłumaczeniem
może być co najwyżej w wypadku procesu i będzie wynikał z faktu, że strona
powołująca się na taką umowę będzie musiała dostarczyć jej tłumaczenie na
nasz język urzędowy dokonane przez uprawnionego tłumacza.
Natomiast w opisanym wypadku możesz ewentualnie powoływać się na błąd. W
razie błędu co do treści czynności prawnej można uchylić się od skutków
prawnych swego oświadczenia woli. Jeżeli jednak oświadczenie woli było
złożone innej osobie, uchylenie się od jego skutków prawnych dopuszczalne
jest tylko wtedy, gdy błąd został wywołany przez tę osobę, chociażby bez
jej winy, albo gdy wiedziała ona o błędzie lub mogła z łatwością błąd
zauważyć; ograniczenie to nie dotyczy czynności prawnej nieodpłatnej.
Można powoływać się tylko na błąd uzasadniający przypuszczenie, że gdyby
składający oświadczenie woli nie działał pod wpływem błędu i oceniał
sprawę rozsądnie, nie złożyłby oświadczenia tej treści (błąd istotny).
(art. 84 kc)
Ponieważ odnoszę wrażenie, że problem Twój tyczy tych umów o reklamę
przysyłanych z Hiszpanii czy innego dalekiego kraju, to zwróć uwagę, że w
takim przypadku zasadnym będzie przyjęcie, że firma ta Twój błąd wywołała
podstępem. Jeżeli błąd wywołała druga strona podstępnie, uchylenie się od
skutków prawnych oświadczenia woli złożonego pod wpływem błędu może
nastąpić także wtedy, gdy błąd nie był istotny, jak również wtedy, gdy nie
dotyczył treści czynności prawnej. Podstęp osoby trzeciej jest
jednoznaczny z podstępem strony, jeżeli ta o podstępie wiedziała i nie
zawiadomiła o nim drugiej strony albo jeżeli czynność prawna była
nieodpłatna. (art. 86 kc) A zatem, by uchylić się od skutków swojego błędu
powinieneś zastosować się do art. 88 kc, a zatem przesłać stosowne
oświadczenie tamtej firmie.
W przypadku zawarcia umowy-zlecenia z firmą obcego z obcego państwa
zgodnie z art. 27 Ust. Prawo prywatne międzynarodowe będą miały jednak
zastosowanie przepisy prawa państwa przyjmującego zamówienie. I tu leży
problem. O ile w wypadku firm znajdujących się na terytorium polskim
zastosowanie mają przepisy powołane przeze mnie wyżej, o tyle w wypadku
zleceniobiorcy z zagranicy zastosowanie będą miały przepisy tamtego
państwa. można jedynie przypuszczać, że są one zbieżne z naszym prawem,
ale co do zasady niekoniecznie tak być musi.
-
4. Data: 2003-10-01 21:25:52
Temat: Re: Ktore akty prawne mowia o zamówieniach w jezyku innym niz polski?
Od: "Sky" <s...@j...com.pl>
Użytkownik "Robert Tomasik" <r...@g...pl> napisał w wiadomości
news:blfarb$s81$2@inews.gazeta.pl...
> Z zastrzeżeniem wyjątków w ustawie przewidzianych, wola osoby dokonującej
> czynności prawnej może być wyrażona przez każde zachowanie się tej osoby,
> które ujawnia jej wolę w sposób dostateczny, w tym również przez
Dzieki.
-
5. Data: 2003-10-01 23:13:31
Temat: Re: Ktore akty prawne mowia o zamówieniach w jezyku innym niz polski?
Od: Gotfryd Smolik news <s...@s...com.pl>
On Wed, 1 Oct 2003, Krzysztof wrote:
>+ Polecam lekturę ustawy o języku polskim. Nie jest zbyt długa, więc na
>+ pewno znajdziesz właściwy przepis.
...chyba że nie znajdzie. Gdzieś zaznaczał że mowa o umowie między
podmiotami polskimi albo że *druga strona* podpisywała coś
w Polsce ? ;)
pozdrowienia, Gotfryd